石常艳
(玉溪师范学院 外国语学院,云南 玉溪 653100)
[语言文字]
撒都语的借词类型与特点①
石常艳
(玉溪师范学院 外国语学院,云南 玉溪 653100)
撒都语;借词;类型;特点
撒都语基本词汇中不仅包括本族固有词,而且也包括大量汉语借词,主要有:新而全的整体借用词、互补的撒汉并用词、部分借用的撒汉合璧词及借汉重组与仿汉新造等词。同时,受周边彝语南部方言的影响,也见一部分与彝语语音、语义相同,但语调不同的彝语借词。这些借词的引入丰富了撒都语词汇系统,但也使大量撒都语固有词汇丢失,对撒都母语的保护与传承造成一定的困难。因此,面对汉语和彝语借词的涌入及广泛使用,人们应以保护与传承为目标,加强研究,并在此基础上善加利用。
撒都语是一种新发现语言。撒都人属较少民族,主要居住在我国云南省玉溪市红塔区北城街道椒园村,春和街道新村、大水塘村,昆明市晋宁县,人口1 505人②数据来源:2009年10月项目组对椒园村、新村、大水塘村的户口册统计结果。。据文献记载,居住于此的撒都先民原属“氐羌乌蛮撒摩都”的一部分,来自大理,先定居于滇池东岸的昆明、晋宁的昆阳核桃园、晋宁宝峰境内,后迁入椒园、新村和大水塘村。他们内部自称“撒都”,外部以村名称呼③参见:玉溪市地方志办公室.玉溪市志资料选刊:第四十二辑[Z].1990;玉溪市地区事务委员会.玉溪地区民族志[M].昆明:云南民族出版社,1992.。1958年政府在民族区域划分时把撒都人划归为白族,外界对他们一直以白族认同。据调查发现,撒都语不是白语,而是汉藏语系藏缅语族彝语支一种新发现语言。撒都语使用人口较少,撒都人与彝族杂居,加之在汉语作为主流语言和彝语作为周边强势语言的环境下,撒都语的词汇使用呈现新特点。本文通过对2 800个撒都语常用词汇分析,得出其词汇系统除了本族固有词外,还包括大量汉语借词和部分彝语借词。
汉语借词存在撒都语词汇系统的各个方面,是撒都语借词中的重要组成部分。汉语的借用一方面丰富了撒都词汇,弥补了交际中的不足;另一方面,重建构成方式,使撒都语既符合汉语的表达方式,也符合本族语的习惯。常见的汉语借词有以下几类:
整体借用 整体借用是指借用汉语时,将汉语的语音、语义一起借入。整体借用的词类包括名词、动词、形容词、副词和连词等。这类借词的主要特点,一是新颖,即借用词大多是现代社会发展中涌现出来的新概念、新事物的名称。其中有一部分借词在撒都语中原本有固有词,但是在主流语言汉语的影响下,撒都人以整体借用汉语词汇中音和义的方式进行了补充,以符合现代社会用语的要求。二是涵盖语义广,借词的语义涉及自然景观、职业、食品、衣物、农业、手工业、日用品、文化用品、科技用语等多个方面。如:
表示新事物、新概念以及政治文化的词:
表示部分农业生产、生产生活用具等的词:
表示部分数量、日期、季节、标准衡量单位等的词:
表示部分动植物以及自然物质的词:
表示部分庄稼、蔬菜、水果、食品等名称的词:
表示地名、机构的专有名词:
表示部分职业、身份的词:
表示部分身体部位、亲属称谓的词:
表示民族的称呼的词:
此外,撒都语还有一大批整体借用汉语的动词、形容词以及连词等。这些词汇大多涉及撒都人日常生
活与衣食起居方面。如:
动词:
形容词:
连词:
在撒都语词汇系统中,整体借用的词汇还很多,由于篇幅有限,不再一一列举。
撒汉并用 随着现代交通、通讯手段的发达,以汉语为媒介的教育和大众媒体的推广和普及,受现代教育的撒都年轻人出于生活的需要,非常乐意且也很容易使用汉语借词,其中,一些撒都语固有词就被转用为汉语借词。但是,受环境和地域的局限,加之对撒都历史的深厚感情,撒都老人们仍然在使用着这些本族语固有词。由此,撒都语就有了一部分撒都语固有词汇与汉语借词并用且构成互补的词汇。这类词语义涵盖广,涉及到名词、动词、形容词等词类。如(例子中排序:撒都语在前,汉语借词在后):
抽象名词和事物名词:
时间名词:
动词:
形容词:
撒汉合璧 撒汉合璧是指撒都语在吸收汉语借词时,输入部分语音或语义,即部分是撒都语语音或语义,另一部分是汉语语音或语义,由两部分共同构成的撒都词汇。大多借词为汉撒合璧词,少量撒汉合璧词。其构成方式主要有:
1.汉撒合璧(汉语语素+撒都语语素),主要见于名词、动词等,如:
2.撒汉合璧(撒都语语素+汉语语素),主要见于名词、动词等,如:
3.撒汉撒合璧(撒都语语素+汉语语素+撒都语语素),主要见于名词,如:
除上述撒汉合璧词外,有的撒都词汇有两套词,即本民族固有词和撒汉合璧词。这类词汇主要见于名词、动词、形容词等。
这些词汇不仅体现了撒都的借词方式,而且还体现了其演变轨迹,即借入—并存—替换—覆盖。
借汉重组 撒都语中不仅整体借用了汉语的语音、语义,有的还借用了动宾结构,同时还按撒都结构类型进行改造,将动宾结构中的动词重组,产生了借汉语语义或语素按撒都语序构成的借汉重组结构,如:
仿汉新造 随着社会的发展,越来越多的新事物、新概念不断涌入撒都人的日常生活中。但是,撒都语又没有表达这些新事物、新概念的词。为便于交流,撒都人在理解汉语语义的基础上,用撒都语的固有词素将新事物、新概念的语义表达出来,构成仿汉新造的撒都词。如:
上述构词使用撒都语固有语素构词,从表面上看,似乎看不出汉语的痕迹。但是,从构词理据分析,构词方式始终是以汉语语义为基础,用撒都语对新事物和新概念的内涵进行说明、解释,使抽象的概念趋于具体化,以达到通俗易懂的目的。
撒都人与彝族比邻而居,且长期与周边彝族村落的彝人保持着密切的联系。在经济生活、文化生活上,他们互相学习、互相影响。而且彝语是椒园村周边地区的主要交流语言,撒都人需要掌握彝语来达到交流和发展自己。这样,大部分撒都人都是撒都、彝、汉三语人,彝语都比较熟练。据调查,6岁以上的撒都人80%的彝语达到熟练水平①许鲜明,白碧波.撒都群体语言使用现状的调查[J].暨南学报:哲学社会科学版,2011(2):132-137.。在调查中也发现有相当一部分撒都语词汇和周边彝族尼苏话相同或相似②由于笔者是彝语支系尼苏母语人,已从母语人的角度对撒都语中的彝语借词从语音、语义、语调方面进行对比分析。。鉴于撒都语和彝语都属汉藏语系藏缅语族彝语支语言,它们之间存在一定程度的同源关系,所以很难去鉴定撒都语和彝语的借用关系。但是根据《玉溪市志资料选刊(第四十二辑)》③玉溪市地方志办公室.玉溪市志资料选刊:第四十二辑[Z].1990.和《玉溪地区民族志》④玉溪市地区事务委员会.玉溪地区民族志[M].昆明:云南民族出版社,1992.中的史料,彝族是撒都人周边的世居民族,人口较多,而撒都人搬迁至此居住的时间只有400年左右,人口仅1 000人左右。相比之下,撒都语自然而然会受到彝语作为周边强势语言的影响,所以本文把撒都语和彝语相同的词汇划为彝语借词。撒都语词汇里的彝语借词主要有两种情况:
彝语整体借用 撒都语里有一部分在声母、韵母、语音和语调上与彝语完全相同的词。这些词大多为名词,少量为动词和形容词。如:
名词:
动词:
形容词:
语音系统撒都语化的彝语借用 彝语词汇被借入撒都语后,语音和语调变得与撒都语的语音系统一致或有一定的语音对应关系。如在撒都语词汇中发现部分声母、韵母与彝语完全相同,但是调值随撒都语语音系统的特点有相应的变化。调值变化有以下几个特点:
1.彝语中有一部分单音节词借入撒都语后,调值由33调升至55调,如:
2.彝语中有一部分单音节词借入撒都语后,调值由55调降至33调,如:
3.彝语中有一部分词汇被借入撒都语后,调值撒都语化,如:
从以上撒都语中的彝语借词特点来看,彝语借词在进入撒都语后,能适应撒都语的语音、词汇系统,并在长期频繁的语言接触中稳固下来。
汉语是整个国家通用语,而且在现代化进程中,不断出现的各种新鲜事物必然进入到撒都人的社会生活中,相应地,语言也会随之进行必要的调整和更新充实。另外,撒都人与彝族发生着广泛而深入的联系,撒都语自然也会受到彝语的影响。因此,撒都语吸收大量汉语和彝语借词是历史的必然,是符合语言发展规律的。而且汉语和彝语借词对撒都语词汇的丰富和发展起到了重要的作用。但是,汉语和彝语词汇的借入也使大量撒都语固有词汇丢失,这给撒都母语的保护与传承造成了一定的困难。因此,面对汉语和彝语借词的涌入及广泛使用,人们应以保护与传承为目标,加强研究,并在此基础上善加利用。
A Study on the Form and Feature of Loanwords in the Sadu Language
SHI Changyan
(School of Foreign Languages,Yuxi Normal University,Yuxi,Yunnan 653100)
Sadu Language;Loanwords;Form;Feature
The vocabulary in the Sadu language includes Sadu native words,Chinese loanwords and Yi loanwords.The forms of Chinese loanwords include:fully borrowing words,Sadu and Chinese hybrid words,restructured words,created words from Chinese.Meanwhile,because of influence by the southern Yi dialect spoken in the surrounding,the phonetic system and semantic system of some Yi loanwords in the Sadu language are same with that of the Yi language,but different from Yi loanwords in intonation.Supplement of the loanwords from the Yi language and Chinese enrich the Sadu vocabulary system,but it also causes loss of Sadu native words and threatens the Sadu language in its protection and conservation. Therefore,encountering the situation that Chinese loanwords and Yi loanwords are flushed into Sadu language and widely used by the Sadu people,it is urgently needed to encourage the Sadu people to use and protect their mother language.
H2[< class="emphasis_bold">文献标识码]A [
A [文章编号]1009-9506(2015)06-0055-06
2015年5月10日
石常艳,讲师,研究方向:应用语言学。
英国伦敦大学亚非学院ELDP项目《Linguistic and cultural documentation of urgently endangered Sadu language in Yuxi,China》(编号:MDP0209)。