心宇
澳大利亚的苍蝇不仅数量多,而且分布广。无论是广阔的内陆干旱地区,还是绿树葱茏的沿海城市,苍蝇横冲直撞、逍遥自在。它们尤其喜欢绕着人的面部打转,嘴巴、鼻子更是它们的栖息首选地。
这可能是因为澳大利亚大部分地区干旱少雨,而苍蝇喜欢湿润的地方,就把人类有水分分泌的眼、鼻、口以至皮肤当作停留的好地方。在澳大利亚,因为开口讲话,苍蝇飞进嘴里的事情时有发生。为避免这点,澳大利亚人不得不加快语速,减小张嘴幅度,把长单词缩短。有人认为,澳大利亚独特的口音就和苍蝇有关。在澳大利亚的俗语里,苍蝇也扮演着有趣的角色,“身上没苍蝇”指一个人机智,“不伤害一只苍蝇”形容为人温和,而“与苍蝇喝酒”则是自斟自饮的意思。
澳大利亚人把在脸部附近挥手这一赶苍蝇的动作,固定成一种澳大利亚独有的打招呼手势——“澳大利亚举手礼”。无论是农场主还是政客,大家都会频频使用举手礼。1954年,伊丽莎白女王访问澳大利亚时,也由于苍蝇的骚扰,采用了澳大利亚举手礼。这一举动被认为是对澳大利亚的认可,立刻获得了不少澳大利亚民众的赞誉。
此外,赛马场也是苍蝇喜欢的场所。每逢赛马节,女士们既不愿喷洒气味不好的驱蝇露,又要防苍蝇,于是各想奇招,有的帽子上带有面纱,遮住整个面部,有的在帽子上插五颜六色的羽毛,吸引苍蝇落在上面从而避开脸部。她们的穿着成了赛马节上的另一大看点。
虽然澳大利亚人对苍蝇也感到无奈,但是他们并没有采取措施来大规模消灭苍蝇,更多的是容忍和默认。2000年悉尼残奥会的开幕式上,还放飞了以澳大利亚苍蝇为造型的巨大气球,让其代表国家形象并推广之。
澳大利亚人不把苍蝇视为害虫,一是澳大利亚整体环境较洁净,没有因苍蝇而产生过大规模疾病。而且,许多国家的大学及科研部门每年都向澳大利亚订购无菌苍蝇,用于研究、教学或做渔场饲料,澳大利亚人靠出口苍蝇获得了可观的外汇储备。二是澳大利亚人认为苍蝇也属于自然界生物链的一环,它们不仅能分解粪便和尸体,甚至还能像蜜蜂一样为开花植物授粉。三是每年只要夏季结束,苍蝇就自然消失,并不会对澳大利亚人纠缠不休。