文学史上的退稿信

2015-05-14 11:41远子
读者 2015年17期
关键词:差劲阁下奥威尔

远子

那些大作家能熬出头真是不容易。比如王尔德曾收到一封退稿信,里面说:“亲爱的先生,我已经看过阁下的手稿了。哦,我亲爱的……上帝啊!”塞缪尔·约翰逊收到的退稿信更绝:“阁下的作品既杰出又具有原创性,但是杰出的那部分并无原创性,具有原创性的那部分却又不够杰出。”美国诗人史蒂文斯打开投稿的回邮后,发现里面居然装着一小撮灰烬……下面是我们从一本名为《退稿信》的书里摘录出来的部分内容。

简·奥斯汀《诺桑觉寺》,1817年出版

退稿评语:如果阁下要我们买下这本书的话,我们宁愿用同样的价钱把书退回去——只求您打消这个念头。

福楼拜《包法利夫人》,1856年出版

退稿评语:你用一堆琐碎的细节遮掩你的小说,以致它失去了原貌。那些细节写得很好,只不过太肤浅了……

海明威《春潮》,1926年出版

退稿评语:如果我们出版这本书的话,先别提会不会刻毒伤人,人们光是用“品位差劲无比”来形容就够我们受的了。

D.H.劳伦斯《查泰莱夫人的情人》,1928年出版

退稿评语:我是为你好才告诉你:不要出版这本书。

毛姆《刀锋》,1944年出版

退稿评语:大部分写得糟透了,而且很悲观……虽然我不会说这是一本令人无法忍受的书,但我认为它是一本差劲的书。

乔治·奥威尔《动物农场》,1945年出版

退稿评语:就目前而言,出版这本书确实是个很糟糕的主意……顺道一提的是:在这则寓言故事中,如果能让别的动物,而不是猪,来当动物阶级里的老大的话,会比较不伤人。

惠特曼《草叶集》,1855年出版

退稿评语:我们认为,把心力投注在这本书上面,是很不理智的一件事。

普鲁斯特《在斯万家那边》(《追忆似水年华》第一卷),1913年出版

退稿评语:乖乖,我颈部以上的部分可能都已经死掉了,所以我绞尽脑汁也想不通一个男子汉怎么会需要用30页的篇幅来描写他入睡之前是如何在床上辗转反侧的。

猜你喜欢
差劲阁下奥威尔
经常用错的成语
法官
你年纪轻轻,为什么总是焦虑
《在缅甸寻找乔治·奥威尔》
“特型”作家乔治·奥威尔的文学之路
过犹不及
过犹不及
孙仲旭:翻译奥威尔《一九八四》 曾两度落泪
娱乐至死
三十而立