芦世玲
(中国传媒大学,北京 100000)
本文选取了当当网“图书畅销榜”栏目“童书畅销榜”板块目前可查看的年度畅销榜作为样本。当当网该栏目数据并非永久公开,截止笔者访问时,网站提供了2009年度前十位排名数据和2010年度、2011年度、2012年度分别前500位排名数据。①
本文选择研究样本的时间跨度为2009年到2012年4年。最终选取了2009年度前十位排名数据和2010年度、2011年度、2012年度分别前20位排名数据作为样本,对引进版童书进行内容分析。4份榜单中有一些图书品种在不同年度重复上榜,一共为我们提示了44种不重复童书品种。其中本土图书品种12种,其余32种均为其他国家引进版权图书,这其中有2种为英文原版书。
需要说明的是,当当网该栏目童书畅销榜源于顾客的实际购买金额,样本不能完全反映相应时间段内上榜图书的销售数量排名。样本提示了更多品种数量的引进版图书,为本研究提供了更丰富的信息。
如上表所示,美国是目前我们童书版权引进最大版源地。近四年我国自美国引进的童书数量众多,引进的形式也格外多样。前述上榜的英文原版书均来自美国,其中一部为美国版风靡全球的《哈利波特》。
从榜单可以看到,引进版图书在形式类别上更为突出的特征有两个:多绘本、多系列书。
绘本,顾名思义,可以理解为“画出来的书”。传统图书,多以文字为主要信息载体,辅以少量图片、插画作为点缀、装饰。绘本则与传统图书的表现形式相反,它以图画为主,少量文字为辅,为读者呈现生动、精美的视觉形态。
榜单中,二十一世纪出版社引进的法国图书《不一样的卡梅拉》讲述了母鸡卡梅拉和她的儿女们卡梅利多和卡门的历险故事。该书采用小32开本,故事的讲述主要依靠每页的图画进行,文字在页内只占据很小的空间,句法简单,每册文字仅1500—2000字左右。二十一世纪出版社引进的另一套丛书,来自日本的《噼里啪啦丛书》,则更以夸张风趣的图画,展示了孩子生活中涮牙、洗澡、乘车等活动,许多页面仅有的文字是一两个象声词,但是因为其在绘本中依据画面中人物形象的线条做了许多局部折叠,使得该书故事情节不仅直观,而且立体,并且带有一些小小的悬念,小读者在阅读的过程中不时获得揭开谜底的乐趣。
事实上,绘本在引进版童书中占据了绝对优势。榜单中几乎不存在缺乏大量图画的童书。即便是如贵州教育出版社引进的科普类图书《希利尔讲世界史、世界地理、艺术史》,定位为11岁到14岁的儿童,图画依然是图书内每一页面都不可或缺的表现手法。图画书成为引进版图书的重要组成部分,一方面与当代童书趋向于以图画为主要表现形式有关,另一方面,以图画为传递信息的工具,更加直观生动,也不容易在跨文化传播过程中产生歧义,并且减少了翻译工作的难度。
系列书是引进版童书在形式类别上更为突出的另一个特征。系列书是由彼此相互独立而又有一定内在联系的多本书构成。系列化在童书出版及引进的选择中具有一定的必然性。
一方面,少年儿童更容易接受自己已经熟悉的事物,特别是当他们对特定的事物产生好感了,短时间内很难改变。他们更倾向于去阅读自己所熟知的主人公所演绎的故事,更喜欢去阅读自己所熟悉的作家的作品。因此,系列书只要不停止创作,其读者就会跟着看下去。榜单中的《不一样的卡梅拉》、《小兔汤姆系列》、《青蛙弗洛格的成长故事》、《贝贝熊系列丛书》等等系列书,故事都以书名中的人物为主角展开,每本书相对独立,讲述主人公的故事,这样的创作生生不息。
另一方面,作为引进版图书,系列书的引进是一种“打包”引进,这种方式对于引进方而言,使其在价格谈判中更具优势,在发行过程中可以单行本发售也可以整套出售,行销灵活方便。就营销成本而言,经营一个系列的图书,分摊到每一本书上的成本,比经营一本单行本的图书所付出的成本更加经济合算。这也是绝大多数出版社倾向于投入大量的人力和物力去经营系列书的原因。
根据榜单,引进版童书的选题,大致包括以下几种:
经典名著改编是童书出版常用的选题开发形式。经典名著以其久经考验的人物形象和主题思想吸引着一代代小读者。引进版童书选择国外经典名著的优秀改编版本,不仅将经典名著的人物故事介绍给国内读者,同时也将当前更受欢迎的叙述方式引入国内,带给读者新鲜的阅读体验。
榜单当中,由中国少年儿童出版社邀请国内知名译者完成翻译引进的《丁丁历险记》,是一部风行世界80年的文学经典。《丁丁历险记》讲述了一个充满惊险、刺激的探险故事。主人公丁丁是一位年轻记者,他有一个忠实的小狗搭档,叫做米卢,还有三个伙伴——阿道克船长、向日葵教授和侦探杜邦兄弟。他们一起经历冒险,探索世界。勇敢的丁丁自问世以来,令全世界几代小读者着迷,他带领了许多小读者一生当中的第一次历险奇遇。自从1929“丁丁”和“米卢”首次问世以来,至今已经陪伴全世界的读者走过了80年的阅读历程,以其不朽的艺术魅力备受全世界读者的喜爱。《小王子》作为一部经典作品,近年来在我国各类读者中间均受到热捧。中国三峡出版社对其进行引进,制作珍藏本,受到读者认可。《法布尔昆虫记》是另一部影响广泛的经典著作,北京科学技术出版选择了韩国改编版本进行引进,再一次证明了经典名著的巨大魅力。
经典绘本和经典名著一样有着穿越时空的艺术感染力。经典绘本以图画形式创造了一个个经典故事场景,使得不同时代、不同种族、不同文化背景的读者通过观赏画面而彼此产生共鸣。分析榜单所展示给我们的引进版国外经典绘本,可以看到两种选题考虑:
第一种,选择那些曾经在国内以各种方式呈现过的作品。童书的购买者与主要阅读者并非完全一致。作为父母的成年人往往是决定童书购买的消费者。随着改革开放以来第一批小读者陆续为人父母,他们童年时代所熟悉的经典动画、漫画形象成为他们给自己的孩子进行阅读启蒙的首选。榜单中,《巴巴爸爸》是法国漫画家缇森、泰勒创作于上世纪70年代的经典漫画作品。上世纪80年代被改编成动画片风靡全球,巴巴爸爸这个可以变来变去的爸爸也成为我国80后一代人的集体回忆。接力出版社对于《巴巴爸爸》绘本的引进准确把握了该选题对其目标消费者的意义。
第二种,选择在国外已经流传多年但在国内尚鲜为人知的经典绘本。榜单中《母鸡萝丝去散步》是一部1968年问世的经典绘本,直到近年才被引进。《贝贝熊系列丛书》是美国兰登书屋于上世纪40年代出版的一套经典早教读本,至今行销欧美。新疆青少年出版社于2004年引进该书版权,获得极大成功。
科普类读物是引进版童书的又一重要选题。这与中国家长重视孩子早教的传统密不可分。榜单中,《神奇校车》是贵州人民出版社引进的科普类童书,目前正在各大媒体积极推广。浙江少年儿童出版社引进《美国国家地理少儿版百科》,湖南少儿社引进韩国的《从小爱科学》系列书。引进版科普类童书取得令人瞩目的成绩。据当当网2011年8月18日少儿科普类图书实时排行,排在前10位的全部来自引进版,前100位中有79个来自引进版。由此可见,引进版少儿科普图书在整个少儿图书出版中的地位越来越重要。(
童书相较于其他图书,有一个明显的特征是亲子阅读,即父母和孩子共同阅读。榜单中有一类书,它们的内容不仅符合孩子的阅读需求,也为家长提供了新鲜的育儿视角。电子工业出版社引进的《我的感觉系列》包括《我好害怕》、《我好难过》、《我觉得自己很棒》、《我好嫉妒》、《我好生气》、《我会关心别人》、《我想念你》这样7本书,每一种都以浅白的语言描述一种情绪,并告诉孩子如何应对和管理自己的情绪。《学会爱自己》包括《不要随便摸我》、《不要随便亲我》、《不要随便跟陌生人走》等分册,教孩子认识危险,学会应对,并将基本的性教育融入故事中。从4份榜单看,这类图书的数量在逐年增加。
总之,根据对当当网提供的近四年童书畅销榜当中引进版童书的分析,我们发现,目前我国引进版童书在版源地的选择、图书呈现方式和选题类别上都有明显特征。较之开发本土选题,引进版权图书以现成的文字、图画和可供借鉴的国外市场销售模式,吸引很多出版社投入大量人力物力。引进版童书的出版热潮也引发了人们对其内容的适宜性、纸张、开本、版式、装帧等形式的可接受度以及高定价等引进版图书本土化问题的思考。就本文所选择的四份榜单而言,显而易见的是引进版童书在过去四年的童书销售金额上具有明显优势。如此比例失衡的图书消费提示了我国童书出版的潜在忧患,本土童书出版需要更强劲的发展动力,而引进版童书能否在竞争激烈的童书市场走出一条成熟、良性的发展之路将是其必须面对的考验。
注 释:
①张艳.引进版少儿科普图书的优势分析.科技与出版.2011 年第12 期。
[1]张艳.引进版少儿科普图书的本土化研究.科技与出版.2012 年第1 期。
[2]柯慧,尹章池.近三年引进版虚构类畅销书研究——基于传播学研究的内容分析法.东南传播.2011 年第4 期。