大庆市外语语言服务环境规划建设策略

2015-03-29 17:47
大庆社会科学 2015年4期
关键词:大庆市大庆外语

韩 宁

(黑龙江八一农垦大学人文学院,黑龙江 大庆 163319)

大庆市外语语言服务环境规划建设策略

韩 宁

(黑龙江八一农垦大学人文学院,黑龙江 大庆 163319)

外语语言环境是经济发展中重要的文化软环境支撑,对经济发展起到关键的推动作用。为了更好地促进大庆市对外经济与文化的合作与交流,外语环境的建设必须要得到高度重视。分析了大庆市外语语言服务环境的现状:语言服务环境体系大多以中文为主,缺少外语支撑;外语公示语使用不规范,普及率较低;语言服务人才不够专业化、服务机制不健全。从三个方面探讨大庆市语言服务环境规划的建设策略:做好城市外语环境调查,打牢语言规划基础;制定公示语地方翻译标准,满足语言规划要求;改善外语服务体系,充实语言规划内容。

外语语言环境;语言规划;大庆市

近年来,大庆认真贯彻振兴东北老工业基地等相关政策,深入落实资源型城市可持续发展规划等“五大规划”,全力推进经济转型和城市转型,经济发展方式实现重大转变,经济综合实力显著增强。经济发展的硬环境如交通、水电、通讯、能源等基础设施明显改善。与此同时,与之形成鲜明对比的是,大庆软环境建设却相对滞后,外语语言环境建设是文化软环境的有力支撑,也是我省文化建设的一个重要方面,对塑造大庆市整体形象和实现经济的腾飞发展起着不可替代的作用。

语言环境既是人力资本,也是投资环境,具有一定的经济价值,并为经济发展服务。规范化的外语语言环境是大庆市开展对外经济文化合作与交流的必备要素,同时,也是大庆加快引进技术和管理经验,促进大庆发展再上新台阶的不可或缺的条件。

一、大庆市外语语言服务环境现状

作为城市软实力的重要内容之一,大庆市的外语环境不容乐观。主要城市的语言服务环境体系大多以中文为主,缺少外语支撑;外语公示语使用不规范,普及率较低;语言服务人才不够专业化,服务机制不健全。

“语言服务环境体系,指的是政府和非政府机构,为了促进经济和社会的发展,为本区域内的居民和往来人员,有规划有计划地投入一定的资金和人力,提供通用或者非通用语言服务,包括公共信息服务、语言处理服务系统等”。[1]对于大庆市而言,公共信息服务主要有大庆市政府网站、大庆本地报刊、大庆传媒接待中心等所提供的信息及相关服务;语言处理服务是指翻译类人员所进行的笔译或是口译服务。

外语语言服务体系可以打开一个对外的窗口,为政府对外宣传和企业招商引资提供专业化语言服务支持。但是,目前大庆市在这方面的情况却不容乐观。政府机关、经济园区的网站都以中文为主,少数有英文版的网站却形同虚设,内容滞后,有的甚至无法打开。星级宾馆、酒店、旅游景点语言标志使用的语种以中文为主,英语、俄语使用率较低。酒店、星级宾馆有简单的中英文双语对照指示牌,但是内容较为复杂的英语服务指南却很少见到。城市广场、购物中心、星际酒店宾馆、车站等公共场所英语标识只占很小的比例。城市公共信息服务体系的求助、咨询电话服务语言全部是中文,国际通用语言英语缺失。

语言服务人才方面,大庆市英语翻译人才严重不足。从事英语相关工作人员主要存在于大庆市6所高校中以及科研等企事业单位里,高校人才占绝大部分。这些人虽在大学或硕士期间学习英语专业,但因专业方向不同,加之缺少相关的正规培训,所以他们还远远不能满足大庆市对外经济文化交流的需要。同时,现有的翻译服务人员主要以进行汉译英和英译汉翻译为主,俄语与汉语、韩语与汉语的互译翻译人才严重不足。语言服务机制方面,目前为止,尽管有少数的盈利性翻译机构,大都规模较小,作坊式经营。在翻译价格、合格标准等方面,还没有形成统一的运作机制,也缺少监管。

二、语言规划与外语服务环境建设

语言规划是“政府或其他权威机构通过制定某种语言政策而试图控制某一语言的使用、地位及结构的行为。”[2]规划作为前提条件,对语言环境的建设至关重要,起到了提纲挈领的指导作用,科学的语言环境建设离不开科学的规划。外语语言环境建设涉及面广、周期长,需要政府系统地做好短期、中期、甚至是长期规划,并给予正确引导。

(一)做好城市外语环境调查

为了了解和掌握大庆市外语语言环境的现状,有必要进行一次较为全面和彻底的外语使用情况调查。这样做不但有利于语言规划的开展,有针对性地制定语言政策法规,更有利于完善城市外语语言环境方面实施工作,从而迅速提升城市整体形象。为此,政府相关单位应该有条不紊地采取一些措施和办法,比如,鼓励号召高校外语翻译人才组成调查小组,检查记录城市错误公示语、建立公示语纠错公众号、贴吧等现代沟通形式,负责人分区分片对公共场所的英汉公示语进行资料收集和调查,把大庆市公示语存在的问题及时高效地予以解决,规范英语公示语使用环境。

(二)制定公示语地方翻译标准

语言文字社会应用的规范化程度是衡量国家物质文明和精神文明发展水平的重要标志之一。“语言文字的规范化,首先有赖于一系列语言文字及其在方方面面运用的规范和标准。这些规范和标准的制定与执行,是信息化时代语言文字工作的中心任务”。[3]目前,公示语翻译的相关法律和法规在大庆市还属空缺。所以,政府相关单位可以借鉴地名翻译的相关法律规定和其他友好城市的相关翻译文本,对全市的公示语翻译和使用做出指导,使公示语翻译有章可循,使公示语的使用有法可依。

公示语的翻译对翻译人员有着较高的要求,一方面,译者要有高度的责任感,态度认真严谨;另一方面,译者还必须具备较高的素质,既要有扎实的双语功底,又要熟知中西方思维方式的差异。公示语内容既丰富又开放,从静态的标牌公示语到动态的语音提示都应列入公示语的范畴。大庆市各大高校应该强强联合,并向其他友好省份学习借鉴,建立专业的公示语翻译队伍、检验专家,提倡翻译文本在部分海外旅游者中使用,在确认语言清晰、没有歧义的情况下才可实际应用。

(三)改善外语服务体系

城市外语服务体系内容包含众多,它既包含语言翻译、培训服务,也涵盖城市公共信息服务体系的外语服务。对于大庆市而言,要想改善外语服务体系,首先要建立一个专门的语言翻译服务中心,提供多语种的咨询、翻译标准化服务,让政府或企业及时、高效地获得专业的信息资讯。政策、法规、通知、细则、事物流程等对外公开信息和资料以双语或多语方式实现。同时,也可从各个高校选拔翻译人才组建一支专业队伍,满足一些企事业单位临时性的对外翻译服务。

[1]汤燕瑜,廖锦超.北部湾经济区语言环境现状调查及其建议[J].玉林师范学院学报,2011,(4):34-38.

[2]魏芳,马庆株.语言教育规划视角中的外语教育[J].南开语言学刊,2010,(1):78-80.

[3]李宇明.总结经验开拓创新努力促进“十一五”语言文字应用研究—在“国家语委‘十一五’科研工作会议”上的报告[J].语言文字应用,2007,(1):5-11.

〔责任编辑:席书涛〕

G633.4

A

1002-2341(2015)04-0093-02

2015-04-08

大庆市哲学社会科学规划研究项目“文化软实力视阈下大庆市语言环境建设路径研究”,项目编号:201403

韩宁(1982-),女,黑龙江青冈人,讲师,硕士,主要从事翻译及跨文化研究。

猜你喜欢
大庆市大庆外语
李大庆
大庆市庆虹桥立交改造方案比选
大庆市盐碱地治理措施探析
国之大庆,成就报道如何“融”新出彩
外语教育:“高大上”+“接地气”
《物外真游》
——高大庆作品欣赏
大山教你学外语
大山教你学外语
加快大庆市生态城市建设的理论思考
大庆市房地产业供需现状与建议