解读艾米莉·狄金森诗歌中的天使意象

2015-03-27 21:15程丽
淮北职业技术学院学报 2015年5期
关键词:雅各狄金森艾米莉

摘要:艾米莉·狄金森是具有传奇色彩的美国著名女诗人,她一生几乎足不出户,写诗1800多首.诗歌涉及自然、爱情、人生、死亡和宗教等诸多主题.她的诗歌朴实亲切,诗中意象纷呈.“天使”是狄金森诗歌中最常见的、具有宗教色彩的意象之一.“天使”有不同的等级和职责,他们是上帝的使者,各路天使各司其职,担负着联系上帝和人类的使命.

文献标识码:A

文章编号:1671G8275(2015)05G0079G03

收稿日期:2015G09G05

基金项目:本文系郧阳师范高等专科学校校级基金项目“艾米莉·狄金森诗歌研究”(编号:2011B12)阶段性研究性成果.

作者简介:程丽(1969G),女,湖北丹江口人,郧阳师范高等专科学校外语系副教授,硕士,研究方向为英语教学法及英语文化.

艾米莉·狄金森(EmilyDickinson)是美国最富传奇性的女诗人.生前只发表了七首诗,诗作几乎全部在她死后才发表.狄金森出生于律师家庭.25岁起弃绝社交,闭门不出,埋头写诗30年,留下1800多首诗歌,被视为20世纪现代主义诗歌的先驱之一,和美国文学之父欧文、诗人惠特曼比肩.

艾米莉·狄金森生活的阿默斯特是个保守的小镇,人们的宗教意识很浓,宗教文化渗透在人们的日常生活中,她在诗歌中写到:SomekeeptheSabbathgoingtoChurch/I keepit,stayingatHome/WithaBobolinkforaChorister/ AndanOrchard,foraDome.(有人过安息日去教堂/我过安息日,足不出户/由食米鸟作唱诗班领唱/一片果园,是礼拜场.)

虽然狄金森并不是一个基督徒,宗教主题的诗却占了她整个诗歌很大一部分比例.上帝、天使、教堂、安息日、唱诗班、圣餐、骷颅地、圣经等,都是狄金森诗歌中常见的意象,其中,天使(angel)是她使用最多的一个宗教意象.

一、关于天使

天使(英文名称angel,源于希腊文angelos———使者),主要存在于西方宗教———如犹太教、基督教、伊斯兰教,是一种传统形式的精神存在.天使的传统表征是带翼的人形、白长袍、光环及竖琴等.羽翼使天使神灵化,白长袍与光环则象征天使的纯洁与神圣,天使的竖琴用来讴歌上帝.

西方宗教里,上帝被视为至尊,不直接过问世间之事,由天使联系上帝与人类.上帝通过派遣天使,以无形之力给予人类帮助,救赎人类不安的灵魂.各路天使各司其职.他们以某种形式传达上帝的旨意:或为临终者捎来音信,或受上帝委派守护人类,亦或毁灭人类.

在中世纪早期,一位叫丢尼修的中东学者发表了«天阶序论»一书,书中明确了从Angel到Seraphim的天使被分为三级九等,即“天阶等级”.在«天阶序论»中,天使被分为三个级:上三级———神圣的阶级;中三级———子的阶级;下三级———圣灵的阶级.每级又分三等,其中上三级里有炽天使(Seraphim )、智天使(Cherubim )、座天使(Thrones);中三级里有主天使(Dominions)、德天使(VirG tues)、力天使(Powers);下三级里有权天使(Archai)、大天使(Archangels)、天使(Angels). [1]162

天使的等级亦可从翅膀的数量来看,最低阶的天使翅膀为一对,从低阶往高阶,每上升一级翅膀增加一对,炽天使有六只羽翼.六翼天使就是炽天使,是天使的最高级别.

犹太神秘哲学家摩西·德利昂著有«光明篇»一书,书中他把天使分为若干类,诸如审判天使、仁慈天使、邪恶天使、守护天使以及施助天使等.每一天,天使都会被派到凡界,完成各自的任务.

二、EmilyDickinson诗歌中的天使意象

狄金森的诗歌主题丰富多彩,其中以宗教为主题的诗占了相当大的比例.尽管狄金森不是基督徒,然而她的生长环境使她不仅熟读«圣经»,而且对«圣经»里的各类人物、典故以及各种宗教仪式都非常熟悉,天使(angel)是她诗歌里一个常见的意象.

本文拟从宗教的角度着手,对狄金森诗歌中的天使意象作详细解读,希望能对诗歌爱好者有所帮助.

1.与雅各摔跤的天使

«圣经»里有著名的十一个大记事,这些事件被称为“神圣天使大事记”.包括:路西法坠落;亚当与夏娃被逐出伊甸园;天使造访亚伯拉罕;天使阻止亚伯拉罕献祭其子;雅各与天使摔跤;天使攀“雅各之梯”;熔炉三王;西拿基立军队遭天使惩罚;拉斐尔保护托拜厄斯;赫利奥多鲁斯的惩罚;天使报喜等.基督教艺术家们历来都非常关注这十一大事记,它们经常出现在文学和艺术领域里.狄金森的诗歌里,也描述了雅各与天使摔跤的场面:

AlittleEastofJordan/Evangelistsrecord/AGymnast andan Angel/Did wrestlelong and hard/Till morning touchingmountain/AndJacob,waxingstrong/TheAngel beggedpermission/ToBreakfast———toreturn.(在约旦往东一点/据福音传教士们记载/一位天使和一位体操运动员/长时间扭打在一起/直到早晨升到山顶———/雅各,越战越勇/天使则恳请/去用早餐———再回来.)

本诗描写的是«圣经旧约»里记载的一个故事:雅各与一个人摔跤,那人见自己摔不过雅各,就在他的大腿窝上击了一下.雅各的股关节就脱臼了.黎明前,那人请求离去,雅各说:“你不为我祝福,我就不让你走.”那人问:“你叫什么名字?”雅各说:“我叫雅各.”那人说:“你不再叫雅各,你叫以色列,因为你和上帝较量,你获胜了.”接着便给雅各祝福,乃去.雅各给那个地方取名“Peniel”,意思是“上帝之面”(thefaceofGod),即面对面见到了上帝. [2]59

诗中的angel,就是旧约中和雅各摔跤的那个人,有人说那个人就是God(上帝).“上帝的使者”在«圣经»最前章中往往指上帝自身.天使行使上帝的职责,只有天使才能够代表上帝,保护人类,为人类赐福.约翰逊认为本诗记录了狄金森作为诗人痛苦的成长过程,诗中的场面形象地反映出她成长过程中的搏斗和较量. [3]47

2.施助天使

天使研究者认为,施助天使数量众多,级别较低.他们给予人类服务、关爱、援助、实现愿望或满足人类的需求.狄金森的诗歌里多次描写到这类天使,如:

Ineverlostasmuchbuttwice/Andthatwasinthe sod/TwicehaveIstood a beggar/Beforethe doorof God! /Angels———twice descending /Reimbursed my store/Burglar!Banker———Father! /Iampooroncemore!(我只有两次重大的损失/都发生在泥土下面/我两次站立如乞丐/在上帝的门前! /天使们———两次下凡/赔偿我的损失/盗贼!银行家!———天父! /我再次一贫如洗!)

诗人提到的两次重大损失,应该是指她的两位挚友———牛顿和沃兹沃斯的去逝,这两位亦师亦友者的去逝,给狄金森带来的创伤是终身无法治愈的.失去情感的支柱,她如同一个乞丐,在这个孤寂的世界上一无所有.情感两次遭受沉重的打击,迷茫的诗人唯有求助于并不信奉的宗教,求助于万能的上帝,上帝派施助天使两次下凡,给予她安慰,帮她走过情感的低谷.然而诗人对上帝有怨言,是万能的上帝———如盗贼和银行家一样,夺走了自己心爱的师友,使自己的内心一贫如洗.

3.掌管四季的天使

天使们不仅讴歌上帝、守护灵魂、施助人类,他们还参与劳作,在下边的这首诗中,我们可以看到天使们勤劳的身影.

Angels,intheearlymorning/MaybeseentheDews among/Stooping———plucking———smiling———flying /Do theBudstothembelong? /Angels,whenthesunishotG test/May be seen the sands among/Stooping———plucG king———sighing———flying/Parchedtheflowerstheybear along.(天使们,在清晨时分/会在露珠中显身/俯身———采集———微笑———飞舞———/莫非蓓蕾属于他们? /天使们,在太阳最烈时/会在沙砾间显身/俯身———采摘———叹息———飞舞———/烘干了所采花儿的水分.)

中世纪的时候,人们倾向于把一切事物都与天使联系起来,正如月份与二十四时受天使掌管一样,四季也有各自的掌管天使.掌管春、夏、秋、冬的四大天使分别是:拉斐尔、乌列、米迦勒和加百列.

在这首诗中,诗人描述了掌管春季的天使们一派忙碌的景象:春之初,他们在清晨的露珠间忙碌,照看花蕾,忙碌中带着微笑;春之末,他们在炙热的太阳下忙碌,直到花儿凋零,此刻,他们也为春的逝去叹息.诗人赋予了天使们人类的情感,天使的感受和我们普通人一样,春天到来时会喜气洋洋(smiling),暮春时节,看着花儿凋零,禁不住叹息伤春(sighing).

4.送魂天使

世界诸多文化传统都认为,死者的魂魄在脱离躯体之后,不会立刻进入天堂或地狱,而是需要经过一番过渡,才能到达其归宿.在基督教传统中,天使承担护送魂灵的任务,其中,大天使米迦勒(Michael)便司该职.在西方三大宗教———犹太教、基督教以及伊斯兰教中,米迦勒是最伟大的天使,意为“如上帝般”.据说,他是有罪的忠诚者所流下的眼泪化作的智天使,他参与末日审判,担任“灵魂的过磅官”.

Tofightaloud,isverybrave/Butgallanter,Iknow/ Whocharge withinthebosom/TheCavalryof Woe/We trust,inplumedprocession/Forsuch,the Angelsgo/ RankafterRank,withevenfeet/AndUniformsofSnow.(呐喊着去战斗,固然勇敢/但更英勇的,我深知/是与内心强大的敌兵部队/搏斗的勇士/我们相信,为了这样的英雄/天使们会,穿上雪白的素装/排列成行,一队接一队/以沉重的脚步为他送葬.)

狄金森在诗中描写了另一类勇士:与自己的内心展开顽强搏斗的人.在诗人看来,他们比那些口头不停呼喊着去战斗的人更勇敢,因为无论胜利还是失败,甚至在弥留之际(dyingeyes),没人看见,没人理睬,没人称颂,但这样的勇士,能洞察一切的上帝最懂,因为他派遣他的送魂天使(angels),来接走勇士的灵魂,引领亡灵进入来世.

三、结语

艾米莉·狄金森在诗歌意象的选择和运用上,有着其不同凡响的一面,诗中的意象饱含着诗人对物象的理解、情感以及审美情志,既是非理性的,又是理性的,是充满了情感和富于个性的.对于普通读者和诗歌研究者而言,只有深刻思考和理解这些诗歌意象,才能更准确地把握和解读其诗歌的深沉内涵.艾米莉·狄金森诗歌里的天使意象还有很多,本文所

列举和解读的只是其中的一小部分,对于广大艾米莉诗歌

爱好者来说,还有很多工作要做.

猜你喜欢
雅各狄金森艾米莉
如果回忆即遗忘
如果记住就是忘却
如果记住就是忘却
王韬辅助理雅各翻译中国典籍过程考
与狄金森一起尝试思考
黄雅各 不会音乐的健身教练不是一个好演员
我的朋友
清末辽阳李雅各教案始末
艾米莉·狄金森的自然:生态批评的解读
“龙母”开启征战之路 艾米莉亚·克拉克