陈昕
学术英语写作的语言风格探究
陈昕
如何在学术英语写作过程中运用合适的词汇和结构使自己的文章学术化,对于很多学生来说是一个难题。通过分析学术英语写作词汇的特色和使用风格,帮助学生了解和区分日常英语词汇和学术英语词汇,并在具体的写作实践中运用恰如其分的学术性词汇,从而使学生建立起学术性写作的概念并写出符合学术要求的合格的英文论文。
学术英语;学术词汇;日常词汇
很多学生甚至教师认为英语作文写得好就是远离日常语用,也就是说,如果想在英语写作上得到高分,就必须使用较高级的英语。曾经有一个学生使笔者印象深刻,姑且称他为小B,小B是一位非英语专业研究生二年级的学生,学习很认真,尤其是在英语方面下了很大的功夫。开始上学术英语写作课的时候,小B的第一篇作文就使笔者印象深刻,这篇作文的特点可以归纳成:长、复杂、不通。
长,是说他的句子很长,每一句基本上都在30个单词以上,同时他的作文写得很长,一篇要求字数不少于250个单词的文章,他会写出400~500个单词。复杂,一是单词的使用复杂,到处是生僻单词,偶尔会有几个单词使用得很得当,但大部分单词使用场合不合适;二是句子结构复杂,这是一篇没有简单句的作文;三是表达复杂,通常一个简单的思想,他会用很长的句子。由于通篇生僻词的使用和长难句的使用,加上小B本身对于语言的掌控性不是很灵活,尤其是衔接不当,导致通篇意思不通。
这种写作上的问题,笔者把它称之为“难词长句强迫症”,而这种病症不止困扰着小B,还有无数的中国学生。这表明,写作并非如此;正相反,学术写作本应该是放松的、简单易懂的,有时候甚至是有点趣味性的(刘洪波 2011)。学生应尽量避免使用那些复杂难懂的学术性词汇,提倡学生关注日常生活中所使用的那些词汇和表达。明确这一点十分重要,因为如果在学术写作之前就被告知学术性的写作就是抛开所有的日常生活用词,学生就会望而却步。
诚然,并非所有的日常使用词汇都可以使用到学术英语写作中来,但这也不能成为学生不去学习学术性词汇并正确使用词汇的借口。学习掌握学术词汇,会使人变得更加学术化,这也是教育的目的之一(杨莉萍、韩光2012)。把学术用词和生活用词完全隔离开来,不能同时使用的观点是错误的。
很多成功的作家善于把专业学术词汇与常见的表达和词汇结合起来使用,可以来看看下面这篇文章:
Marking and judging formal and mechanical errors in student papers is one area in which composition studies seems to have a multiple-personality disorder.On the one hand,our meelow,student-centered,process-based selves tend to condemn marking formal errors at all.Doing it represents the Bad Old Days.Ms.Fidditch and Mr.Flutesnoot with sharpened red pencils,spilling innocent blood across the page.Useless detail work.Inhumane,perfectionist standards,making our students feel stupid,wrong,trivial,misunderstood.Joseph Williams has pointed out how arbitrary and context-bound our judgments of formal error are.And certainly our noting of errorson student papers gives no one any great joy;as Peter Elbow says,English is most often associated either with grammar or with high literature—“two things designed to make folks feel most out of it.”
Robert Connors and Andrea Lunsford,
“Frequency of Formal Errors in Current College Writing,or Ma and Pa Kettle Do Research”
上面这段文章是典型的混搭风,首先,词汇混搭。将非正式词汇,如mellow,theBadOldDays,folks和正式的学术性词汇,如multi-personality disorder,student-centered,process-based,arbitrary and context-bound融合使用,即使是题目也是如此,逗号前面的部分Frequency of Formal Errors in Current College Writing,是正式学术用语,而逗号后面的部分Ma and Pa Kettle Do Research则是电影中的人物Ma and Pa Kettle.
其次,写作手法混搭。作者使用生动具体的描述展示了刻板的考官阅卷形象,而没有使用那些古板的学术写作风格。这种混搭风虽然更多地运用于人文作品和新闻杂志中,但是它同样可以用于科学领域。下面我们来看看食品工业的批评家Eric Schlosser是如何描述Colorado Springs的变化的。
The loopiness once associated with Los Angeles has come full blown to Colorado Springs—the strange,creative energy that crops up where the future’s consciouslybeingmade,wherepeople walk the finelineseparatingavisionaryfromatotalnutcase.
Eric Schlosser,Fast Food Nation.
在这段描述中,Schlosser本来可以使用比较学术的词汇eccentricity来取代loopiness,用the fine lineseparatingavisionaryfromalunatic来取代atotal nutcase,可是他最终决定使用较为冒险的,更加具有丰富感情色彩的词汇,使得这段描述更为生动。
了解了上文中谈到的词汇和写作风格的混搭,也许学生会问这样一个问题:“我们什么时候使用混搭?什么时候使用较为学术化的语言和风格呢?”这里笔者的答案consider your audience and purpose.很多学生困惑于英语写作成绩不高,很难超越自己,不知道如何去写作,笔者一直告诉他们,写作的终极原则就是Reader’s Pleasure,即写作应该迎合读者的口味。简单说来,儿童文学作家的作品应该通俗易懂,简单有趣,富有幻想,这样才能吸引他们的读者群——儿童;而博士论文应该写得严谨,富有逻辑性,并且具有较高的学术性,这样才能使自己的读者群——学者和相关研究人员满意(严明2014)。
在写作过程中要认真考虑自己的读者群和写作目的。当作者撰写一封求职信或者提交一份资助申请时,“读者”将是一位字斟句酌的官员。如果写作语言过于口语化和非正式化,作者成功的机会就会大打折扣了。在这种情况下,写作最好是循规蹈矩地使用标准的书面语言。在其他的情况下,面对其他的读者群,可能会有更大的空间去发挥和创造。
学术性写作不同于其他文体写作,它对于语言和整个文章的逻辑构思及其结构有着较高的要求。同时,在撰写过程中,对于语言和用词的要求也相对较为严格,尽量要求作者使用学术化词汇和语言(徐2015)。当然,所有的文体写作具有共通性,各种语言的综合运用则是其体现形式之一。因而,在学术英语写作的过程中,在协同使用学术性语言和日常语言,使其有机结合,从而使整篇文章的表达既符合学术要求,又通俗易懂,达到雅俗共赏的写作目的。
引用文献
刘洪波.2011.雅思写作真经总纲[M].北京:中国人民大学出版社.
杨莉萍,韩光.2012.基于项目式学习模式的大学英语学术写作教学实证研究[J].外语界,(5).
严明.2014.高校学术英语写作能力评价体系建构[J].外语学刊,(6).
作者信息:266510,山东青岛,山东科技大学外国语学院