张晓蓉 (山西医科大学外语系, 太原 030001)
传统观念认为,英语阅读是英语学习者应具备的四大技巧之一,作为英语的一种语言知识输入手段而言,在高校英语教学中始终占有重要的地位。而医学英语阅读,是医科院校医学专业学生增加医学专业知识的重要手段。然而,长期以来医学英语阅读教学受传统的描写语言学和结构主义语言学影响,以传授词、句、语法知识为主,师生在阅读理解上虽花费很多时间和精力,但是教学效果并不尽如人意[1]。教师讲授医学英语阅读课程只注重完成教学时数,而忽略了学习者的学习需求以及认知过程。面对目前的医学英语教学状况,探寻行之有效的医学英语阅读教学方法显得尤为重要。近年被广泛使用的提高英语阅读教学方法中,“任务型学习法”受到众多研究者认可且推崇。“任务型学习法”以学习者心理认知过程为基础,强调充分发挥学习者认知能力的特点,通过教师在教学的不同阶段给出不同任务来完成教学任务。国内研究基本集中于任务型学习法与公共英语或专业英语教学的研究,对任务型学习法与ESP结合,尤其是与医学英语阅读课程结合的相关研究基本属于空白。如何将任务型学习法与医学英语阅读教学结合并充分发挥学习者积极主动的认知过程能力、提高学习者学习效率,成为医学院校医学英语阅读教学亟待解决的问题。
“任务型学习法”是由交际语言教学法发展而来。交际语言教学法(Communicative language teaching)是由英国应用语言学家Christopher Candi和Henry Widdowson等人在20世纪60年代晚期创立的一种英语教学法。由于当时欧洲社会经济的发展,大量成人学习者对英语的需求,加之地域之间以及社会团体之间的学习交流活动的增多,盛行一时的结构语言教学法已不能满足日益增长的社会需求,因此一种新的能够适应当时社会快速发展的语言教学法:交际语言教学法应运而生[2]。交际语言教学法主要包括教学方法、教学设计以及教学程序。其特点有:①教学目的注重学习者交际能力的培养;②强调在课堂中学习者是课堂的主角,应积极主动地参与课堂活动;③强调语言的流利性,忽略语言的准确性;④重视对目的语国家文化的学习,介绍文化差异和培养跨文化交际知识[2]。
语言学习要求学习者经过一系列复杂的心理认知过程。Peter提出:相对于句子的形式来说,句子的意义会首先进入学习者脑中,学习者会用尽量少的注意力去理解句子形式,并能体会到句子中施事者的功能[3]。Schmidt(1994)指出学习者在学习语言过程中存在一种主动的意识,这种意识可以使学习者使用一种有效的方式把当前所处的语言系统与学习中遇到的语言系统连接起来。学习者的这种主动意识能够使其在学习过程中更好地理解语言,也可使正在操作的语言系统的规则联系起来,而记忆力在整个协调工作中发挥了巨大的作用。“任务型学习法”正是利用学习者在学习中的这一主动认知过程,把已知的语言系统和目标语言系统联系起来,完成目标语言新知识的学习方法。Candlin,Nunan,Long指出:“任务型学习法”(Task-based Approach)中的“任务”是,①意义表达是基础要求;②有一些交际问题需要解决;③交际任务中的活动应非常接近真实世界中的活动;④完成任务是最基本的要求;⑤任务评判基于任务的完成情况[3]。“任务学习法”就是将学习者置身于真实的目标语言环境中,层层递进地完成教师给出的“任务”,达到学习新材料的目的。“任务”的编排要遵循以下原则:①真实性原则(真实世界的语言任务可以使学习者学到最地道的语言用法);②形式-功能原则(要求任务设计者利用演绎推理法与归纳推理法找出语言在形式与意义的对应关系);③任务从属原则(任务设计者对任务的设计要遵循层层递进规则)[4]。
医学英语阅读课程属于特殊用途英语中的一个分支。特殊用途英语(English for specific purposes,ESP)产生于第二次世界大战后期,它的兴起有三点原因:①崭新的世界格局;②语言学的发展;③对教育者的关注[5]。特殊用途英语是与某种职业或专业学科相关的英语,是具有多元色彩的特殊用途英语教学。它的一个重要理论依据就是学习者的“需求分析”(Needs analysis)。需求分析包括两部分内容:①目标需求(Target needs);②学习需求(Learning needs)。目标需求包括三部分,即必备知识(Necessities),缺乏知识(Lacks)和渴望知识(Wants)。学习者在学习时从Lacks出发,到Necessities结束,整个学习过程的动力就是Wants。结合学习需求,学习者可以较好地完成学习任务[5]。
医学英语阅读课程的教学利用“需求分析”这一理论作为研究依据,在“任务型学习法”指导下使学习者按照教师给出的真实语言环境下的各种任务,实现对已知知识的再现,以及学习者对目标语言新知识的认知过程,最终达到较好的学习效果。
基于以上理论,笔者开展了医学英语阅读教学实验活动,实验详细情况如下。
实验对象:山西医科大学2012级护理专业一年级学生,该班有学生66名;实验工具:医学英语阅读能力测试题(选自《大学医学英语》,外语教学与研究出版社,2007版)、学生医学英语阅读学习需求分析调查问卷、SPSS13.0统计软件;实验步骤:教学实验分为三步,即教学实验前测试和医学英语阅读学习需求分析调查问卷与分析、医学英语阅读教学、教学实验后测试。笔者认真挑选前测与后测医学英语阅读试题,力求做到前测与后测试卷阅读材料的难度、长度等关键因素大致相当。前测试卷阅读任务为20题,单词总数为1881,句子长度为14.2,复杂句比例为36.2%,后测试卷阅读任务为20题,单词总数为 1930,句子长度为 14.9,复杂句比例为38.6%。阅读教学练习举例如下:
Example 1:Unit 2 Skeletal System这是一篇关于骨骼系统的医学英语文章,在讲授第二部分时,教师给学习者提出以下任务。
Task 1:Review the medical new words on the skeletal system.
Task 2:Discuss what we’ve learned in the first part.
Task 3:Read the following paragraph and discuss its main structure.
There are two principal effects of aging on the skeletal system.The first effect is the loss of calcium from bones.This loss usually begins after age 40 in females and continues thereafter until as much as 30%of the calcium in bones is lost by age 70.In males,calcium loss typically does not begin until after age 60.The loss of calcium from bones is one of the factors related to a condition called osteoporosis.
The second principal effect of aging on the skeletal system is a decrease in the rate of protein formation that results in a decreased ability to produce the organic portion of bone matrix.As a consequence,bone matrix accumulates a lesser proportion of organic matrix and greater proportion of inorganic matrix.In some elderly individuals,this process can cause their bones to become quite brittle and more susceptible to fracture[6].
Task 4:Produce a heading for the material above.
Task 5:Summarize the material above.
Example 2:Unit 5 Respiratory System这是一篇呼吸系统的医学英语文章,在讲授最后一部分时,教师给学习者提出以下任务。
Task 1:Check the new medical words on the respiratory system.
Task 2:Discuss the main function of each organ involved in the respiratory system.
Task 3:Read the following paragraph and gain its main idea.
The primary functions of the respiratory system are to bring oxygen into the lungs,transfer the oxygen to the blood,and expel the waste product called carbon dioxide.Inhaled oxygen enters the lungs and reaches the alveoli.The walls of the alveoli and of the surrounding capillaries are only one cell thick and are in very close contact with each other.Oxygen passes easily through the thin walls of the alveoli and into the blood in the capillaries,and carbon dioxide passes from the blood into the alveoli and is exhaled through the nose and mouth.Oxygenated blood travels from the lungs through the pulmonary veins and into the left side of the heat,which pumps the blood to the rest of the body.Oxygen-depleted,carbon dioxide-rich blood returns to the right side of the heart through two large veins,the superior and inferior venae,cavae,and is pumped through the pulmonary artery to the lungs,where it picks up oxygen and releases carbon dioxide[6].
Task 4:Select proper words from the reading material above,and put them in the natural sequence.
四个月的教学实验结束后,笔者对实验对象进行了第二次测试,将实验对象在教学实验前的医学英语阅读成绩与实验后的成绩进行对比。为了保证统计数据的有效性与准确性,笔者使用SPSS13.0软件对前测成绩与后测成绩进行统计分析。结果显示,前测与后测成绩的均值之间存在显著的差异,且后测成绩的均值比前测成绩高出3.2分,说明实验对象的医学英语阅读水平有一定的提高。
实验过程中,教师充分调动学习者的认知能力,没有把讲授的内容直接告诉学习者,而是发挥他们的主观能动性来自己发现问题、解决问题。教师在教学过程中只作为引导者和配角。根据所给任务,学习者在接受新知识输入的同时发挥其认知能力来学习新语言知识。这一过程是依靠学习者对医学英语阅读的自身需求的动力与认知能力配合来完成。过去的阅读教学,教师多半充当主角,直接把内容讲给学习者,尽管耗费很大力气,可是教学效果收效甚微,原因就在于教师忽视了学习者本身,也就是说忽视了学习者的需求与认知过程。以上教学例1属于原文分析任务(Analysis activities),这样的任务要求学习者在阅读材料后,将原文重要细节在脑中总结归纳后得出,这个原文重现的过程帮助学习者再次学习阅读材料并加深印象。例2的任务属于原文重建任务(Reconstruction activities),此类任务要求学习者阅读材料后,在原文重现的情况下安排文章中重要内容的顺序,通过这类练习学习者可以更好地掌握医学英语文章中的逻辑关系,任务编写符合学习者的认知特点。需要说明的一点是,教师在教学过程中不再是传统意义上的主角,而是配角。
由于篇幅所限,本文只研究了医学英语阅读方面。众所周知,阅读这个输入的过程必定是和写作输出的过程联系在一起的,正如Nunan指出:研究阅读的最终落脚点是要促进另外一种语言能力,即写作[4]。
[1] 曲景秀,常蕾,杨丹.图式理论指导下的医学英语阅读策略探讨[J].西北医学教育,2009,17(6):1148 -1149.
[2] Jack C,Theodore S.Approaches and methods in language teaching[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press Cambridge University Press,2000:64 -65,69 -80.
[3] Peter S.A cognitive approach to language learning[M].Shanghai:Oxford University Press,1998:46 -47,95.
[4] David N.Second language teaching and learning[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001:26 - 34,267.
[5] Tom H,Alan W.English for specific purposes[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002:6 -8,55 -63.
[6] 梁忠宝,张宏,朱晓梅,等.大学医学英语[M].北京:外语教学与研究出版社,2007:17,62.