宋艳冰
摘 要:本论文以《英语标记法》为研究对象,以具体的单词例子对总体标记规则进行解读。由此韩国语学习者可以形象地理解韩国语中英语外来语的创制过程,进而准确运用以英语外来词为主的韩语外来词。同时,作者发现了现行韩国语《英语标记法》不能准确标记部分英语单词的不足之处,现行韩国语《英语标记法》仍需不断地修正与发展。
关键词:韩语外来词 英语标记法
中图分类号:G712 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2014)04(c)-0199-01
不管是哪一时代随着外来文化的传入必将出现外来语。大辞典(韩国文化会,1957)中外来词占2.43%,国语大辞典(李熙昇,1961)中外来词占6.28%,韩国光复之后与世界他国的往来日益密切,外来词的数量也迅速增加。对于韩国语学习者说,外来词显得复杂冗长,造成了一定的困扰。其实外来词的标记方法是有统一的规则可循的。外来语标记法是将外来词用韩语来标识的方法,现行的标记法是1986年1月韩国文教部颁布的。韩语外来词中英语外来词予居多,接下来将结合实例对英语标记法作以具体说明。
1 《英语标记法》的原则总结
韩语中的外来语标记法是用韩文字母标识外来单词原本发音的方法,其中的英语标记法就是按照规则用韩文一一标记英语发音的方法。
(1)外来语只使用韩语现用的24个辅音来标记。根据韩文拼写法的规定分别为
二十四个辅音字母。为了拼写出仅用这24个字母无法拼写的发音,也会使用两个字母结合而成的
以及三个字母结合而成的。不仅是韩语外来语,韩国语词汇均由这24个字母组成。
(2)外来语的一个音韵对应韩语的一个字母。所以像
这样的双元音需要看作两个音韵来标记。一般分别标记为,,。例如:,
,
,
等等。但是需要注意的是 用标记,例如:
。
(3)收音只使用。
无论是本文中出现的外来语还是其他外来语均遵循这一规则,这一点可以说是外来语词汇区别于固有词和汉字词的特色之处。例如:
等单词。
(4)不能用挤喉音来标记破裂音音([p], [t],[k],[b],[d],[g])。因此不会出现英语中的发音‘p,t,k,b,d,g用这样的挤喉音标记的情况。
(5)已经固定的外来语需要遵循惯用,这类词的范围和实例单独界定。这样的单词均属于不同于英语标记法规则的特例,这些特例我们可以理解做已经约定俗成的习惯用法。如
等外来词都
是这方面的例子,可以看出其中表示国家地名名称的外来词居多。
2 《英语标记法》的不足之处
英语中像‘speaker‘star‘story,‘sports,‘spain这样的单词根据上述规则分别写作
。但是像‘speaker‘star‘story‘sports‘spain这样的单词在发音时[s]后面的[p],[t]将分别发作[b],[d]。外来语只是按照音标来标记却不能体现这样的音韵变化,这正是英语标记法的不足之处之一。另外外来词无法表示出音标中的长元音,[u:]和[u],和,[i:]和[i]的表示都是一样的。所以在韩语外来词中对英语中长元音、短元音的标记是完全相同的,这一点也是英语标记法需要完善的地方。所以笔者认为韩语中的英语标记法需要继续修订完善。
3 《英语标记法》的实际应用练习
在正确理解运用上述英语标记法之后,可以有助于我们快速记忆与英语对照的外来语。例如:
等外来词都是经常会用到听到的,下面将结合以上实例给予说明。
computer的发音为,按照规则元音前的[k]标记为,元音标记为‘,辅音前面的[m]标记为‘,元音前的[p]标记为‘,双元音[ju:]标记为 ,元音前的[t]标记为‘,元音标记为‘整体组合为‘这个单词。program的音标为,按照英语标记法的规则辅音前的[p]标记为‘,元音前的[r]标记为‘,元音标记为‘,辅音前的[g]标记为‘,元音前的‘r标记为‘,元音标记为‘,最后的[m]标记为收音‘,最终形成单词‘。
同上,其他外来词也都是依据这样的规则创制的。
以上通过对《英语标记法》的总体分析证明了韩语《英语标记法》的广泛性以及正确性,由此我们可以正确理解外来语的创制,从而寻找高效率记忆以英语外来语为主的韩语外来语词汇,掌握正确使用韩语外来词的方法。
参考文献
[1] 林从纲,任晓丽.韩国语概论[M].北京大学出版社,2005.
[2] 林从纲.新编韩国语词汇学[M].北京大学出版社,2007.endprint
摘 要:本论文以《英语标记法》为研究对象,以具体的单词例子对总体标记规则进行解读。由此韩国语学习者可以形象地理解韩国语中英语外来语的创制过程,进而准确运用以英语外来词为主的韩语外来词。同时,作者发现了现行韩国语《英语标记法》不能准确标记部分英语单词的不足之处,现行韩国语《英语标记法》仍需不断地修正与发展。
关键词:韩语外来词 英语标记法
中图分类号:G712 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2014)04(c)-0199-01
不管是哪一时代随着外来文化的传入必将出现外来语。大辞典(韩国文化会,1957)中外来词占2.43%,国语大辞典(李熙昇,1961)中外来词占6.28%,韩国光复之后与世界他国的往来日益密切,外来词的数量也迅速增加。对于韩国语学习者说,外来词显得复杂冗长,造成了一定的困扰。其实外来词的标记方法是有统一的规则可循的。外来语标记法是将外来词用韩语来标识的方法,现行的标记法是1986年1月韩国文教部颁布的。韩语外来词中英语外来词予居多,接下来将结合实例对英语标记法作以具体说明。
1 《英语标记法》的原则总结
韩语中的外来语标记法是用韩文字母标识外来单词原本发音的方法,其中的英语标记法就是按照规则用韩文一一标记英语发音的方法。
(1)外来语只使用韩语现用的24个辅音来标记。根据韩文拼写法的规定分别为
二十四个辅音字母。为了拼写出仅用这24个字母无法拼写的发音,也会使用两个字母结合而成的
以及三个字母结合而成的。不仅是韩语外来语,韩国语词汇均由这24个字母组成。
(2)外来语的一个音韵对应韩语的一个字母。所以像
这样的双元音需要看作两个音韵来标记。一般分别标记为,,。例如:,
,
,
等等。但是需要注意的是 用标记,例如:
。
(3)收音只使用。
无论是本文中出现的外来语还是其他外来语均遵循这一规则,这一点可以说是外来语词汇区别于固有词和汉字词的特色之处。例如:
等单词。
(4)不能用挤喉音来标记破裂音音([p], [t],[k],[b],[d],[g])。因此不会出现英语中的发音‘p,t,k,b,d,g用这样的挤喉音标记的情况。
(5)已经固定的外来语需要遵循惯用,这类词的范围和实例单独界定。这样的单词均属于不同于英语标记法规则的特例,这些特例我们可以理解做已经约定俗成的习惯用法。如
等外来词都
是这方面的例子,可以看出其中表示国家地名名称的外来词居多。
2 《英语标记法》的不足之处
英语中像‘speaker‘star‘story,‘sports,‘spain这样的单词根据上述规则分别写作
。但是像‘speaker‘star‘story‘sports‘spain这样的单词在发音时[s]后面的[p],[t]将分别发作[b],[d]。外来语只是按照音标来标记却不能体现这样的音韵变化,这正是英语标记法的不足之处之一。另外外来词无法表示出音标中的长元音,[u:]和[u],和,[i:]和[i]的表示都是一样的。所以在韩语外来词中对英语中长元音、短元音的标记是完全相同的,这一点也是英语标记法需要完善的地方。所以笔者认为韩语中的英语标记法需要继续修订完善。
3 《英语标记法》的实际应用练习
在正确理解运用上述英语标记法之后,可以有助于我们快速记忆与英语对照的外来语。例如:
等外来词都是经常会用到听到的,下面将结合以上实例给予说明。
computer的发音为,按照规则元音前的[k]标记为,元音标记为‘,辅音前面的[m]标记为‘,元音前的[p]标记为‘,双元音[ju:]标记为 ,元音前的[t]标记为‘,元音标记为‘整体组合为‘这个单词。program的音标为,按照英语标记法的规则辅音前的[p]标记为‘,元音前的[r]标记为‘,元音标记为‘,辅音前的[g]标记为‘,元音前的‘r标记为‘,元音标记为‘,最后的[m]标记为收音‘,最终形成单词‘。
同上,其他外来词也都是依据这样的规则创制的。
以上通过对《英语标记法》的总体分析证明了韩语《英语标记法》的广泛性以及正确性,由此我们可以正确理解外来语的创制,从而寻找高效率记忆以英语外来语为主的韩语外来语词汇,掌握正确使用韩语外来词的方法。
参考文献
[1] 林从纲,任晓丽.韩国语概论[M].北京大学出版社,2005.
[2] 林从纲.新编韩国语词汇学[M].北京大学出版社,2007.endprint
摘 要:本论文以《英语标记法》为研究对象,以具体的单词例子对总体标记规则进行解读。由此韩国语学习者可以形象地理解韩国语中英语外来语的创制过程,进而准确运用以英语外来词为主的韩语外来词。同时,作者发现了现行韩国语《英语标记法》不能准确标记部分英语单词的不足之处,现行韩国语《英语标记法》仍需不断地修正与发展。
关键词:韩语外来词 英语标记法
中图分类号:G712 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2014)04(c)-0199-01
不管是哪一时代随着外来文化的传入必将出现外来语。大辞典(韩国文化会,1957)中外来词占2.43%,国语大辞典(李熙昇,1961)中外来词占6.28%,韩国光复之后与世界他国的往来日益密切,外来词的数量也迅速增加。对于韩国语学习者说,外来词显得复杂冗长,造成了一定的困扰。其实外来词的标记方法是有统一的规则可循的。外来语标记法是将外来词用韩语来标识的方法,现行的标记法是1986年1月韩国文教部颁布的。韩语外来词中英语外来词予居多,接下来将结合实例对英语标记法作以具体说明。
1 《英语标记法》的原则总结
韩语中的外来语标记法是用韩文字母标识外来单词原本发音的方法,其中的英语标记法就是按照规则用韩文一一标记英语发音的方法。
(1)外来语只使用韩语现用的24个辅音来标记。根据韩文拼写法的规定分别为
二十四个辅音字母。为了拼写出仅用这24个字母无法拼写的发音,也会使用两个字母结合而成的
以及三个字母结合而成的。不仅是韩语外来语,韩国语词汇均由这24个字母组成。
(2)外来语的一个音韵对应韩语的一个字母。所以像
这样的双元音需要看作两个音韵来标记。一般分别标记为,,。例如:,
,
,
等等。但是需要注意的是 用标记,例如:
。
(3)收音只使用。
无论是本文中出现的外来语还是其他外来语均遵循这一规则,这一点可以说是外来语词汇区别于固有词和汉字词的特色之处。例如:
等单词。
(4)不能用挤喉音来标记破裂音音([p], [t],[k],[b],[d],[g])。因此不会出现英语中的发音‘p,t,k,b,d,g用这样的挤喉音标记的情况。
(5)已经固定的外来语需要遵循惯用,这类词的范围和实例单独界定。这样的单词均属于不同于英语标记法规则的特例,这些特例我们可以理解做已经约定俗成的习惯用法。如
等外来词都
是这方面的例子,可以看出其中表示国家地名名称的外来词居多。
2 《英语标记法》的不足之处
英语中像‘speaker‘star‘story,‘sports,‘spain这样的单词根据上述规则分别写作
。但是像‘speaker‘star‘story‘sports‘spain这样的单词在发音时[s]后面的[p],[t]将分别发作[b],[d]。外来语只是按照音标来标记却不能体现这样的音韵变化,这正是英语标记法的不足之处之一。另外外来词无法表示出音标中的长元音,[u:]和[u],和,[i:]和[i]的表示都是一样的。所以在韩语外来词中对英语中长元音、短元音的标记是完全相同的,这一点也是英语标记法需要完善的地方。所以笔者认为韩语中的英语标记法需要继续修订完善。
3 《英语标记法》的实际应用练习
在正确理解运用上述英语标记法之后,可以有助于我们快速记忆与英语对照的外来语。例如:
等外来词都是经常会用到听到的,下面将结合以上实例给予说明。
computer的发音为,按照规则元音前的[k]标记为,元音标记为‘,辅音前面的[m]标记为‘,元音前的[p]标记为‘,双元音[ju:]标记为 ,元音前的[t]标记为‘,元音标记为‘整体组合为‘这个单词。program的音标为,按照英语标记法的规则辅音前的[p]标记为‘,元音前的[r]标记为‘,元音标记为‘,辅音前的[g]标记为‘,元音前的‘r标记为‘,元音标记为‘,最后的[m]标记为收音‘,最终形成单词‘。
同上,其他外来词也都是依据这样的规则创制的。
以上通过对《英语标记法》的总体分析证明了韩语《英语标记法》的广泛性以及正确性,由此我们可以正确理解外来语的创制,从而寻找高效率记忆以英语外来语为主的韩语外来语词汇,掌握正确使用韩语外来词的方法。
参考文献
[1] 林从纲,任晓丽.韩国语概论[M].北京大学出版社,2005.
[2] 林从纲.新编韩国语词汇学[M].北京大学出版社,2007.endprint