李 徽
美剧《豪斯医生》海报
随着经济全球化进程的加快,国际护士市场出现了紧俏的行情,特别是欧美发达国家逐渐进入老龄化社会后,形成了对护士需求新的快速增长。同时,进入中国的外籍人士越来越多,对涉外护理人才的英语能力要求也越来越高,熟练掌握护理专业英语和业务口语交际能力已成为从业的基本标准和必备素质。这些给涉外护理英语教学带来了严峻的挑战,也提出了更高的要求。
近几年来,我校高职学院加强了对外合作交流的步伐,通过出国考察和访问,学习和借鉴同类专业办学经验和方法,成功地与多个地区和国家达成了合作协议,对我校高职涉外护理专业办学思路指明了方向,开阔了出路。学校开设涉外护理专业,主要是为了加强培养学生的专业英语能力,为他们攻克英语“难关”、考取雅思及国内外护理师资格证书打基础。
大势所趋,改革迫在眉睫。针对高职高专涉外护理专业英语听说教学现状和存在的问题思考如下:
近几年来,高职高专院校进行了大量扩招,但生源质量远比以前有所下降。我校也不例外,从全国各地招收了护理专业人才,特别要求英语高考分数为90分以上者才能进入涉外专业。我校从上级校领导到高职学院护理系部门领导都相当重视对涉外专业学生的培养,挑选出最优秀的专业老师进行授课。但由于我校高职学院属于普通专科学校,生源质量不是很高,特别是近年来,规模化扩招后,学生英语水平呈现整体降低的明显趋势。一方面给原有的教学增加了新的难度,传统和常规的教学模式已经无法保证教学任务的顺利完成。另一方面是学生基础差,很难适应目前较高的教学要求,容易产生畏难情绪,甚至放弃英语学习。
合格的涉外护理人才的培养,在英语教学上主要体现为完成两个目标:一是通过教学让学生具备护理专业综合英语知识技能,二是通过教学让学生具有用英语进行涉外交际的能力。这就要求承担教学的老师不仅要有丰富的英语知识和良好的英语教学能力并能流利的进行双语教学,而且还应具备通用医学特别是护理学的相关知识。但目前的现状是:英语老师虽然有丰富的英语知识,却一般不具备医学方面的知识和临床经验,在一定程度上制约了对学生的培养,造成了某些不利影响。
高职高专教师普遍不是主动的双语讲课,而是为了应付上级检查迫不得已而用之。平时上课只穿插几个单词或句子。其原因是教师普遍认为中国人在自己的国家工作学习,没有必要,即使在工作中遇到外国人,与之交流有困难时,也有翻译人员协助解决;其次,教师本身英语水平也差,难以用英语表述所授内容。
目前我校高职涉外护理教学也最多只能提供一般的视、听教材,与涉外护理相关的针对性、专业化的教材很少,更没有涉外护理的场景教学条件,教师和学生只能在一种不透明、不直接、不专业的环境中实践。这是目前涉外英语教学最大的薄弱环节,迫切需要加以解决。
高职高专涉外护理一个重要特点就是要求学生必须具备较好的英语基础和英语发展潜能,如果在招生中搞一刀切,就不能保证生源达到与涉外护理英语教学所需要的基本要求,对后续教学形成障碍。所以,今后在招收涉外护理考生时,外语考试成绩应作为录取的一项硬指标。除考生总成绩达到录取线外,外语成绩合格才录取.切实把好考生入口关。
课程设置一直就是职业教育的中心问题。没有涉及课程改革的教育改革被认为是无效的改革。要培养合格的涉外护理人才,我们就要根据社会的发展,顺应市场需要,紧扣专业培养目标进行调整和改革。加强与国际护士教育的接轨,建立健全标准化、规范化的涉外护理英语教育体系,优化课程建设。进一步明确教学目标、任务和责任,促进教学工作有效、有序开展,提高涉外护理英语教育与管理的水平。
21世纪英语教学最根本的变化是“英语教学是越来越多的与某一方面的专业知识或某一学科结合起来”,由最初的单一学科逐渐发展成为多学科交叉、融合和复合型学科,由“学习英语”转向“用英语学习”。医学飞速地向前发展,如果护理教育不与国际高等教育接轨,势必与西方医学教育差距越来越大。基于新的国际形势,合用发展是正确的选择。因此,立足于学生所学专业,以专业为出发点,将英语学习的形式和内容结合起来,让护理知识尽早地进入英语学习,让英语教学贯穿于所有医学护理专业课程的教学中,加强跨学科、多专业的合作。
我们应该让学生在护理操作训练时,围绕交流的实际需要,在不断熟悉,不断强化每一项操作的过程中逐渐融入护理听力和口语的训练。学用结合,反复操练,从而加深他们对语言知识的认知、理解和内化。这也是涉外护理学生用英语实践护理技能操作的较好途径。同时,英语教师也可通过学生练习操作技术时的需要模拟与患者、护士和医生的对话,来教会学生运用英语语言的各个方面。