据《山西日报》报道,马尔克斯的《族长的秋天》中译本日前面世,让喜爱拉美文学的中国读者又一次有机会领略到魔幻现实主义风采。“《百年孤独》 面世后,马尔克斯用了7年时间创作这本书。这部作品就像一部气势恢宏的交响乐,其文字功夫远远深于《百年孤独》。”在2014年6月10日举行的新书发布会上,陈众议介绍了《族长的秋天》的创作背景。马尔克斯生前曾经这样评价这两部作品,“如果《百年孤独》是对拉丁美洲历史的象征性概括这个说法,那它就是一部不完全的历史,因为它缺乏关于权力问题的思考。这便是《族长的秋天》 的主题。”据出版方介绍,在中国加入世界版权公约之前, 《百年孤独》和《霍乱时期的爱情》 曾有多种中译本在坊间流传,而《族长的秋天》只有较少的中译节本,这次是首次以正版的方式在国内出版。