张冬华
摘 要: 本文主要阐述了“古今沟通”方法在中学文言文实词教学中的应用,分别从“古义”、“今义”的界定及古今沟通价值、沟通古今词义的方法、古今沟通方法的实施三个方面进行阐述。
关键词: 古今沟通法 文言文 实词教学
1.“古义”、“今义”的界定及古今沟通价值
1.1 “古义”、“今义”的界定。
古今沟通,就是古汉语词义和现代汉语词义沟通,从而更好理解古汉语词义。
“‘古今词义指的是不同历史时期的词义,先秦对汉代来说是古代,汉代可以称今;先秦、汉代对唐代来说是古,唐代又可以称今;汉唐对清来说来说是古,清代相对来说是今;清代对现代说来也是古,现代自然是今”。[1]而我们所说的“古今词义”是一个特定概念。这个概念比较笼统,指的是一个词在文言文中的词义和在现代汉语中的词义。我们所说的“古今沟通”是文言文词义和现代汉语词义的沟通。
1.2古今沟通的价值。
古代汉语和现代汉语都是汉民族语言。语言的变化并不是摧毁旧的,建立全然不同的新的来替代,而是在旧的基础上,不断产生新的成分,从而使旧的不断得以丰富。这样看来,古代汉语词义和现代汉语词义是有联系的,古今词义的发展是有连续性的,古义和今义相同的地方很多。找到这种联系,把古今词义沟通起来,可以帮助我们利用已知知识理解未知,大大提高积累词汇量的效率。
2.沟通古今词义的方法
沟通古今词义的方法有两种。
一种是“在现代汉语双音词语素、成语语素、方言口语和专有名词中找到某些古义保留的痕迹”。第二种是“找到古义与今义的发展脉络,把它们联系在一起,放在同一个引申义里沟通”。
2.1在现代汉语双音词语素、成语语素、方言口语和专有名词中找到某些古义保留的痕迹,利用这些现代汉语词语进行古今沟通。
2.1.1道
(1)若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困。——《烛之武退秦师》
(2)行军用兵之道,非及向时之士也。——《过秦论》
(3)于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首。——《过秦论》
上面几个例子中,“道”的古义在现代汉语中有一些存留痕迹。例(1)中的“道”当“道路”讲。这个意义在现代汉语“道听途说”、“道路以目”、“怨声载道”、“鸣锣开道”、“道不拾遗”中还留存着。例(2)中的“道”当“方法、途径”讲。这个意义在现代汉语“志同道合”、“歪门邪道”、“生财有道”、“以其人之道还治其人之身”中还留存。例(3)中的“道”当“思想、学说”讲。这个意义在现代汉语“尊师之道”、“传道”中还留存着。
2.1.2弥
(4)虽不可拟小姑之秀丽,然小孤之旁,颇有沙洲蒹葭,大孤则四际渺弥皆大江,望之如浮水面,亦一奇也。——《过小孤山大孤山》
(5)初食颇苦难,久则弥觉其甘也,能已积热,除烦渴之疾。——《苦斋记》
例(4)中的“弥”当“满、遍”讲。这一意义在现代汉语“弥天大谎”、“弥天大罪”中还留存着。例(5)中的“弥”当“更加”讲。这一意义在现代汉语“欲盖弥彰”中还留存着。
2.2找到古义与今义的发展脉络,把它们联系在一起,放在同一个引申义里沟通。
2.2.1盖
今已亭亭如盖矣。——《项脊轩志》
(现在已经亭亭玉立、大如车盖了。)
这里的“盖”是覆盖物的意思。“盖”的本义是“用芦苇或茅草编织的覆盖物”,后泛指覆盖物。
在现代汉语中,锅上的覆盖物叫“锅盖”,茶壶上的覆盖物叫“茶壶盖”,人两膝上面的覆盖物叫“膝盖”,都是由“盖”的本义“覆盖物”发展出来的。因为覆盖物是盖在上面的,所以,现代汉语词语中“盖”有“覆盖”、“遮盖”、“掩盖”之意。如果在才能上比别人突出,超过别人,则也叫“盖”,如现代汉语“盖世无双”、“盖世英才”中的“盖”的意义也是由“覆盖物”发展而来的。由古义与今义的发展脉络我们可以看出,把古义与今义联系在一起的是“盖”的本义。
2.2.2奇
以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。——《六国论》
(以侍奉秦国的心思,礼遇天下有特殊才能的人,合力向西,那么我恐怕秦国人吃饭都不能够咽下。)
这里的“奇”是“特殊”、“稀罕”、“不寻常”的意思,这是“奇”的本义。
现代汉语中,“奇探怪论”、“不足为奇”中的“奇”是“奇怪”、“引以为奇”的意思。这是由“奇”的本义发展出来的。特殊的、稀罕的、不寻常的事物往往让人感到奇怪。
3.古今沟通方法的实施
前面说过,古今沟通是把古汉语词义和现代汉语词义沟通,从而更好地理解古汉语词义。现代汉语词义是学生熟悉的,无论初高中的哪个年级都可以运用古今沟通的方法实施教学。
3.1质
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。——《送东阳马生序》
(我站立在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,向他请教。)
在学习“质”的这一义项时。我们可以联系“质疑”、“质问”、“质询”等现代汉语。
3.2微
衡常思图身之事,以为吉凶倚伏,幽微难明。——《张衡传》
(张衡常常考虑自身安全,认为祸福相依,世事幽深微妙,难以弄清。)
在学习“微”的这一义项时,我们可以联系“微言大义”、“微妙”等现代汉语。
3.3素
吴广素爱人,士卒多为用者。——《陈涉世家》
(吴广一向爱护士卒,士卒大多为他所用。)
在学习“素”的这一义项时,我们可以联系“素不相识”、“素昧平生”、“安之若素”等现代汉语。
参考文献:
[1]王宁.古代汉语.北京:高等教育出版社,2012,第一版:110,116,117.endprint