谢衍君
(广东理工职业学院,广东 广州 510091)
商务英语是“专门用途英语或学术用途英语的一个分支,关注服务于商务场景的语言技能”(Richards&Richard 2002:60),融合了英语语言基础和商务管理知识。截至2007年底,全国独立设置的高职高专院校总数为1168所,其中开设商务英语专业的院校共789所,开设率达到67%;商务英语专业成为高职外语类专业中最受欢迎的专业,也是招生人数最多的专业(刘黛琳,2008:69)。
高职商务英语教学具有不同于普高商务英语教学的特点,需要探索不同的教学途径。“实用”和“会用”是高职教学的主要特色,应用型人才是高职教育培养的主要目标。工具书的使用是体现高职教学“实用”和“会用”特色的重要途径。
工具书(reference book)是词典(dictionary)的上位词。Hartmann&James(1998:117)把工具书定义为“允许人们相对简易快捷地存储、提取信息的任何产品,如书籍或计算机软件等”,并认为词典是最原型、最典型的工具书。林玉山(2004:5)则认为工具书是“可当作工具使用的,汇集一定知识和资料,按一定方法有规律编排的,具有索引易于检索,可供查考所需信息、资料和知识的图书。”工具书使用是语言学习者的一项重要技能,与学习效果息息相关。O’Malley&Chamot(1990)把学习策略(learning strategy)定义为“学习者用于帮助理解、学习和记忆新信息的特殊思想和行为”,并把资源运用(resourcing),即运用目的语参考资料(如工具书、百科全书、课本等)的能力,纳入认知策略范畴。Ellis(1994:546-549)总结了善学者与不善学者在认知策略上存在五大差异,其中之一就是善学者关注语音形式,多用参考书获得相关的语言知识,对语言的新知识(包括语音、语法和词汇)比较敏感。工具书使用技能,是高职英语专业学生必须习得的一项重要技能。
词典使用研究是当代词典学研究的重要课题。Dubois(1981:236-237)认为,“工具书中所提供的语言信息的取舍以及提供给使用者检索这些信息的手段应随面向的使用者群体而变化。”词典使用研究成果不断出现,规范和指导工具书使用行为。巴西词典学家H.A.Welker的《词典使用:实证研究综合调查》是词典使用研究领域的最新代表性著作,提出一系列词典使用指导原则(Welker2010:118-169)。本次工具书使用调查即以这些原则为框架进行。
我们调查研究高职院校商务英语专业学生的英语工具书使用行为,以期发现规律,强化工具书使用指导。本次调查主要关注以下问题:(1)高职商务英语专业学生所使用的英语工具书属于哪些类别(2)学生使用这些英语工具书的目的是什么(3)学生对于所查询的信息将会如何处理(4)学生工具书使用技能的情况如何。
本次调查对象为某高职院校外语系商务英语专业大二年级学生。他们已经基本完成了英语语言方面的基础课程,并进行了近半年的商务英语方面的专业课程学习,形成了相对固定的英语工具书使用习惯。调查形式主要以问卷调查为主,向全年级共116名学生派发了调查问卷,收回116份,其中有效问卷116份,有效率为100%。本次调查中英语工具书指与英语相关的各个类型的英语工具书。
本调查对英语工具书的分类主要按照载体、语种、形式等三个方面进行。按载体分,英语工具书包括纸质工具书和电子工具书;按语种分,有英汉工具书、汉英工具书、英英工具书和双解工具书;按形式分,有词典类工具书和非词典类工具书等。调查结果(详见表1)显示,被调查的学生不约而同地选择电子工具书、英汉工具书和词典类工具书,显示出高职商务英语专业学生在英语工具书选择中具有共同的倾向特征。
在载体方面,随着电子显示技术的发展与普及应用,学生对电子工具书的使用已明显超过纸质工具书。电子工具书是“使用计算机或相关技术在视屏上显示信息的工具书”(Hartmann&James1998:47),包括芯片词典(如文曲星、快译通等)、电脑词典(金山词霸、词典光盘版等)、网络词典(爱词霸、有道等)、手机词典等多种形式。电子工具书具有提供发音功能、词典选择性大、关联性强、携带方便、查询便捷等优点,越来越受到学生的欢迎。相对而言,传统纸质词典的使用比率则低了许多,仅为18.9%。随着移动终端的进一步普及和工具书软件应用的进一步开发与完善,学生所使用的工具书载体将越来越体现电子化趋势。
在语种方面,英汉工具书的使用比率最为突出,明显超过双解、英英、汉英等其他工具书。英汉工具书可以帮助学生迅速获取所查词的中文对等词,但因其缺乏详细的释义,对于词语用法差异也无法具体说明,容易造成学生对于所查词的理解错误或理解不充分。双解工具书与英英工具书使用比率偏低,这种现象也令人担忧。英英工具书和双解工具书提供由英语本族语言专家所撰写的英语释义,加强用户对词语的理解,并能通过英文释义辨析近义词的细微差别,提高词语使用的正确率,其对于英语学习不可忽视的促进作用应得到学习者的进一步重视。
表1 常用工具书类别分布表
在形式方面,数据显示高职商务英语专业学生的工具书使用比较单一,非词典类工具书的使用比率大大低于词典类工具书。商务英语专业词汇手册、学习指南、百科全书等非词典类工具书可以提供与商务相关的丰富信息,如背景知识、具体案例、同义词近义词辨析、语义网络归类等,是词典类工具书的有力补充。大多数学生单一地使用词典类工具书,甚少利用非词典类工具书,将会导致学生对于商务词语的理解流于表面,学习的深度和广度大打折扣。
语言习得活动一般包括两个过程:解码(decoding)和编码(encoding),听和读属于解码,说和写属于编码,而译则兼有解码和编码。听、说、读、写、译是语言习得的五个基本技能。由于使用目的不同,工具书所提供的各种类别的信息对不同水平的学习者起到不同的辅助作用。钱冠连(1995)驳斥了“阅读时尽量不查词典”的观点,认为阅读时不查词典只对初学外语且尚未形成正确阅读习惯的人有益,而对希望具有听说能力的人有害,对以阅读文献为目的的人有碍,对中级水平提高也不利。
在商务英语学习过程当中,工具书可以为学习者提供各种类别的信息类型,如,英语单词的读音、拼写、中文释义,英文释义,语法特征、词性变化、固定搭配,例句,同义词、近义词、反义词、词语辨析等,商务专业英语工具书更会提供如商务背景知识、语义网络等信息。学生由于使用目的、工具书使用技能、英语水平等各方面的差异,在使用工具书的时候对于不同类别的信息,会有一定的偏好和取舍。
表2 工具书使用目的分布表
调查结果(详见表2)显示,学生查询信息时,大部分只满足于获得英语单词的中文释义以及读音这两方面的信息;对于固定搭配及例句,也有一定关注程度;令人担忧的是,很少学生阅读单词的英文释义,甚少留意语法特征、词性变化、同义词近义词辨析、语义网络等其他方面的信息。这种现象反映出高职商务英语专业学生在使用工具书的时候,以解码为主要目的,主要关注英语单词的表层意思;而对于提高编码能力所亟需的其他信息,如英语单词的英语释义、语法特征、词性变化、商务背景知识、语义网络中其他单词的联系和区别等,则缺乏足够的关注。这种以解码为主要目的的工具书使用习惯,对于英语学习者透彻理解英语单词尤其是商务术语的内涵造成了相当大的障碍,工具书在提升说、写、译等编码能力的巨大作用更是无从发挥,严重影响了商务英语学习的效果。
学生在通过查询工具书获得所需的信息之后,如何对相关信息进行处理,是影响商务英语学习的一个重要的环节,也是反映学生工具书使用能力的一个重要的指标。本次调查从是否进行查询信息的记录整理,以及记录整理项目两个方面了解学生对工具书查询信息的后续处理。
查询信息的记录整理是学生对于工具书提供的各类信息进行筛选、提炼和整合的过程,是工具书使用中必不可少的环节,也是提高工具书使用效能的关键。随着科技的发展,对工具书查询信息进行记录整理已变得相当便捷。大部分的电脑词典和手机词典,都配有生词本/单词本功能;各种编辑工具的出现,也使对网络词典查询所得的信息整理变得大为方便。然而,调查结果(详见表3)显示,只有不到30%的学生会对使用工具书查询的信息进行系统的记录和整理,并加以温习,而绝大部分学生并没有养成这一习惯,在使用工具书帮助理解过后,并没有后续的提炼整理和内化过程。这将会导致大量有用的信息在查询过后被迅速遗忘,大大降低了工具书在商务英语学习中的作用。
对工具书查询信息的记录整理的项目,反映了学生对于所学过的英语单词信息的重构能力,也是值得关注的方面。调查数据显示,记录整理频率最高的项目分别是英语单词的中文释义及读音,少部分学生会记录英语单词的固定搭配,而对于能够帮助深入了解单词的意思,准确把握用法差别的英文释义项目,以及帮助学生灵活应用单词的例句示范项目,却极少有学生进行记录。这一现象反映出学生在商务英语学习中的普遍问题,对于商务英语词汇的查询仅限于帮助进行简单的语言解码,忽视了实践性地运用语言进行编码这一学习目的,导致学习远未能达到熟知单词的意思及用法,达到自如应用的程度。
表3 工具书查询信息处理分布表
工具书使用技能(reference skills)就是“词典用户所具备的查找到所检索信息的能力”(Hartmann&James1998:117)。工具书用户是否对自己工具书使用技能水平有客观准确的认知,对于工具书使用的效果有着极大的影响。
调查结果(详见表4)表明只有10.3%的学生认为自己对工具书的使用非常有效,不需要接受这方面的技能指导;84.5%的学生则认为自己使用工具书的技能存在不足,希望教师告诉他们怎样才能更好地使用工具书;而有5.2%的学生表示没有关注过工具书使用技能问题。这组数据表明,大部分学生已经意识到,由于自身的工具书使用技能水平所限,在商务英语学习中未能充分发挥各类工具书的辅助作用,也从一个侧面证明学生的自主学习程度仍然不高。可喜的是,学生也认识到提高自己的工具书使用技能将对其商务英语学习起到明显的促进作用,对于这方面的学习需求已日渐明确并得到强化。通过提高工具书使用技能促进学生自主学习能力的整体提升,也将成为其日后学习及工作可持续发展的主要动力。因此,在高职商务英语学习中加强工具书使用技能指导和训练,已成为亟需考虑的问题。
表4 工具书使用技能自我认知情况
工具书使用是高职商务英语专业学生课程学习活动中的一个重要环节,也是反映学生自主学习能力高低的一个关键指标,学生的工具书使用水平将直接影响学习效能,也对其职业能力的培养和提高有着不可忽视的促进作用。本调查探讨高职商务英语专业学生的英语工具书使用状况,结果显示学生工具书使用类型比较单一,使用目的缺乏深度,信息处理环节不尽人意,工具书使用技能亟待提高。在高职商务英语学习过程中,教师应有意识地对学生进行工具书使用技能的指导和训练,帮助学生了解不同类型的工具书的功能和特点,加强对商务专业工具书和非词典类工具书的重视,提升对编码功能的工具书信息的利用水平,培养学生养成记录整理工具书查询信息的习惯,并通过讨论、反思、示范等一系列方式,不断提高学生工具书使用技能,以达到工具书功能的最大化,进而改善和提高高职商务英语学习的实践性和有效性。
[1]Dubois,J.Models of the Dictionary:Evolution in Dictionary Design[J].Applied Linguistics,1981(3).
[2]Ellis,R.The Study of Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press,1994.
[3]Hartmann,R.R.K.& G.James.Dictionary of Lexicography[M].London & New York:Routledge,1998.
[4]Welker,H.A.Dictionary Use:a General Survey of Empirical Studies[M].Brasília:Author’s Edition,2010.
[5]林玉山.工具书学概论[M].广州:广东教育出版社,2004.
[6]刘黛琳.高职高专外语教育发展报告[M].上海:上海外语教育版社,2008.