郭倩
胡图不懂诗书,不通礼仪,却总爱装成斯斯文文的样子。
一天,他来到一家饭馆吃饭,不会叫菜名,问别人又怕有失身份,便暗暗观看别人叫菜名,好学着要菜。刚好旁边有两个先生模样的人,正在那里边点菜边谈论什么,他听了一阵,记下了“贵庚(gēng)”、“令尊”两个词。于是,他一本正经地向堂倌叫起菜来。堂倌一听他叫菜要“贵庚”,惊奇地看了他一眼,又问:“还要些什么?”他又说:“再要一个‘令尊。”堂倌见他说得不对路,便明白了,于是,给他胡乱上些酒菜。胡图吃完后要算账,堂倌向他报账说:“贵庚80,令尊30。”他一摸身上只带40文钱。没办法,只好将自己的棉衣脱下来当了结账。
第二天,胡图拿了钱去当铺赎(shú)棉衣,找了半天找不到地方,只记得当铺的屋檐上挂了一辫子蒜。又找了一阵,看见一个算卦的摊子,他便想去打听一下。算卦先生以为他是来算卦的,便问:“你贵庚?”胡图一听,想起了饭馆的价钱,连忙回答:“80。”算卦先生一愣,心想:他大概是说他父亲的年龄吧。又问:“令尊?”他又答道:“30。”算卦的更觉得奇怪了,就又问了一句:“你是属什么的?”他回答说:“我是赎棉袄的。”
猩猩酷评
胡图假充斯文,不懂装懂,胡乱套说“贵庚”和“令尊”两个词,以致被人暗算,吃了苦头,接连出了洋相。读来真是又可怜又可笑。他这种行为,从说话角度看,是误说误用了敬词。敬词,是一种表示尊敬有礼貌的词语。这种词语自古以来就有,旧时很流行。如用“贵庚”敬问对方的年龄;用“令尊”敬称对方的父亲;用“芳书”、“华翰”敬称别人的书信;用“宝眷”敬称别人的家属;用“令孙”敬称别人的孙子,等等。这类敬词,都有特定的敬称对象,不能随意乱用。如“贵庚”只能用来问对方的年龄;“令尊”只准用来称呼别人的父亲。笑话中的胡图不懂得敬词的特定含义和用法,把“贵庚”和“令尊”当作菜名来乱说乱用,这就贻笑大方了。因此,我们在碰到这类敬词时,如果不懂得它的含义和用法,就要通过查阅字典或请教别人,来准确地弄懂它的特定含义和用法。千万不要像笑话中的胡图那样,死爱面子,不懂装懂,在未掌握之前就随意乱用,给人留下笑柄。