住店奇遇

2014-05-14 11:40左琴科
读者 2014年8期
关键词:守门人手提箱西班牙人

〔苏联〕左琴科

现在住旅馆可真难,这是谁都知道的事。

我一到了南方,立即就深有感触。

一下轮船,我就快步直奔旅馆。旅馆的守门人对我说:“现在的旅客可真奇怪,一下轮船,就都朝我们这儿奔,可是我们这里已没有空房间了,全都客满。”

没有别的办法,我只好耍个花招,再碰碰运气吧。离开旅馆,我一边走一边琢磨法子。

我手里拿着两件东西:一件是普通的提篮,另一件是个挺漂亮的钢板手提箱——其实就是个三合板箱子。

我把提篮暂存在卖报人那儿,然后把身上穿的那件从外国进口的大衣反穿起来,大衣的方格里子就露在了外面。我又把便帽低低地压在鼻梁上,买了支雪茄叼在嘴上。

我就这副打扮,提着那只钢板手提箱,大模大样地再次闯进了那家旅馆。守门人对我说:“先生,您不用进去了,里面没有空房间。”

我没理他,走到一个服务员的眼前,操起半通不通的外国话说:“一个、房间的、有?”

服务员自言自语地说:“我的上帝啊,外国佬来啦!”

接着,他也用半通不通的外国话回答说:“是,是的,一个、房子的、可以的、有,有。请,请。我这就给您腾房间,尽可能找个好房间,臭虫少一些的。”

表面上我装得神气十足,其实两条腿却哆嗦着。

这个服务员挺爱扯外国话,于是他又问:“对不起,先生!您是德国人,还是别的哪国人呢?”

我心中暗想,真糟糕,万一这个服务员懂德国话可咋办呢?于是,我对他说:“我是西班牙人。一个、房间的、明白吗?你的?西班牙,西班牙的。”

这下这个服务员可惊呆了。

“我的上帝呀,是来了个西班牙人!请您等一等。当然,我已经明白,方才您说的是西班牙,西班牙人。”

显然,他说话时,身子在发抖。我的手一直在哆嗦,他的手也在颤抖。我们两个人一边说着话,一边在不停地发抖。

这时,我用似通非通的西班牙语对他说:“对的,对的。请您把我的箱子送到我的房间去,其他的以后再说。”

服务员回答说:“好,好的。不用您嘱咐。”

一点也没有错,这个服务员想赚钱的劲头来了。他又问道:“先生,您付什么钱呢?是给外国钱,还是给我们的钱?”

为了让我明白他的意思,他用手指头比画着杠杠和圆圈。

我心中嘀咕着:我可不知道你说的是什么!真讨厌,快点提箱子算了。

我一心想弄一个房间,其他的什么也顾不上了。

服务员用手提箱子,由于殷勤过分,用力太猛,箱子盖啪的一声绷开了。

箱子一打开,里边乱七八糟的东西都掉了出来:破衬衫、短裤衩、吉尔牌肥皂,还有其他的国货。

服务员一看,脸都气白了。他立即明白是上了当,气呼呼地说:“啊,好你个西班牙流氓,快点拿出证件来!”

“我不明白,”我尴尬地说,“要是没有房间的话,我就走。”

“您看!”服务员对守门人说,“他竟然冒充外国人混进来!”

这时,我真想快点溜走,可是,守门人反倒说:“哎,请到这边来,您甭害怕。您真是急等着要房间吗?”

“我是刚下船的,有些晕船,这会儿连站都站不稳当。请您行个好,快给我弄个房间,我好躺下歇歇。我可以多给你们点钱!”我哀求着说。

“我们是不受贿的。如果您真是急着要房间,我可以给您找一个,也不用什么酬谢。”服务员说,“只不过这个房间没有钥匙。房间锁着,钥匙弄丢了。您得再付十五卢布给钳工,让他给您打开房门,再从旧钥匙中找一把配上。”

我乖乖地付了钱,算是弄到了一个房间。

到了晚上,隔壁旅客告诉我,这个房间的钥匙根本没有丢,不过是让他们敲去了十五卢布而已,那位旅客为自己房间的钥匙付了十卢布。我因冒充西班牙人,又被他们多弄去五卢布。

无论怎么说,我还是挺知足的,因为到底有房间住了。

(余 娟摘自吉林出版集团有限责任公司《世界微型小说名家名作百年经典》一书,冯 煌图)

猜你喜欢
守门人手提箱西班牙人
梁幼生: 献身血防,做疫区人民的“守门人”
梦的守门人
A Greedy Story
美媒猜特朗普“核手提箱”怎么移交
天堂
M.U.莱蒙托夫剧本《西班牙人》中比喻手法的运用
狂欢之后
继续行走在通向远方的路上