8月1日,日本政府宣布给“确定日本领海范围基点的离岛”中的158个无名岛命名,其中5个岛涉及钓鱼岛附属岛屿:南小岛周边的两岛被命名为“东南小岛”和“西南小岛”,黄尾屿(日本称久场岛)周边的3岛被命名为“东小岛”、“东南小岛”和“西北西小岛”。日本舆论普遍认为,离岛命名有助于日本政府加强管理,明确日本对其的所有权。
对此,中国外交部发言人秦刚当天表示,钓鱼岛及其附属岛屿是中国固有领土,中方已全部命名。中方坚决反对日方损害中国领土主权的行为,日方为此采取的任何单方面措施都是非法和无效的,改变不了钓鱼岛及其附属岛屿属于中国的事实。
日本政府擅自命名钓鱼岛附属岛屿,目的在于进一步加强对钓鱼岛的实际控制,其手法是将钓鱼岛附属岛屿与其它日本周边小岛混在一起,通过国内法将其划入日本版图,藉以混淆视听。撇开日本周边小岛不论,事实上钓鱼岛及其附属岛屿在中国的史籍里早有命名,且从明代起便划入中国版图。
早在1403年(明朝永乐元年)前后成书的《顺风相送》,便有“钓鱼屿”、“赤坎屿”(即赤尾屿)的记载;明朝嘉靖帝派往琉球的册封使陈侃和郭汝霖,分别在其所著的《使琉球录》中,不仅记载了钓鱼屿、赤屿,而且明确指出中国与琉球的分界就在赤屿和古米山(即琉球列岛中之久米岛)之间。明嘉靖四十一年(1562年)郑若曾编著的《筹海图编》,清楚地将钓鱼屿、黄毛山(即黄尾屿)、赤屿(即赤尾屿)划入福建省版图,并且将黄尾屿与赤尾屿之間的诸小岛命名为“橄榄山”;清康熙五十八年(1719年)徐葆光著的《中山传信录》卷一《针路图》,不但有钓鱼台、黄尾屿、赤尾屿的命名,还注明由台湾的鸡笼头(即基隆屿)到钓鱼台需行十更船程,由钓鱼台到黄尾屿需行四更船程,由黄尾屿到赤尾屿需行十更船程。足见钓鱼岛列屿为中国领土,史籍斑斑可考。
相反,日本人要到1885年前后才通过西洋人的海图(主要是《英国海军水路志》)注意到钓鱼岛列屿的存在,并且将钓鱼岛列屿中的黄尾屿用汉字“低牙吾苏岛”来标示,这一命名实际是将英文Tiau-Su用和读发音写成汉字,而英文Tiau-Su即是钓鱼屿的闽南语读音(闽南语将“屿”读成Su,而非Yu)。可见英国海军是通过闽台人获悉钓鱼岛列屿的命名,日本人则是通过英国人才注意到钓鱼岛列屿的存在。甲午战后,日本用武力扩张据有台湾,对台湾至琉球之间的海岛做了详细调查,确认英国海图中的Hoapin-San,Tiau-Su,Raleigh Rock即是《中山传信录》中的钓鱼台、黄尾屿、赤尾屿;于是在明治四十一年(1908年)十月出版的《日本水路志》(修订本)中,又将钓鱼岛列屿各岛分别写成“鱼钓岛”、“黄尾屿”、“赤尾屿”。之后,日本出版的有些地图又将黄尾屿写成“久场岛”、赤尾屿写成“大正岛”,将钓鱼屿、黄尾屿、赤尾屿及其周边小岛统称为“尖阁列岛”。
二战结束后,美国根据1951年签订的《旧金山和约》托管琉球,将钓鱼岛列屿划入琉球列岛的经纬线内,并于1972年将钓鱼岛列屿连同琉球列岛一并交还日本,导致今日钓鱼岛被日本实际控制的局面,从而衍生出长达40年的中日钓鱼岛领土主权之争。今次日本政府试图将钓鱼岛附属岛屿混在日本其它离岛中,通过重新命名纳入版图,实际上是近代以来日本军国主义对外扩张领土的故伎重演。
摘自《青年参考》