肖若琳
(北京航空航天大学,北京100191)
基于学术论文语料库CAUSE语义韵对比研究
肖若琳
(北京航空航天大学,北京100191)
本文基于本族语者学术英语料库(NSSAEC),使用W ordSmith Tools,重点研究CAUSE作为动词的不同词形和用法在学术文本中的语义韵异同。结果表明,动词cause并非单一语义韵,语法结构不同,语义韵的类型有差异,语用效果也不同;causing作为CAUSE屈折变化的代表,与cause语义韵相同,证明屈折变化对语义韵影响不大。
CAUSE;语义韵;搭配行为
随着计算机语料库的出现,语义韵是语料库语言学近年来的最大发现之一。语义韵最初由John Sinclair发现,在其影响下,Louw(1993:157)首先在论文中使用了“语义韵”这一说法,并将其逐步推广。语义韵是词语由其搭配词激发出相匹配的意义氛围(Louw 1993:157)。Sinclair则强调语义韵的语用功能,认为“语义韵在语义学—语用学这个连续体上,更偏向语用一面,主要作用是将词语和语境整合”(Sinclair 1996:87-88)。语义韵通过搭配词的渲染,使整个语境弥漫着特定语义氛围,从而使节点词与语境融为一体。
普遍认为,语义韵可以分为三类:积极语义韵、消极语义韵和中性语义韵 (又称错综语义韵)(Stubbs 1996)。如果搭配词单纯具有积极涵义倾向,则节点词带有积极语义韵;反之亦然。“在中性语义韵里,关键词既吸引一些消极涵义的词项,又吸引一些积极涵义或中性涵义的词项,由此形成一种错综的语义氛围。因此,中性语义韵又可称错综语义韵。”(卫乃兴2002:300)
语义韵可以表达语者对所讨论内容的态度或情感 (Hunston&Thompson 2000)。而语料库凭借其包含大量、真实语言材料的特点,使提取和审视节点词的搭配词、语境以判断其语义氛围、语者情感成为可能。基于语料库的语义韵研究方兴未艾。本文将研究CAUSE语义韵在学术论文文本中的表现。
众多学者都曾研究过CAUSE语义韵。卫乃兴(2002:300-307)对比研究了CAUSE语义韵在学术文本和普通文本中的区别,提出“CAUSE的消极语义韵在学术文本中更强烈”,如在例句“...erosions,leaks and blockages can cause detectable variations in infrared energy...”中,节点词cause左右两边均是大量消极涵义搭配词,消极氛围弥漫语境,而在普通文本中,节点词左边罕见消极涵义搭配词。Xiao&McEnery(2006:103-129)以CAUSE等为例,对比其英汉翻译对等词的语义韵,发现CAUSE有中性语义韵用法,而且约一半的中性用法都出现在学术文本中。正如 “These echoes are caused by reflection of the speaker’s voice back from the distant receiving end...”,该学术片段只为描述某个现象,作者并未隐藏消极的态度或情绪。上述两学者就CAUSE在学术文本中的语义韵得出了迥然不同的研究结果,显示出了进一步研究的必要性。王海华(2005:297-308)采用中国英语与本族语者英语对比,揭示中国英语学习者过度使用cause的积极语义韵,如多与change(s)、people、reason(s)等搭配,目的并非讽刺,而是语用错误。当然,也有学者对CAUSE的消极语义韵持怀疑态度。如Susan Hunston(2007:252)指出“CAUSE具有消极(或令人不快的)语义韵”这种说法太过笼统。作为论据,Hunston截取了期刊文章中的一些句子,例如,“Any AC signal flowing beneath the probe causes a displacement current to flow through this capacitor”(Hunston 2007:252),显而易见,该句只是描述客观过程,并无明显的积极或消极的评价性论述,这与Xiao&McEnery(2006:103-129)研究结果有异曲同工之妙。
通过以往研究我们发现:一、研究者多笼统从CAUSE一词切入,对CAUSE的具体用法及屈折变化关注不多,很可能忽略个中联系、差异。二、CAUSE在学术文本中的语义韵,不同学者研究结论不同,有必要进行进一步的研究,以厘清文本类型对语义韵可能的影响。本文通过探究CAUSE作为动词在不同词形时在学术文本中的语义韵,希望对解决上述疑问有所帮助,同时有助于英语学习者更好地理解和使用CAUSE一词。
3.1 研究问题
本文拟在以往研究的基础上,深入剖析CAUSE作为动词在不同词形时在学术文本中的语义韵,试图回答以下问题:
(1)CAUSE是否只有单一语义韵?
(2)CAUSE作为动词的不同用法语义韵有何异同?屈折变化形式是否导致语义韵不同?原因为何?
3.2 语料库及研究工具
本研究基于本族语者学术英语料库(简称NSSAEC)。NSSAEC由北京航空航天大学的卫乃兴教授主持构建,涵盖24个学科领域,语料很新。我们使用WordSmith Tools提取CAUSE的不同词形、用法的语料,进行观察和分析。将跨距定为节点词左右5词,共现次数不少于5次的词或意义单位认定为搭配词。其次,计算搭配词的T值,T值≥2.0的搭配词为核心搭配词。本文着重研究cause的动词用法的语义韵,及屈折变化causing的语义韵等,以期厘清CAUSE在学术文本中的语义韵问题。
4.1 cause动词用法的语义韵
为了更系统、全面地探究cause动词用法的语义韵,我们采取了穷尽法的研究方法,即在NSSAEC中随机选取一个学科,罗列动词cause的全部用法。我们抽取的学科是物理学,索引如下图4.1所示。
在该图中24行的索引中,可以发现cause的动词用法主要应用于两种语法结构中,具体说来,有17例使用“cause+N”结构,剩下的7例使用“cause+N+to+V”结构。回顾cause语义韵的文献,对这两种语法结构少有提及。至此,笔者产生了疑问,不同语法结构,是否会对语义韵产生影响?换言之,“cause+N”与“cause+ N+to+V”语义韵倾向是否相同,亦或不同?为何不同?带着这些疑问,笔者决定分别研究这两种语法结构的语义韵,形成对比。
4.1.1 “cause+N”结构
通过观察 “cause+N”的显著搭配词,笔者发现,在NSSAEC中,cause的显著搭配词主要是各学科内不受欢迎的术语名词,如spurious vertical redistribution、bond breakage、bulging、gradients等等,同时不乏一些中性搭配词。以上与以往研究结果(Stubbs 1995,卫乃兴2002,et al)均表明,“cause+N”结构多与消极的搭配词共现,所以我们可以认定 “cause+N”带有消极语义韵。
此外,我们还发现,在一些学科中,情态动词的T值很高,甚至在显著搭配词中占很大比重,呈现cause多与情态动词共现的倾向,见下表:
以上数据表明,本族语学者频繁使用“modal verbs+cause+N”结构。众所周知,情态动词的作用是表情态意义,如建议、要求、警告等等。所以,在“modal verbs+cause+N”结构中,侧重点并不是宾语所指代的后果、影响,而是作者通过情态动词所隐含的感情色彩。深入分析上述5个情态动词,不难发现may表示某事发生的可能性较大,因此起明显的提醒或警告作用;can和could可能性减小,提醒或警告的语气也相应减弱;will和would主要表示对未来某事或变数的预测和提醒。故 “modal verbs+cause+N”带有不同的语用效果,作用是提醒或警告人们消极或令人不快的事物或变化。
4.1.2 “cause+N+to+V”结构
使用WordSmith检索语料时,笔者发现,该结构在一些学科内出现频率很低,作为论据很难令人信服,故我们选取了 “cause+N+to+V”出现较多的 4个学科,分别是Sociology、Psychology、Aeronautics和Linguistics。以Psychology为例:
在23行 “cause+N+to+V”结构的语料中,9例与消极涵义的搭配词共现(如⑴,⑹),7例与积极涵义词共现(如(3),(5)),剩余7例与中性涵义词共现(如(2),(4))。具体示例如下:
(1)...to cause memory and attention to be biased...
(2)...cause viewers’focus of attention to shift in the direction of gaze...
(3)...cause adult learners to regularize a grammatical form...
(4)...cause greater attention to a novel object than either familiar labels or neutral phrases...
(5)...some emotional events cause people to learn quickly...
(6)...may cause older adults to have difficulty remembering the descriptions...
通过计算cause消极、积极和中性用法占总用法的比例,结果如下表:
由表4.1.2所示,“cause+N+to+V”结构的用法中,积极和中性搭配词占很大比例。依据Stubbs(1996:176)和卫乃兴(2002:300)有关语义韵分类,我们可以认定“cause+N+to+V”结构呈现错综语义韵。
至此,笔者发现,cause并非具有单一语义韵,其语义韵取决于所在的语法结构,如“cause+N”结构具有明显消极语义韵,而“cause+N+to+V”结构则是错综语义韵。究其原因,在CAUSE的使用过程中,“cause+N +to+V”结构很可能经历了“语法化”过程——最初的涵义“导致不好的结果”已然逐渐减弱,逐渐转变为“使某事(不分好坏)发生在某人或某物身上”,表达使役功能。这是一个逐渐的过程,所以该结构仍然保留着一定的消极涵义。
4.2 causing的语义韵
为研究CAUSE不同屈折形式间语义韵有何异同,笔者选取cause的分词形式causing为例,研究方法与之前相同,在NSSAEC中随机抽取4学科,分别统计causing积极、消极和中性搭配词的比例,确定其语义韵,结果如下表:
表4.2的统计结果十分有趣:除Mechanics外,其余3学科中causing消极搭配词的比例均超过60%,causing与消极涵义词搭配倾向十分明显,但令人不解的是,一些学科积极和中性搭配词比例偏高,如Mechanics中中性搭配词比例接近60%,这使得causing语义韵似乎介于消极和错综之间。于是,我们将注意力转向causing中性搭配词,单独提取语料,结果发现,几乎全部causing与中性搭配词共现的例子都使用“causing+N +to+V”结构,如例句所示:
例:...causing the protein to translocate into a particular compartment ormembrane...
这项发现再次验证了之前的研究结论,即“cause+N+to+V”呈现错综语义韵,主要表使役功能。至此,可以得出结论,causing作为cause的屈折变化之一,与cause语义韵相同,其语义韵不取决于词形和词性,而取决于该词所在的语法结构。
本文基于本族语者学术英语料库,主要探究了CAUSE(包含cause不同语法结构,屈折变化causing)的搭配特点和语义韵,研究结论如下:
首先,CAUSE并非只有单一语义韵,语法结构不同,语义韵的类型有差异,语用效果也不同。这无疑证实了John Sinclair(1996:75-106)共选理论(co-selection)和扩展的意义单位(Extended Units of Meaning),其中阐述了意义并非存在于节点词中,而在意义单位中;词汇和语法永远不可分割。这说明以意义单位为研究切入点也许更为准确。
其次,causing作为CAUSE屈折变化的代表,与cause语义韵相同,即随不同语法结构而变化,证明节点词的屈折变化对语义韵影响不大。
当然,本文只是针对CAUSE是否只有单一语义韵的一个探索性研究,不够全面。若要全面探讨CAUSE不同“意义单位”的语义韵,如该词作为名词时的不同词形的用法,还需要日后更深入的研究。
Hunston,S.&Thompson,G.(2000).Evaluation in Text:Authorial Stance and the Construction of Discourse[C].Oxford: Oxford University Express.
Hunston,S.(2007).Semantic Prosody Revisited[J].International Journal of Corpus Linguistics 12(2).
Louw,B.(1993).Irony in the Text or Insincerity in theWriter?The Diagnostic Potential of Semantic Prosodies[A].Text and Technology:In Honor of John Sinclair[C].Amsterdam:John Benjamins.
Sinclair,J.(1996).The Search for Units ofMeaning[J].Textus IX:English Studies in Italy 9(1).
Stubbs,M.(1996).Textand Corpus Analysis[M].Oxford:Blackwell Publishers Ltd.
Xiao,R.&McEnery,T.(2006).Collocation,Semantic Prosody and Near Synonymy:A Cross-Linguistic Perspective[J]. Applied Linguistics 27(1).
王海华,王同顺(2005).CAUSE语义韵的对比研究[J].现代外语(3)。
卫乃兴(2002).语义韵研究的一般方法[J].外语教学与研究(4)。
2014-9-9