李朝霞,王满元,龚慕辛,翟永松,李 静
(首都医科大学,北京 100069)
教育部《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中明确规定:按照“教育面向现代化、面向世界、面向未来”的要求,为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。2005年,教育部出台的《关于进一步加强高等学校本科教学工作的若干意见》,要求提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量。国内许多院校加强了对本科生双语水平的训练,探索开展了专业课中英双语教学改革[1-3]。自2007年起,教育部每年在全国评选100门双语教学示范课程,以进一步推动高等学校提高双语教学课程的质量。
《中医药创新发展规划纲要(2006—2020年)》提出了“加快中医药国际化进程,使之成为中国科技走向世界的突破口之一”的奋斗目标。2008年,教育部与国家中医药管理局联合发布的《高等学校本科教育中药学专业设置基本要求(试行)》中明确规定:中药学专业毕业生要能够查阅本专业外文资料。为了提高中药学专业大学生的专业英语水平和双语能力,使他们更好地用英语掌握学科知识,更加自信地走向世界,更为有效地参与国际交流,许多中医药类高等院校开展了双语教学的探索与实践[4-6]。首都医科大学中药学系近年来在学校教学改革课题的资助下,开展了中药学专业双语课程教学模式的探索与实践,取得了较好的教学效果,现介绍如下。
双语教学源自英语“Bilingual Education”与“Bilingual Teaching”,英语内涵为“Using a second or foreign language in school for the teaching of content subjects”。其实质是将母语以外的另外一种语言直接应用于语言学科以外的其他学科教学,使第二语言学习与各学科知识获取同步。由此可见,理想的高校双语教学定位于学科专业教学而非外语教学,旨在将汉语与作为第二语言的某一外语(一般多为英语)相结合,运用两种语言进行课堂教学,以帮助学生习得双语能力,理解多元文化,培养全球意识。
双语教学模式一般分为3种:(1)Maintenance bilingual education(保持型双语教学),学生入校时用母语教学,然后逐步过渡到采用第二语言进行部分学科的教学,而其他学科仍然使用母语授课;(2)Transitional bilingual education(过渡型双语教学),学生入校时部分或全部使用母语教学,然后逐步转变到只使用第二语言进行教学;(3)Immersion programme(浸入型双语教学),学校使用一种不是学生母语的语言进行教学。中国不是双语国家,语言环境并不是中外并重,因此决定了高校的绝大部分双语课程是保持型双语教学模式。
中药学专业是我国较早接收外国留学生的专业,肩负着让世界了解、认知中医药的任务。中药学双语教学除遵循一般原则外,应充分考虑中药学学科的特殊性。首先,中药学是有着几千年历史的古代医学科学,学习中药学,需要良好的汉语语言基础与较高的古汉语水平。其次,中药学专业术语翻译尚无标准可循,不恰当的翻译比比皆是,望文生义的翻译也时有发生。如有的教材主张将“气”译为“essence”,有的主张译为“essential qi”,有的则主张译为“qi”。再次,英文版中药学教材中很多中药学独特的概念被摒除在外,教材实质变为专门给国外学生的特殊教材。因此,中药学专业双语课程教学必须根据各院校的自身学科特点选择适宜的教学模式,培养合格的中药学专业外向型人才和国外留学生。
首都医科大学中药学专业课程与传统中医药理论结合比较密切,传承性较强的课程有:中药学、方剂学、中药鉴定学、中药炮制学;与现代科技结合比较密切的有:中药化学、中药药剂学、中药药理学、中药制剂分析。中药学课程是所有中医药专业的必修课程,也是较早使用英语开展对外教育的课程,目前可以参考的双语教学资料相对丰富。中药化学与中药药剂学课程可以参考近似课程天然产物化学与药剂学的英文原版教材,这样教师和学生容易接触到原汁原味的英语;同时,各类期刊及网络上反映国际先进水平的英文资料也较多,专业术语相对规范统一,适宜开展双语教学。在深入分析课程以及师资具体特点的基础上,笔者所在学系先期确定选择中药学、中药化学与中药药剂学作为双语教学适宜课程。
具体课程的双语教学模式应考虑教材、教师和学生三方面的因素。先期选择的3门课程有相对好的教材可以参考,为了规范双语教学的行为与营造英语氛围,具体课程采用英文课件。全程英语讲授要求学生注意力高度集中,容易造成视听疲劳,影响教学效果,因此,在教学过程中采用英语进行概况性引导与总结章节内容,在具体教学环节中,容易理解的内容用英语讲解,对于理论性较强、较难理解的重点和难点,可采用汉语讲解。
注重实际教学效果,避免双语教学流于形式。课堂上英语和汉语各占多少比例,根据具体情况而定,如教师的英语能力、学生的英语水平、内容的难易等。在讲授过程中,如果因为语言障碍影响到学生对教学内容的理解,教师可利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容。授课中应强调重要的专业术语、词汇,为了提高学习效果,这些术语、词汇要求加注汉语,促进学生深入理解。鼓励师生之间使用英语进行交流和互动。在课堂答疑阶段,鼓励学生用英语提问,选取部分章节引导学生用英语做总结。
注重利用网络查找专业资料,提高双语课程教学质量。同时,充分利用国内外专家到校访问的机会,以第二课堂的形式举办开展与课程相关的外语学术讲座也是提升双语课程质量的有益补充。
双语教学要求教师用正确的英语进行知识讲解,包括表述专业知识、分析专业理论。因此,教师的培养是双语教学的关键[7]。笔者所在学校中药学专业师资的公共英语会话与交流能力一般,因此限制了教学内容的引申拓展。在具体实践中,各门课程应具备明确的师资培养方案,成立课程双语教学小组,负责编制课程教学大纲、处理课程间的衔接、交流教学信息,促进双语教学顺利开展。双语师资通过大量收集和阅读英文原版专业书籍、论文资料以及观摩国外名校的视频公开课程等方式,吃透教学内容,努力用英语组织课堂教学。鼓励专业课教师与英语教师共同备课、互相配合,既让学生学到地道的英语,又让学生充分理解学科内容。在教学评价方面给予双语教师一定的倾斜,激发教师从事双语教学的积极性。
教无定法,学无止境。首都医科大学中药学专业双语课程注重培养学生的英语思维方式,注重营造双语氛围,采用启发式教学方法开展教学。教学中采用由动画、图片、图形和文字相结合的多媒体课件,有意识地在讲课中插入配有英语画外音的演示视频,或者在课外播放国外教学录像。由于学生看英语的能力普遍高于听英语的能力,在讲授的同时辅以屏幕显示相应内容,使学生能够较好地接受所讲内容。
在授课方法上,教师也进行了较多探索,比如在课堂教学中预留15分钟的时间,请学生翻译一段与课程相关的英文,翻译完后再请学生相互点评。这样,学生的主动参与性提高了,双语教学课程的吸引力也提高了。由于学生水平不一,英语接受能力参差不齐,在英语授课时,部分学生精力集中,反应积极,而另外部分学生则因为反应能力或英文水平较差,往往消极对待,甚至影响了课程必要知识的掌握。在具体实践中,应事先对学生整体的外语水平做详细的调查了解,采用小组学习的形式,促进学生之间互相学习,发挥团队作用。在具体教学过程中注重教学氛围的营造,借鉴Immersion programme教学场景,设计研究性教学环节,提升学生运用专业英语解决问题的能力,提高双语课程的教学质量。
教材是教与学的重要载体,实施双语教学必须选择合适的教材。国外知名大学的英文原版教材语言纯正、视野开阔、阅读量大、可读性强,能够反映学科的最新研究成果及发展动态,但是中药学专业所涉及的传统知识的课程原教材即为中文教材,目前用于对外教育的英文教材水平不一、良莠不齐[8]。笔者所在学校鼓励教师编写符合具体教学情况和学生认知能力的教材,通过自编教材建设项目,进一步促进师资双语教学能力的提升。
首都医科大学中药学专业双语教学专指汉语和英语教学。汉语注重“达意”与“意会”,更有甚者“只可意会不可言传”,句子结构无一定规律。英语注重形式,句子组织严密、层次分明、语法完整。专业课程中的双语教学重视英语与学科的渗透,通过第二语言学习学科知识,塑造学生的跨文化意识,使学生逐步掌握双语思维方法,提高多维创新能力[9]。具体教学实践中,英语口语讲解的比例约为30%,同时兼顾课程难易程度与学生理解能力的差异进行适当调整。中药学专业双语课程建设应该本着“母语为基,外语为辅,专业为本”的原则。毕业生的质量是衡量高校教育质量的最终标准,不能以降低学科的教学质量为代价,应该促使学生将外语能力和专业能力结合,提高应用能力。
[1]毛世瑞,蔡翠芳,石凯,等.新形势下双语教学课程体系建设[J].药学教育,2011,27(1):28-31.
[2]陈卓,陈红荣,欧少端.高校专业双语教学思考与实践[J].长沙铁道学院学报:社会科学版,2009,10(1):130-131.
[3]张素群.对我国大学双语教学的几点思考[J].药学教育,2006,22(2):9-11.
[4]黄月中.思考中医药院校双语教学[J].广州中医药大学学报,2005,22(3):240-243.
[5]贾德贤,王景霞,王谦.中药学双语教学方法探索及效果的比较[J].中医教育,2009,28(6):51-53.
[6]包海燕.高等教育中医双语教学模式科学化的探讨[J].中医药管理杂志,2009,17(2):137-138.
[7]刘洋,张晓丹,杨书良.双语教学在药学专业课程中的实践[J].药学教育,2003,19(1):25-26.
[8]陈宁.中医院校双语教学的思考与探索[J].中医药管理杂志,2010,18(2):131-133.
[9]徐暾海,徐芃,田树革.中医药双语教学中英文思维形成的学习策略[J].药学教育,2008,24(3):33-36.