程建山
基于评价理论的话语分析——以中国神舟十号飞船升空报道为例
程建山
(武汉工程大学 外语学院,湖北 武汉 430205)
以西方主流媒体对中国神舟十号载人飞船的新闻报道为例,从评价理论的角度进行话语分析。分别从评价理论的三大子系统——态度、介入和极差系统探讨了西方媒体报道中的人际意义。结果显示,西方媒体对中国神舟十号飞船成功发射的消息主要持肯定与赞赏的态度,但其中也不乏否定和贬低之意。通过对新闻报道的评价系统分析,读者可以挖掘出其中所隐含的人际意义,提高话语(语篇)的鉴赏能力。
评价理论;新闻报道;人际意义
新韩礼德(M. A. K. Halliday)学派的代表人物澳大利亚悉尼大学语言学家马汀(James R. Martin)博士等人在韩礼德的系统功能语言学理论(Halliday 1994; Thompson 1996)的基础上,创立了评价系统理论(Appraisal System)框架,它是系统功能语言学在对人际意义(interpersoanl meaning)的研究中发展起来的新词汇语法框架。(Martin 2000, Martin & Rose 2003, Martin & White 2008)Martin & Rose(2003)认为,“评价即语篇中所协商的各种态度、所涉及的情感的强度”。
根据Martin & White(2008) 的观点,评价系统可分为三个互相作用的领域——态度系统(attitude)、介入系统(engagement)和极差系统(graduation)。态度系统有关于我们的情感,包括情感反应,对行为的判断以及对事物的评价。态度系统可细分为三大感觉区域——情感(affect)、判断(judgment)和鉴赏(appreciation)。情感是分析情感反应的资源,比如高兴或不高兴;判断是根据各种规范性的原则评价行为的资源;鉴赏是分析事物的价值的资源,包括自然现象和符号现象(比如产品和过程)。
介入系统主要涉及源态度和话语中各种观点的声音。一般来说,介入是有关于各种资源的评价方式,例如投射、情态、极性、让步以及各种评论副词有关于言者/作者的价值立场以及对这种价值立场的回应——通过引用或报告、承认、否认、反对和肯定等。介入系统又分为单声(monogloss)和多声(heterogloss)。
极差系统致力于分级现象,借此放大情感或使范畴变得模糊。对于态度来说,因为资源本质上是可以分级的,极差就是为了调节评价的程度,即情感的强度。这种极差被称为语势(force);语势的实现手段包括表示强度的词语、比较级和最高级、重复以及一些书写和音位特征。语势分为强势(raise)和弱势(lower)两种类型。在非分级资源资源语境中,极差具有调节范畴之间界限力量的作用,并建立核心和外围事物的类型。这种系统称之为聚焦。
系统功能语言学为话语分析提供了一个新的思路与视角。作为系统功能语言学的延伸,评价理论也具有极大的话语分析价值。研究英语语篇(话语)中的评价系统(资源)及其功能的论文、著作中,以英语文学作品中的评价手段的研究最多,其中主要是对英语原创小说等体裁的语料中的评价系统的研究。(徐玉臣,2013)例如,尚必武(2008)以评价理论的核心子系统——态度系统为研究视角,从词汇层面对《灿烂千阳》展开分析,窥探作品中两位主要女性人物的行为、性格、情感等,揭示她们被压迫、受歧视的悲惨命运。管淑红(2011)采纳叙述学的视角和功能文体学的评价理论探讨了英国著名作家伍尔夫德小说《达洛卫夫人》中人物思想表达的评价功能。赵霞、陈丽(2011)用评价系统中的态度系统对《傲慢与偏见》中Elizabeth的话语进行分析,揭示小说通过人物对话表达态度以及实现人际意义的方式。
还有大量的文章研究研究英语新闻语篇中的评价资源,主要是对国外报纸英语新闻、社论及电视访谈话语的评价资源的研究。王振华(2004c)对硬新闻语料做了“态度系统”分析,发现英汉“硬新闻”的语言裁决手段多于情感和鉴赏。刘世铸、韩金龙(2004)探讨了新闻话语的评价系统和评价特征,提出新闻评价性阅读的方法和途径。陈晓燕(2007)以系统功能语言学为理论基础,在评价系统的理论框架内分析10个英汉社论语篇中态度资源的分布特征,并比较英汉语篇在这方面的异同。李君、张德禄(2010)以评价理论的介入子系统为分析框架,通过对CCTV9《对话》节目访谈语篇的分析,探索电视新闻访谈的显著介入特征。唐丽萍(2010)以评价理论为批评话语分析工具,以《纽约时报》社论语篇和中国英语学习者信件语篇为语料,从阅读立场的视角,考察学习者对西方经济霸权话语的解读。许有平等(2011)基于Martin的评价理论,从态度、介入和极差三个方面对比分析了《中国日报》和《纽约时报》关于上海世博会的报道,旨在揭示隐藏在看似客观的话语背后的意识形态。
本文基于评价理论,以西方主流媒体如美国有线新闻网(CNN)、英国路透社(Reuters)等对中国神舟十号载人飞船升空的报道为语料,分别从态度系统、介入系统和极差系统的角度进行话语(语篇)分析,试图挖掘西方媒体对中国这一太空计划的伟大成就所流露出的态度和情感,以提高读者对西方媒体报道的鉴赏能力。
在系统功能语言学的框架中,态度系统涉及三种意义区域:情感、道德和美学。Martin & White ( 2008)认为,由于情感(emotion)是一种与生俱来的表达资源,因此它处在以上三种意义区域的中心地带。评价模式把处于这种中心地带的表达资源称为情感(affect)。Martin & white (2008)使用三组对照,即“高兴/不高兴’、“安全/不安全”以及“满足/不满足”来具体表述"affect”这一意义资源。
例如在一篇报道中,对于中国载人飞船神州十号升天的消息,美国媒体的态度究竟如何,在整篇报道中似乎没有直接表明,但仔细阅读会发现这一句话:
China's march into space underscores the country's growing financial and military clout and has unsettled some Western observers.
Unsettled表明西方观察者对中国日益增强的经济和军事实力感到不安,使他们心神不宁。表达了一种不安全的感觉。
判断系统是表达对人或其行为的态度资源,它具体包括“社会尊重”( social esteem)和“社会认可”( social sanction)两个子范畴,前者又包括“正常”( normality)、“能力”( capacity)和“可靠”( tenacity)三个范畴,后者包括“诚实”( veracity)和“正当”( propriety)两个范畴。例如:
During its 15 days in orbit, the crew will master the rendezvous and docking capabilities that are essential for the operation of a manned space platform.
A 92-page report on Chinese military development released by the Pentagon last month highlighted the advances in China's space capabilities.
在这两句话中,都用到了capabilities一词,属于“社会尊重”的三个子范畴中的“能力”范畴。第一句话表明中国将在飞船在轨道运行的15天之内掌握载人飞船关键的交会对接技术和能力。第二句话表明美国五角大楼上个月关于中国军事发展的报道中强调了中国空间技术和能力的进步。由此可见,美国对于中国载人飞船升空的消息,以及中国空间技术和能力持肯定的态度。再比如下面这句话:
China views its multi-billion dollar space program as a way to raise prestige both domestically and abroad.
Prestige一词属于“社会认可”两个子范畴中的“正当”范畴。表明中国非常重视这次太空发射,并把它作为提高中国国内外威望的一种方式,这是自习近平当选中国领导人以来第一次备受瞩目的太空发射。
鉴赏系统用来表达我们对“事物”(things)的评价,这些事物主要包括我们所制造的或是表现出的事物,也可以指自然现象。鉴赏可以分成三个范畴:我们对事物的反应(它们是否引起我们的注意,它们是否让人感到高兴)、事物本身的组成(是否平衡或是具有复杂性等) 以及它们的价值(是否创新、真实、及时等)。(刘世生、刘立华,2012)
在报道中国神舟十号升空的消息时,这些语篇中都几乎都使用了successful及其同根词success、successfully等。这些词属于鉴赏系统,表达了西方媒体对中国空间项目的成功表示祝贺与赞美。例如:
China's Spaceflight Success Sets Stage for Big Space Station
The successful landing of China's latest manned space mission in June...
China successfully carried out its first manned docking exercise...
介入是表明作者和语篇的声音来源的语言资源,是言语进行人际或概念意义协商的方式,是作者参与话语的方式和程度,分为单声、多声。单声是指直陈作者的思想、观点和态度,似乎只提供了一种立场、没有公开承认其他意见的可能性。多声指假借他人的观点来间接表达自己的观点,也是明确表示可能存在其他意见。(许有平等,2011)
一个多声的话语场所包含话语的收缩(contract)和话语的扩展(expand)两个子系统,它们处于一个对话意义连续体的两个极点。话语的收缩又包括“否认”(disclaim)和“宣称”( proclaim)两个系统。话语的扩展包括“引发”( entertain)和“摘引”( attribute)两个子系统。(刘世生、刘立华,2012)
在这些新闻报道中主要使用肯定的词语表达了对中国载人飞船的肯定和赞美,但同时也用了一些否定的词语。例如:
China is not, at this time, capable of reaching the Moon
However, Cheng says that China is not engaged in a space race with the US.
China is not part of the project that maintains the International Space Station (ISS)
以上这些否定句表明中国目前尚无能力达到月球。随着美国政府在2011年关闭了空间计划,暂时不会追求空间探索,而中国在某些空间计划方面甚至超过了美国,但中国并不会参与与美国的空间竞赛,中国会坚持其长远的空间计划。在空间技术民用方面,中国没有加入维护国际空间站的项目。
与“否认”话语策略相反,“宣称”则是明确地提出某一观点,进而排除其他的选择和立场。“宣称”这一话语策略又具体表现为“同意’、“断言”和“赞同”。例如:
Of course, the US, and even more Russia, have more experience in manned space.
Of course表明,美国和俄罗斯在载人空间技术上比中国有着更多的经验,中国与这两个国家相比还有一定差距。再比如:
A spokeswoman for China's manned space missions said last year the program would cost a total of almost 40 billion yuan (US$6.27 billion).
这句话中并没有明确表示“宣称”的词语。但是作者通过一位中国载人空间任务的女发言人之口表达了中国此次空间计划的总花费几乎达到了400亿人民币(62.7亿美元)。作者虽然没有表明是否赞同中国的空间计划,但是结合后面内容来看,应该是对这一项目持否定态度,认为中国空间项目花费过高,耗资巨大。
话语的扩展是指在某个话语场中,作者会尽量去包容、照顾其他的话语声音,给与它们一定的话语空间,而不是对其声音压制或排斥。话语扩展主要由两种话语策略来完成,一是“引发”,二是“摘引”。“引发”说明某一话语或是声音只是许多可能的声音或是观点中的一个,即作者的声音引发了不同的声音。“摘引”则是把话语中的某些观点通过他者的话语呈现出来,作者的话语退到后台。例如:
"The functionality, performance, and coordination of all systems will be evaluated during this mission," Wu Ping, a spokesperson for China's Manned Space Program, told a news conference on Monday ahead of the launch.
作者大量引用中国发言人或媒体的报道来讲述神州十号升空的消息。通过这些“摘引”增加了新闻语言的可信度和真实性,也间接地表达了作者的看法。但当作者对某一问题持不同看法或者不能确信某一观点时,就常用“据说”、“据报道”、“某人说”等等,为自己留出一定的后退空间。
级差(graduation)是用来表述态度强弱等级的系统。级差系统具体的运作包括两个纬度,一是根据强弱程度或是数量,二是根据范畴的原型性特征或是精确性的程度。在评价模式当中,前者用“语势”(force)表示,后者用“聚焦”(focus)这一术语来表达。
“语势”子系统指的是对态度或是介入的程度的强弱或是数量多少(大小)的描述。因此,“语势”又可以分成两个类别:一是对性质或是品质的程度强弱的描述,例如,非常漂亮、很悲伤等;二是对数量大小多少的修饰,例如许多的快乐等。前者可以用“强势”来说明,后者可以用“数量”来表示。Martin & White (2008)认为,“强势”主要应用于对品质和动词过程的调节,而“数量”则是对事物的量的描述。如以下的例子:
例如,在谈到中国国家主席习近平对中国载人飞船升空的态度时,作者引用了他的原话“enormously happy”。Enormously属于“强势”的范畴。表明习主席对神州十号飞船成功升天表示极度地高兴。
再比如,在谈到中国对探索太空的开支时,作者使用了so much money来强调中国的太空计划花费太大。批评中国作为一个发展中国家有着“a plethora of”(过多的,过量的)紧迫的问题亟待解决,从食品安全和污染问题到多起工厂火灾事件。这两个词组都是对数量进行说明和描述,都是强调数量的多,都含有批评贬低之意。例如:
However, some wondered why China was spending so much money exploring space when it was still a developing country with a plethora of more pressing issues, from food safety and pollution to the prevalence of workplace fire disasters.
本文把系统功能语言学的重要理论——评价理论用于话语(语篇)分析,分析新闻报道中的评价系统。本文以西方主流媒体对中国神舟十号载人飞船发射成功的消息报道为例,从词汇的角度分析了评价理论的三大子系统——态度系统、介入系统和极差系统在这些新闻报道中的具体体现,其目的是揭示西方媒体对中国此次太空计划的评价。研究发现,这些新闻报道对中国飞船的成功发射主要持正面的赞赏的态度,但同时也直接或间接地批评中国在空间计划上面耗资巨大,不利于其他有关国计民生事物的发展,对中国的空间计划持有否定、贬低之意。尽管新闻话语标榜着公正、客观、中立,但它必然带有特定的意识和态度。作者会通过隐性评价资源进行态度的表达,以便在不知不觉中影响读者的主观判断,在潜移默化中拉拢读者,拉近作者和读者的关系,达到控制读者意识的目的。(许有平等,2011)通过对新闻报道的评价系统分析,读者可以挖掘出其中所隐含的人际意义,提高话语(语篇)的鉴赏能力。
[1] Halliday, M. A. K. An Introduction to Functioual Grammar(second edition) [M]. London: Arnold, 1994.
[2] Martin, J. R. Beyond exchange: APPRAISAL systems in English [C]. S. Hunston & G. Thompson. Evaluation in Text: Authorial Stance and the Constructiou of Discourse. Oxford: Oxford University Press, 2000.
[3] Martin J. R, D. Rose. Working with Discourse: Meaning Beyond the Clause [M]. London & New York: Continuum, 2003.
[4] Martin,J. R, P. R. White. The Languageof Evaluation--Appraisal in English [M] . 北京:外语教学与研究出版社, 2008.
[5] Thompson, G.. Introducing Functioual Grammar[M]. London: Arnold, 1996.
[6] 陈晓燕. 英汉社论语篇态度资源对比分析[J]. 外国语, 2007(3).
[7] 管淑红.《达洛卫夫人》的人物思想表达的评价功能—叙述学与文体学的分析[J]. 山东外语教学,2011, (3) .
[8] 李君,张德禄. 电视新闻访谈介入特征的韵律性模式探索[J]. 外语教学,2010,(4).
[9] 李战子. 评价理论: 在话语分析中的应用和问题[J]. 外语研究,2004,(5).
[10] 刘世生, 刘立华. 评价研究视角下的话语分析[J]. 清华大学学报, 2012,(2).
[11] 刘世铸,韩金龙. 新闻话语的评价系统田[J]. 外语电化教学, 2004,(4).
[12] 尚必武. 《灿烂千阳》中的态度系统及其运作:以评价理论为研究视角[J]. 山东外语教学, 2008,(4).
[13] 唐丽萍.英语学习者阅读立场之批评话语分析及其启不[J].外国语,2010,(3).
[14] 王振华.“硬新闻”的态度研究——“评价系统”应用研究之二[J].外语教学,2004,c(5).
[15] 许有平, 张扬, 李伟彬.评价理论视野下的中美报刊立场浅析[J].外国语文,2012,(12).
[16] 徐玉臣.中国评价理论的回顾与展望[J]. 外语教学,2013,(5).
[17] 赵霞, 陈丽.基于评价理论的人际意义分析——以《傲慢与偏见》中Elizabeth的话语分析为例[J].江苏大学学报,2011,(11).
Discourse Analysis Based on Appraisal System——a case study of the launching of Chinese Shenzhou 10 spacecraft
CHENG Jian-shan
(School of Foreign Languages, Wuhan Institute of Technology, Wuhan Hubei 430205, China)
the paper analyzes several news reports about Chinese Shenzhou 10’s launching published by western mainstream media from the perspective of appraisal system. It discusses the interpersonal meanings of these reports from three domains of appraisal system---attitude, engagement and graduation. The research results show that these reports mainly hold a positive and complimentary attitude but negative and derogatory attitudes are also revealed. Through the analysis of appraisal system, readers can understand the hidden interpersonal meanings of news reports and improve the ability to appreciate discourse/texts.
Appraisal System; News Reports; Interpersonal Meaning
程建山(1979-),男,讲师,研究方向:功能语言学、语篇分析.
HO-05
A
2095-414X(2014)01-0080-04