前行中的闪小说
——东南亚华文闪小说的崛起及其他
程思良
一时代有一时代之文学。纵观文学史,文学的开拓从不错过历史的良机。当社会迈入快节奏的信息化时代,手机及互联网等各类新媒介的涌现,为碎片化阅读提供了技术条件,与之相适应,文学也在进行着深刻的嬗变。文学的多路向突进中,2007年初在中国“天涯社区·短文故乡”上横空出世的闪小说,以其独特的魅力迅速崛起,受到众多专家学者的肯定、广大读者的喜爱、报刊及出版界的普遍青睐,成为引领阅读新潮流的新文体之一。
闪小说之名,来自英文“Flash Fiction”。西方的“Flash Fiction”源远流长,其历史渊源可以追溯到伊索寓言,写作者包括契诃夫、欧·亨利、卡夫卡等伟大作家。在中国文学史上,先秦的神话传说与寓言故事,魏晋时期的《搜神记》与《世说新语》,清代的《笑林广记》和《聊斋志异》等等,也不乏闪小说的身影。不过,闪小说这一概念则是2007年才由中国微型小说作家马长山、程思良等人明确提出与倡导的。闪小说既是文学的,具有小说的特质,又是大众的,具有信息化时代多渠道传播的特色。如果说微型小说是诗,那么闪小说便是诗中的绝句。自2007年以来,中国文坛对闪小说长度的探索,经历了210字内、350字内、500字内、600字内四个阶段,目前普遍认同“闪小说的字数在600字之内”。
闪小说闯入中国文坛之后不久,便引起海外华文文坛尤其是东南亚华文文坛的关注与跟进。泰国、新加坡、印尼、菲律宾、马来西亚、文莱、越南等东南亚国家的华文作家、学者、编辑等,纷纷投身闪小说的推介、创作与评论。短短几年间,东南亚华文闪小说蓬勃发展,是个颇值得关注的文学现象。笔者试从东南亚华文闪小说发展的基本脉络,迅猛发展的原因,以及与中国闪小说界多维互动等方面,探讨东南亚华文闪小说的崛起这一文学现象。
一
综观东南亚华文文坛,泰国华文文坛(以下简称泰华)与新加坡华文文坛(以下简称新华)可谓闪小说的双子星座,走在发展的前列,印华、菲华、马华等则紧随其后,共同推动着华文闪小说向前迈进。
泰华文坛是东南亚华文闪小说的重镇。在泰华作协永远名誉会长司马攻与会长梦莉的引领下,泰华闪小说多面推进,成绩斐然。
泰华文坛以《泰华文学》、《亚洲日报》、《新中原报》、《中华日报》等报刊为主阵地,刊发了大量泰华作者的闪小说。同时,泰华闪小说还在中国大陆、东南亚、大洋洲、北美等泰国以外的报刊与网站上亮相,让更多域外读者领略了泰华闪小说的精彩。例如,中国《当代闪小说》上便连续推出两个泰华闪小说专辑,印尼《国际日报》上先后推出过五个泰华闪小说专版。泰华闪小说发展之势迅猛,业已形成了一支包括司马攻、陈博文、老羊、郑若瑟、岭南人、曾心、梦凌、莫凡、杨玲、黎毅、倪长游、白翎、林太深、方明、若萍、博夫、晶莹、游鱼、晓云、今石、马凡、诗雨、苦觉、王志远、蛋蛋、刘舟、冯骋、逍遥游、洪玲、庄萍、吴小菡、丽心、钟翔、许澜心等老中青作家在内的闪小说作者队伍,这些作者,既有文坛名家,也有文学新人,或专攻,或客串,遍布各行各业。
锐意进取的泰华文坛,开创了多个海外华文闪小说发展史上的第一。2011年4月,司马攻率先在泰华创作闪小说,同年12月,他便结集出版了《心有灵犀——司马攻闪小说140篇》,该书既是海外第一部华文闪小说集,也是海外第一部华文闪小说个人专著;2012年7月,司马攻主编的荟萃36位作家共278篇闪小说的《泰华闪小说集》出版,标志着海外第一部华文闪小说国别选集的诞生;2012年11月,程思良主编的《智慧的闪光——〈心有灵犀〉评论选》由泰华文学出版社推出,则是海外第一部华文闪小说评论集;2012年1月8日,泰华作协在曼谷明达粦酒店举行的“2012年闪小说、小诗研讨会”,乃海外第一个华文闪小说研讨会;泰华作协主办的“2013年泰华闪小说有奖征文比赛”,亦为海外首次举行华文闪小说大赛。这些开创性的工作,极大地激励了泰华文坛的创作热情,促进了泰华闪小说的繁荣与发展。
泰华文坛不仅重视闪小说创作,也非常重视闪小说的理论研究。泰华作协经常召集作者研讨闪小说,并撰文交流切磋。例如,仅《泰华文学》第61期上,就集中刊发了司马攻等八位作家的一组闪小说评论文章:司马攻《我与闪小说》、岭南人《闪说闪小说》、钟子美《谈闪小说、小说及精神家园》、方明《“闪小说”的我见》、晶莹《闪小说初探》、杨玚《说说泰华闪小说》、晓云《我对闪小说的一点认识》、莫凡《艺苑相竞各有千秋──浅谈我对闪小说与小诗的认识》、今石《我写闪小说的一点体会》。这些评论,深化了对闪小说这一新文体的认识。
泰华文坛一向注重对外交流与合作,积极与中国、印尼、新加坡、菲律宾等国开展形式多样的闪小说交流活动。例如,2012年7月,泰华作协就特邀中国闪小说倡导者马长山与我本人赴曼谷开设闪小说讲座。我主要围绕闪小说的由来、闪小说的长度、闪小说的艺术特征、闪小说的类型化写作风尚以及崛起中的闪小说五个方面,做了系统阐述,并评析了司马攻、老羊等十余位泰华作家的闪小说作品。
泰华闪小说的迅速崛起引起评论家赵朕教授的密切关注,他在《泰华闪小说的叙事姿态》中指出:“泰华闪小说的创作已空前繁荣,斑斓多姿,标志着泰华文学又掀起了一个新的创作热潮。”
新加坡是东南亚华文闪小说另一重镇。在希尼尔、学枫、黄孟文等新加坡作协领导的引领下,新华闪小说的发展也呈现出多方向掘进的姿态。
新华文坛以《新华文学》、《联合早报》、《赤道风》、《锡山文艺》、《热带文艺》、《大士文艺》等报刊为阵地,力推闪小说,形成了一支包括黄孟文、希尼尔、学枫、蔡志礼、南子、谢裕民、梁文福、艾禺、陈志锐、董农政、林高、林锦、张挥、周粲、方然、黄兴中、君盈绿、柯奕彪、林子、周德成、李叶明、骆宾路、田流、日落冬、佟暖等作家在内的闪小说作者队伍。
自2010年底闪小说登陆新华文坛以来,短短几年的时间,新华的闪小说个人集与国别选集便纷纷登场。2013年8月,新华作家周粲出版《餐桌无战事——周粲闪小说选集》,这是新华文坛第一部闪小说个人集,也是继《心有灵犀——司马攻闪小说140篇》之后,海外第二位华文作家推出的闪小说个人专著。2013年9月,由希尼尔、学枫主编的《星空依然闪烁——新加坡闪小说选》出版,收录闪小说与赏析文章180篇,这是新加坡第一部闪小说选集,亦为海外第二部华文闪小说国别选集。
新华文坛积极利用读书会、文学座谈会、电台等各类平台向读者推介闪小说,同时,也十分注重将闪小说引进校园。例如,2012年9月,新加坡作家协会与新加坡书籍发展理事会联办的“书写亚洲”文学座谈会上,由南治国、希尼尔、林高向与会者讲述闪小说的艺术特征、创作与赏析;2012年10月,陈志锐博士在新加坡国营的电台向听众推介闪小说,他特别谈到闪小说非常适合目前在籍学生的阅读与鉴赏,能达到语言学习的目的;由新加坡教育部“推广华文学习委员会”举办的驻校作家计划,让作家到学校指导学生鉴赏与写作文学作品,其中就有如何鉴赏与创作闪小说的指导。2013年4月,由蔡志礼、希尼尔主编的学生作品选集《青春漂流记》出版,收录了中学生的9篇优秀闪小说作品,便是这一活动的结晶;2013年10月,蔡志礼博士在读书会向民众推介与导读《餐桌无战事》。这些丰富多彩的推介活动,扩大了闪小说在新加坡的影响。
新华文坛也非常重视闪小说理论与批评方面的建设。希尼尔、蔡志礼、学枫、林子、林高、周粲、南子、黄兴中等作家既创作闪小说,也积极撰写研究闪小说的文章,或梳理闪小说的发展源流,或探讨闪小说的特点,或对具体作品进行赏析,加深了对闪小说的认识与把握。例如,2011年初,闪小说刚进入新加坡不久,《联合早报》的“文艺城”便集中推出希尼尔、艾禺等8位新华作家的闪小说特辑,蔡志礼博士马上写了一篇《代号“闪”的文学突击行》的读后感,对此新文体大力推崇:“我相信在这一次代号‘闪’的夜间突击行动中,所有的狙击手都已在瞬间命中远处浮动的目标,成功完成任务。作为瞬间小说的忠实支持者,我们祈盼岛国瞬间小说的大军早日汇成,怀着30年前曾掀起微型小说巨涛的雄心壮志,再引领一个波澜壮阔的瞬间小说新时代。”
程思良演讲闪小说
程思良、马长山与泰华作协理事会合影
印华文坛在《国际日报》副刊主编晓星、万隆印华文学社主席林万里等作家的推动下,闪小说也日益兴盛,假以时日,或可成为东南亚华文闪小说的第三座重镇。
晓星是印华闪小说的主要倡导者之一,2011年9月,他在《国际日报》上发表《“闪小说”的兴起》一文,向印华读者介绍闪小说这一新文体。在晓星的倾力支持下,印华闪小说以《国际日报》为主阵地,几乎每周都推出闪小说专辑,近二三年来,刊发了大量闪小说作品与评论。晓星还在各种文学笔会、讲座上积极宣介闪小说。例如,在2013年印尼苏北文学节上,他的发言便是《聊聊闪小说》。同时,晓星也致力于闪小说创作,他的数十篇闪小说,陆续刊发于《国际日报》、《当代闪小说》、《齐鲁文学》、《新华文学》等诸多报刊。《当代闪小说》“名家构筑”栏曾特别推出过晓星闪小说小辑。此外,他的作品还获得“‘千年古盐茶杯’海内外华文闪小说大赛”第二名。
特别要提及的是,2012年4月15日,林万里在苏甲巫眉爱心俱乐部开设闪小说讲座,向来自万隆、展玉、苏甲巫眉等地的70多位文友讲解“闪小说”的写作特色,激励文友多多学习写“闪小说”。这个讲座的开设,对闪小说在印华的风行起到了推波助澜的作用。
目前,晓星、金梅子、北雁、立锋、莫名妙、歌林、杨叶青等印华作家已创作出了《他只有一百盾》、《坟前》、《一壶茶之间》、《绝招》、《龚飞天》、《大慈善家的父亲》、《旧瓶》、《夜夜盼郎归》等一批脍炙人口的闪小说佳作。
有感于闪小说在印华文坛的崛起,刘勤欣然赋《闪小说吟》:“新品文学正发扬,文人牵手谱华章。短小精干艺术茂,补神益智好良方。文艺快餐新创意,惠及群众解神荒。印华文艺拓新路,绽放百花吐艳芳。”望西在《印华文学如何发展自己——印华文学之再思考》中则指出:“虽然微型诗、闪小说(或者微型小说)、回忆录、纪实小说、游记、传记文学等在其他各个国家的华文文学中都早已存在,但是无疑,在印华文学中,这几类文体的创作比重和整体质量是相对突出的。这一方面值得印华写作者和对印华文学进行研究的学者进行更加全面深入的挖掘。”
菲华作协秘书长王勇对闪小说情有独钟。他既是菲华文坛的闪小说倡导者,也是最早将闪小说介绍到东南亚的作家。2008年3月,他在厦门书店买到中国第一部闪小说集《卧底——闪小说精选300篇》,这是他第一次看到“闪小说”一词,立刻产生了浓厚的兴趣。2008年3月中下旬,他在菲律宾《华报》上连发7篇评论,积极推介闪小说这一新文体。多年来,他推介闪小说的热情一直不衰,迄今已在菲律宾《华报》、《世界日报》与印尼《国际日报》等多国报刊上发表数十篇闪小说评论。2010年7月,在香港举行的“第八届世界华文微型小说研讨会”上,王勇的交流论文《诗眼看微型——我阅读“闪小说”的体会》,引起不少与会东南亚华文作家的关注。在王勇的竭力推动下,菲华闪小说以《华报》、《菲华文学》、《联合日报》、《世界日报》等报刊为阵地,吸引了林素玲、白浪、林秀心等一批作家加入闪小说创作队伍。其中,林素玲的闪小说不仅在菲华报刊发表,还在中国、印尼、新加坡等多国报刊发表。
除上述东南亚国家外,闪小说在马来西亚、文莱、越南等国也开始兴起,都有一些华文作家在进行闪小说创作与推介。例如,马华作家朵拉不仅创作出了一批闪小说,而且正在积极推动更多马华作家投入闪小说创作。《当代闪小说》2014年第3期“名家构筑”栏,集中刊发了朵拉的一组闪小说,对其予以特别推介。
以上种种迹象表明,突飞猛进的闪小说,已成为东南亚华文文坛的新宠。
二
观照东南亚华文新文学,闪小说的崛起已成为一个无法忽略的话题。探究闪小说在东南亚华文文坛的崛起原因,对于把握当下东南亚华文新文学的发展态势不无意义。笔者认为,是多种因素促成东南亚华文文坛掀起闪小说旋风。
一是受中国闪小说兴起与风行的影响。关于这方面的情况,司马攻、希尼尔、王勇、晓星等东南亚多国闪小说倡导者都在文章中特别提及过。例如,司马攻在《只因心中那一闪》中说:“近十年来我一直在想,有没有比微型小说更短的小说。2011年4月我无意中在天涯社区读到了冷月潇潇(程思良)和马长山的几篇闪小说,和几篇有关闪小说的文论、报道,我眼睛一亮,心中一闪。‘众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。’这闪小说不是我追求的吗?……2011年5月我开始写闪小说。”而泰华闪小说的兴起,正是因了司马攻率先创作与倡导。希尼尔在《闪着微亮的光芒》中也说:“2010年,当中国及大中华地区的作家,在香港举行的第8届世界华文微型小说研讨会上热烈讨论‘闪小说’时,作为东南亚地区长期以来对微型小说积极倡导并以作品为实践的国家,此回仅仅是冷静的观察者。唯恐被抛在新浪潮之后,促使我在回国后,于2010年11月,在《联合早报·文艺城》发表3则超短小说,特意冠以‘闪小说’(虽然过去也有类似的创作)之名,以象征这种‘轻文体’的崭新出发。”
二是顺应世情与文情。西华师范大学的何希凡教授在《决绝的告别与深情的反顾——我看“闪小说”登场的文学意义》中说:“它(闪小说)淡化了文学的精英立场,而与现代传媒和作为当今强势话语的大众文化联姻,成为这个经济竞争时代从古未有的崭新文学景观;……它是真正适应当代生活节奏、当代情绪宣泄、当代传播方式和当代阅读需求的全新创造。”新世纪以来,由于互联网、微信、微博等信息科技的进步,快节奏的生活方式的形成,人们的文学阅读呈现快餐化与碎片化,更钟情于精短的作品,微小说,微散文、微诗歌、微寓言等微文体,受到更多的欢迎与关注。在这一背景下,比微型小说更加精短的闪小说应运而生。中国文坛如此,东南亚华文文坛也不例外。正如评论家江曾培在《闪小说:小说家族的新分支》中所说:“闪小说作为小说家族的新成员,是顺应世情和文情的,有很大的发展空间。”
《心有灵犀——司马攻闪小说140篇》书影
《星空依然闪烁——新加坡闪小说选》书影
三是文坛有识之士的大力推动。东南亚华文闪小说的兴起,是与各国华文文坛的领军人物、知名作家、专家学者、报刊编辑的积极倡导与推动密不可分的。如泰国的司马攻、梦莉、曾心、杨玲、梦凌,新加坡的希尼尔、黄孟文、学枫、蔡志礼、南治国,印尼的晓星、林万里,菲律宾的王勇,马来西亚的朵拉,等等。其中最典型的代表是泰华文坛与新华文坛。泰华作协永远名誉会长司马攻与新加坡作协会长希尼尔,均为所在国最早创作与倡导闪小说者,他们登高一呼,应者云集。泰华作协会长梦莉在《中泰作家心灵共闪》中对司马攻的引领作用给予高度评价:“闪小说在泰华文坛闪出了一片绚丽夺目的光彩。司马攻再一次为一个新文体的进军泰华文坛擎举大旗。”
四是大批微型小说作家转写闪小说。东南亚华文闪小说起步虽然比中国稍晚,但发展却极其迅速,且作品的总体水准较高。究其原因,是与东南亚华文文坛三十年来有一大批作家致力于微型小说创作颇有关系的。因为有着微型小说的创作磨砺,积累了丰富的创作经验,当这些作家转写与微型小说有着颇多共通之处的闪小说时,便能比较快地把握其创作特点,得心应手地创作闪小说。
五是创作与评论齐头并进。司马攻、希尼尔、晓星、学枫、蔡志礼、岭南人、梦凌、杨玚、今石、林高、林子等作家,均既创作闪小说,也积极撰写闪小说评论。司马攻的《什么是闪小说》、《我与闪小说》、《只因心中那一闪》、《蹊径闪中来》,与希尼尔的《闪烁夜空下的狙击手——“闪小说”的新感受》、《闪着微亮的光芒》等评论,便是他们对创作经验与体会的升华,涉及到什么是闪小说、闪小说的长度及创作特色等重要问题。这些探究,深刻影响了泰华、新华闪小说的风貌。例如,泰华闪小说强调“字限在180字到300字之间最为适宜”,新华闪小说则认同“300字内为佳,600字内为限”。
六是众多报刊的推波助澜。东南亚各国的华文报刊,如泰国《泰华文学》、《中华日报》、《新中原报》、《亚洲日报》,新加坡《新华文学》、《联合早报》、《文艺城》、《大士文艺》、《锡山文艺》、《赤道风》,菲律宾《华报》、《世界日报》、《菲华文学》、《联合日报》,印尼《国际日报》,越南《越南华文文学》等,为闪小说作者提供发表园地,大量刊发闪小说。其中一些报刊,更是经常不惜版面集中推出闪小说专版或专辑。众多报刊的助推,激发了作者的创作热情,吸引了越来越多的作者,扩大了闪小说在广大读者中的影响。
闪小说在东南亚的崛起并非偶然,而是内因与外因共同作用的结果。闪小说成为华文新文学的新宠,有其必然性。
三
中国与东南亚有着悠久的交往历史。例如,蜚声世界的古代海上“丝绸之路”,在中国与东南亚的物质与文化交流方面所发挥的重要作用,就一直被人们津津乐道。而今,中国与东南亚的交往更加广泛而深入,继续加强交流与合作,已成为共识。当此之际,作为小说家族新样式的闪小说,在中国与东南亚相继崛起。以闪小说为纽带,加强交流与合作,互相促进,对推动世界华文闪小说的繁荣与发展不无裨益。实际上,近年来,在这方面已进行了一些有益的尝试:或邀请访问,或互相刊发作品,或互相撰写评论,或互任大赛评委……
邀请访问,进行面对面的交流切磋,有利于取长补短、凝聚共识。例如,2012年3月,由泰华作协与泰国留学中国大学校友总会联合主办的研讨会,特邀中国微型小说评论家刘海涛教授赴泰国讲授《微型小说新形态与新方法》。刘海涛教授详细辨析微型小说新形态微小说、闪小说与小小说在网络上的不同名称,指出小小说是以“看”为主的小说,微小说、闪小说是以“说”为主的小说,对微小说、闪小说、小小说的阅读与写作、欣赏与评论进行了论述,并评析了司马攻、曾心等泰华作家的闪小说作品。刘海涛教授的演讲,深化了中泰闪小说交流。
相互刊发作品是互相推介各国闪小说的有效途径。例如,《当代闪小说》专门开辟“华文在线”栏,每期均刊发海外华文闪小说,已刊发泰国、新加坡、印尼、菲律宾、马来西亚等国20多位作者的100多篇闪小说作品。还分别推出过泰国、新加坡、印尼等国的国别闪小说专辑。此外,在该刊“名家构筑”栏特别推出过司马攻、希尼尔、黄孟文、梦凌、晓星、朵拉的作品小辑。泰国《中华日报》、《新中原报》、《亚洲日报》,印尼《国际日报》,菲律宾《世界日报》、《联合日报》,新加坡《新华文学》、《锡山》,越南《越南华文文学》等十余家东南亚报刊,也刊发了中国近百位作者的数百篇闪小说。其中,多个报刊还专门推出几十个中国闪小说专辑。相互刊发作品,扩大了读者的阅读视野,领略了异国闪小说的风采。
相互研究对方闪小说是各国深入交流的有效方式。例如,2012年7月至9月,中国闪小说学会专门组织了司马攻《心有灵犀——闪小说140篇》的网上研讨会,凌鼎年、马长山等数十位作家撰文参与讨论,并将论文结集出版。赵朕教授的论文《泰华闪小说的叙事姿态》,对泰华闪小说的叙事风貌进行了比较全面的论述。刘海涛教授对新华闪小说关注颇多,在《闪小说的阅读情趣和艺术创新——新加坡闪小说的阅读印象》中,逐一分析了希尼尔、学枫、蔡志礼等十位新华作家的闪小说创作特色。王勇、晓星、梦凌等东南亚作家撰写了数十篇对中国闪小说作家与作品的评论文章。这些文章,或综论某国闪小说的艺术特征,或对某类作品进行论述,或对某篇作品细致分析,既有“面”上高屋建瓴的总体把握,也有“点”上抉幽发微的深入阐述,多侧面多角度地展现了各国闪小说多姿多彩的创作风貌。
互任大赛评委是直接把握各国闪小说创作当下状况的有效举措。希尼尔、晓星、梦凌、王勇等东南亚华文作家应邀担任过中国的“‘小小说月刊杯’中国第一届闪小说大赛”、“‘牡丹疾控杯’中国第三届闪小说大赛”、“2013年度中国闪小说总冠军大赛”、“‘佛光照明杯’闪小说大赛”等众多大赛的评委。中国的蔡中锋、程思良也应邀担任过“2013年泰华闪小说有奖征文比赛”评委。
值得一提的是,2010年5月,在王勇的帮助下,菲律宾博览国际传播公司推出了由马长山、余途主编的《当代世界华文闪小说精品文库》(一套九本),其中《中国首届闪小说大赛优秀作品集》与《英译当代中国闪小说精选集》为合集,另外七本为个人闪小说集。这是中国闪小说作者首次在海外集体出书。
上述这些多渠道、多层次的交流活动,有力地促进了东南亚与中国的闪小说发展。
2013年5月22日,美国小说作家莉迪娅·戴维斯荣获第五届布克国际文学奖。她的作品多为闪小说,文短意长,最短的闪小说甚至只有寥寥几个字。布克国际奖的宗旨是“突出世界作家在小说创作上的持久创新力、发展能力和总体贡献”。莉迪娅·戴维斯获此殊荣,无疑是对闪小说这一超短文体的高度肯定,再次印证了文章不以长短论英雄这一真谛。闪小说,身段虽小,同样可以有大作为。
2008年初,中国社会科学院文学研究所的樊发稼教授在《话说“闪小说”》中指出闪小说必将作为一种崭新的文学现象载入史册,并说:“比起硕果累累异彩纷呈的其他文体,闪小说眼下也许尚属遥看近却无的一抹‘草色’。但只要钟情并矢志于闪小说创作的广大作者们奋发努力,在众多热心的有识之士润物细无声春雨的持续滋润下,地平线上刚刚破土而出的现代闪小说的嫩芽,必将茁壮成为一片喜人的‘连天碧’的蓬勃芳草。”闪小说在中国与东南亚等地的蓬勃发展,正在一步步见证着樊发稼教授的预言。在海内外众多有识之士的积极推动下,方兴未艾的世界华文闪小说,必将有着更加广阔的发展前景。