周玲玲 袁冬平 陈 龙
(南京中医药大学药理学教研室,南京210023)
随着我国中医药事业的不断发展和中医药现代化进程的不断推进,中医药与国际的交流与合作日趋频繁,这就要求中医药院校培养既熟悉专业知识又擅长专业英语的复合型人才。而专业英语的学习目的正是为了拓宽专业渠道,提升广泛获取信息的能力,并在学习、工作和学术交流等方面加以应用。因此,专业英语也成为一门重要的必修课程。我校专业英语的开设时间较早,近年来进行了一些教学改革。本文就我校药学各专业的教改情况进行了一些探讨。
我校药学类专业包括中药学、药学、药物制剂等,按照 《教学大纲》的规定,专业英语共计36学时,教学目的就是使学生不仅能以书面形式,而且还能以听说形式,眼、耳、口并用来获取本专业的有关信息并能进行对外交流。
2.1 教材选编 合理的教材编写和组织是医学专业英语教学成败的关键[1]。我校药学类专业牵涉内容较为广泛,长期以来一直缺乏一套统一的专业英语教材,主要由授课教师自行选择一些材料或文献,进行教学。
根据现阶段专业英语教学的需要,同时为了进一步规范专业英语的教学,我院根据药学类各专业的特点综合考虑,组织了一批较能反映专业知识的教学内容,选取使用频次高的专业词汇构词型、精炼专业文章,编写了统一的教材 《药学专业英语》。在教学过程中,老师可根据不同专业的特点进行组合选用,形成不同专业的教学特点;在基本教学内容的基础上,增加一些关于英文摘要、论文检索、翻译、写作等方面的知识介绍,作为教材内容的补充;视听教材方面,选择一些专业知识的对话、场景等,结合一些科普知识的录像片和国际会议的录音录像资料,制作了一套较为适合药学专业的视听教材。通过改革,实现了教材内容为主,视听教材为辅,补充内容为拓展,以教材为中心又不拘泥于教材,既便于教学,又能使不同专业学生真正受益,受到了师生的一致好评。
2.2 师资力量 专业英语教学不同于公共英语,教师既需要较强的专业知识,又要有丰富的英语知识和流利的英语表达能力,尤其能用英语熟练表达专业知识的内容。公共英语教师的优点是英语水平较高,但对于药学专业知识知之甚少,在讲授时难免力不从心;专业课教师虽然药学专业知识扎实,但英语水平良莠不齐。我院自教改以来,选拔了一批英语基础较好,具有博士学位的专业教师承担专业英语教学工作,在讲授专业英语的同时能较好地结合专业知识,提高了学生的学习兴趣。但在专业英语教学中也存在一些问题,例如英语教学经验不足,在教学工作中有时不能把握重点,另外,运用英语口语教学的能力尚有待进一步提高。
针对上述情况,我院进一步优化师资队伍,选派有国外一年以上留学经历的教师进行专业英语教学,鼓励教师参加学校组织的各类英语培训班,提高自身的英语交流能力,同时选送英语基础较好、专业知识过硬的教师出国交流,学习专业英语的教学方法,进行专业英语口语的培训,提高口语水平。在上述措施的配合下,目前学院已形成一批稳定的高素质专业英语教学队伍,为提高专业英语教学水平提供了保障。
2.3 教学方法的改革
2.3.1 专业词汇的教学方法改革 药学专业词汇是专业英语教与学的一个难点。专业词汇具有三个特点[2]:①难记:医学专业英语词汇是由构词型、前缀、后缀组成,单词很长,记忆非常困难。②难读:专业英语单词较长,重音判断较难,发音规律不好掌握。③难懂:词汇专业性强,非药学专业难以理解涵义。在词汇教学过程中,我们结合不同专业的特点区别学生需基本掌握的专业词汇,引导学生摒弃传统的死记硬背式的记忆方法,而接受记忆专业英语单词的灵活的、富有规律的记忆方法,学生可基本掌握常用的专业词汇的词根、词缀的意义及其组合规律和发音规律,掌握了专业英语的构词型,就掌握了专业英语词汇。
2.3.2 语篇教学的改革 专业英语在篇章结构、文体风格以及句型结构等方面都有与基础英语不同的特点,我们在教学中进行了一些改革:
①逐段阅读,逐段消化。在开始阅读前,对文章所涉及的专业知识向学生进行适当的提示,然后让学生自己阅读指定的段落,阅读完毕后教师对段落中较难理解的句子进行讲解,并总结出段落中出现的专业英语常用句型,讲解其翻译方法。
②开展活跃的课堂讨论。老师根据所阅读段落的内容用英语提出问题,提问的方式多样灵活,请学生组成讨论组,开展讨论后形成小组结论,用英语来陈述,这样既可以提高学生的阅读理解能力,也可以提高他们的综合分析能力和口语表达能力。
通过改革,在教学强调公共英语和专业英语的区别,使学生在学习观念上完成了由基础英语文章到专业英语文章的转变。
2.3.3 进一步丰富教学内容 改进教学方法 单纯专业英语的教学,尚不能满足对英语教学的要求。因此,在教学过程中,最好与专业课的教学相结合,在专业课教学过程中开展双语教学,进一步扩充专业词汇量,将专业英语的学习和专业课的学习有机地结合起来,本院在各专业进行了不同双语教学课程群的建设,将专业英语作为双语教学课程群中的基础课程,专业英语与专业课双语教学两者相辅相成,互为补充,起到了较好的教学效果,为课程群及课程体系的建设奠定了基础。
在教学方法方面,充分利用现代化的教学手段如多媒体、网络等,培养学生学习兴趣,把教学内容制成幻灯片,利用多媒体技术增强教学的直观性和条理性,鼓励学生通过网络查询相关专业英语网页和专业文献,提高学生主动学习能力的培养。充分利用网络资源,积极发掘合适的视听教材,提高对专业英语听力和口语的训练,以利于学生将来进行学术交流。
通过不断的教学改革,我院药学类各专业的专业英语教学已日益规范,采用灵活多样的考评方法,逐渐建立起完整的教学评价体系,学生在专业英语的学习中,能够与专业相结合,学会用英语思考和解决专业问题,知识点更容易接受,教学效果良好。在今后的改革中,专业英语应进一步加强与专业课的双语教学之间的联系,统筹考虑相关课程的教学内容,从而发挥其在双语教学中的作用,完善专业双语教学课程群乃至课程体系的建设。
中医药日益受到国际医药界的重视,培养既有中医药专业知识又有较高英语水平的复合型人才是摆在中医药高等院校面前的重要任务。因此,高校应进一步深化专业英语的教学改革,在加强学生专业英语阅读能力的同时,注重全面提高学生运用语言的能力和独立解决问题的能力,培养高素质、英语实践能力强的复合型人才。
[1]潘海鸥.浅谈高等医学院校专业英语教材的编写[J].辽宁中医学院学报,2001,增刊:153.
[2]李玉萍.医学英语的词汇及句法特征[J].兰州医学院学报,2001,27(3):52.