的分类
(1)报道性摘要 报道性摘要是指明一次文献的主要范围及内容梗概的简明摘要,相当于简介。报道性摘要一般用来反映科技论文的目的、方法及主要结果与结论,在有限的字数内向读者提供尽可能多的定性或定量的信息,充分反映该研究的创新之处。
科技论著如果没有创新内容,如果没有经得起检验的各种不同的方法或结论,是不会引起读者的阅读兴趣的,所以学术性期刊多采用报道性摘要。篇幅一般为300字左右。
(2)指示性摘要 指示性摘要是指明一次文献的论题及取得的成果的性质和水平的摘要,其目的是使读者对该研究的主要内容(即作者作了什么工作)有一个轮廓性的了解。创新性较少的论文,一般写成指示性摘要,用于学术性期刊的简报、问题讨论以及技术性期刊等。一般为100字左右。
(3)报道-指示性摘要 报道-指示性摘要是介于两者之间,以报道性摘要的形式表述一次文献中信息价值较高的部分,而以指示性摘要的形式表述其余部分。以200字左右为宜。
(1)完整 概括出文章的目的、方法、结果及结论;(2)简洁 排除常识内容,避免重复题目;(3)独立 不得引用文中参考文献号、图号和公式号;(4)具体 具体说明所取得的进展,例如某项性能指标提高的百分比,不要用“效果很好”、“得出了一些有意义的结论”等模糊的表达方式;
(5)便于收录 摘要、题名中应避免包含图、表、化学结构式、非公知公用的符号和术语等,以方便EI等文摘和题录数据库收录文本数据。
(1)摘要应具有独立性和自含性,即不阅读报告、论文的全文,就能获得必要的信息。摘要中有数据、有结论,是一篇完整的短文,可以独立使用,可以引用,可以用于工艺推广;
(2)摘要应尽量简单,第一句话应避免重复题名或题名中的一部分,开门见山,删掉课题研究的背景信息;例如,文章的题目为“六种聚丙烯的性能研究”,摘要的第一句为“对六种聚丙烯的性能进行了研究”;
(3)摘要只叙述新信息和发现,应删除或减少原来的研究细节;
(4)摘要应包含与文章同等量的主要信息,供读者确定有无必要阅读全文,也供文摘等二次文献采用。摘要一般应说明研究工作目的、实验方法、设备、材料、结果和最终结论等,而重点是结果和给论;
(5)摘要中只出现最关键的数据;
(6)摘要不需要自己标榜自己的研究结果,如“实验结果将对塑料工业的发展具有重大促进作用”等;
(7)摘要中不能出现图、表、参考文献的数据;
(8)摘要中的内容应在正文中出现,不表述个人观点,不能对正文进行补充和修改;
(9)摘要中的缩写在第一次出现时要有全称;
(10)摘要不能与结论过多重复。
例如 摘 要:研究了聚丙烯/聚烯烃热塑性弹性体/纳米CaCO3(PP/POE/纳米CaCO3)复合材料的流变学行为,探讨了纳米Ca-CO3、POE添加量、剪切速率和温度对复合材料黏度的影响。实验数据显示,在较低剪切速率下,随纳米CaCO3添加量的增加,体系熔体黏度增加;在较高剪切速率下,随纳米CaCO3添加量的增加,体系黏度降低;增加POE 添加量,复合体系的熔体黏度增大;纳米CaCO3的加入使复合体系的非牛顿指数减小,非牛顿性增强。PP/POE/纳米CaCO3(100/10/10质量份数,下同)体系具有高流动性,熔体流动速率为19.58g/(10min)。
4 英文题名及英文摘要的编写要求
(1)英文题名以短语为主,尤以名词短语为主,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和/或后置定语构成,如“Thermodynamic Characteristics of Heated-treated PVA Film”;
(2)在能够准确反映文章内容的前提下,字数越少越好,一般不超过2行,14个字;
(3)冠词可用可不用时均不用,如“The Application of PP in the Automobiles in China”中的2个冠词都可以不用;
(4)除本专业公认的缩略语外,不能用缩略语;
(5)英文摘要应是中文摘要的转译,要简洁、准确译出,考虑到英文语法或文字的要求,不必逐字对应,一般150~180字为宜;
(6)英文摘要中时态也以简练为佳,常用一般现在时、一般过去时,少用现在完成时和过去完成时,其他时态基本不用;
(7)原来摘要的首句多用第三人称This paper……等开头,现在倾向于采用更简洁的被动语态或原形动词开头。
(8)行文时最好不用第一人称,以方便文摘刊物的编辑刊用。