“柔巴依”一词源出阿拉伯文,意为“四的组合”,也可翻译成“四行诗”,是维吾尔诗歌中的一种形式,近似于汉族诗歌中的绝句。
——题记
前奏
亲,今晨
我从梦中醒来
在梦里我看到的你
比之我们相遇时更像你
梦中我们有太多的时间
像鸟用不完它的翅膀
天空施放出无尽呼吸
有太多的挥霍给予我们
醒来后我愣怔在床
无法将自己的血肉拼凑完整
精神的脊椎骨已被你抽空
我是一地散落的菊
没有我,你将会更欢欣
没有你,我将会更轻松
如果这种假设能成立
我们的血液将倒着流向心脏
相遇
亲,我记得第一次
发生在我们间的对视
那是女人和男人的较量
我看你时,你也在看我
那个刮风的瞬间
你的头发飞舞在头顶
手斜插在裤兜里
身后有山,脚下是湖
你的眼底有堆火
散发着微光;你是狼,或羊
那个瞬间的信息量太过丰富
让我心惊肉跳
你的心灵电波如何排列
你由怎样的细胞组合而成
我们对视在停顿的瞬间
通向远方的路,很长很长
你携带着遥远的亲切
微笑中有股久违的小麦香
站在山前,你高大
面对湖水,你威烈
我采集到那束异样之光
即便微弱,如蜓翅掠过湖面
但震颤晃动着我的心尖
滴答,滴答,灵魂已接上了头
谁能解释这一秒
男和女:擦出心灵闪电
我们的岁月突然中断
一切,变得和从前不一样
我看着你,举手、投足
每一个细微的动作
都如此陌生,都维系着神秘
都已染上,我瞳孔的颜色
我穿透了你……一旦心动
我们便被上苍擒住
那一秒,就等在那里
地老天荒,你和我
思念
我们不得不分开,坠入庸常
心里揣着头老虎
它舔干日子里的湿润
让我们像车库,空空荡荡
风霜雨雪塞进日历
我不能相信我还会爱
那具僵尸之体
还能,再次找到水源
我的皮肤沙沙作响
一粒,两粒,三四粒
我的干燥里包着团火
闪电的镰刀已搁在脖颈
我看任何东西时都在想
如果它们被你的手指抚摸
如果你的手指
携带滚烫,降落在我的身上
我想变成任何一件物品
装在箱子里,打包,寄出
我将寄出我的耳朵,我的眼神
我们要怎样,才能互相触摸到
我的心思是个手帕
我把它折叠成方块,塞在皮肤下
我能不能把自己掀个底朝天
我不知道那箭,是否也射穿了你
我早已习惯不再爱
不再被人爱;以及,没有爱的日子
我还不知道我爱的人不爱我
是什么滋味
赶快走开吧,赶快沉默
我已变成一朵向日葵
不仅把头,还把整个身体
都转向了你。这多么可怕!
我宁愿一个人,仰望星空
遥想天边有朵云
我如履薄冰的心思
经不起一指节的敲击
丁 燕:汉族。20世纪70年代生于新疆哈密葡萄架下。诗人、作家。毕业于中国人民大学新闻学院、新疆师范大学古代文学研究生。1993年迁居乌鲁木齐。2002年起写葡萄诗百首,诗作入选百种诗歌选本。出版诗集《午夜葡萄园》,长篇小说《木兰》,散文集《和生命约会四十周》《王洛宾音乐地图》《阳光洒满上学路》等十余部。2010年迁居广东。2011年获第三届“中国当代十大杰出青年诗人”。现居广东东莞,专事写作。