浅析英语学习“中文化”障碍

2013-08-15 00:50江苏省南通市育才中学梁爱军
中学生英语 2013年23期
关键词:语法汉语障碍

江苏省南通市育才中学 梁爱军

1.英语学习中的“中文化”障碍问题

我国中学生在学习英语的时候,常常会遇到一些“中文化”障碍问题。出现这些问题的直接原因就是我国学生在学习英语的时候仍旧使用东方的思维方式和依据东方的文化背景。在具体的英语学习中,这些问题不仅涉及到词汇,还涉及到交际和语法等多个方面。下面我们就对这些问题进行分析介绍:

1.1 词汇方面

在英语学习中,学生的“中文化”障碍首先体现在词汇方面。词汇作为语言的基础,具有社会属性,它随着社会的发展而发展,随着社会的消亡而消亡,具有明显的时代和地域特色。正是词汇的这种社会属性,由于中西方文化的差异,我国中学生在学习英语的时候,总是在词汇方面出现问题。下面我们就以词语的感情色彩为例进行对比。比如“狗”。在中国,“狗”在大多情况下是带有明显的贬义色彩。如汉语中有狗腿子、狗仗人势、狗眼看人低等等。但是,在英语中,这个词不仅没有贬义色彩,甚至与我国相反,带有一定的褒义色彩。如lucky dog是指“幸运儿”。

1.2 语法方面

英语和汉语的语法方面也存在着很大的差异,这是长久的生活习惯形成的,学生在学习的过程中,最经常犯的错误。例如,在翻译复合句的时候,中国学生喜欢按照汉语的语法规则来组合。Although she is beautiful,but she is not a kind girl.这种表达在英语中是错误的。在否定意义复合句的表达上,汉语中喜欢关联词语的连用,而西方则只使用一个关联词,使用两个则是错误的语法。

2.克服“中文化”障碍的措施

针对中西文化差异造成的“中文化”学习障碍,教师在教学中要采取一定的措施,逐个克服学生在学习英语中“中文化”的障碍。具体措施如下:

2.1 词义挖掘教学法

由于中西方词汇含义方面存在着很多差异,在具体的英语教学中,教师可以通过词义挖掘法来开展词汇教学工作。所谓词义挖掘法就是在给学生讲解词汇的时候,注意挖掘词汇的文化内涵。例如对于news这个单词,可以从词汇的来源上进行讲解。news在英语中是指“消息”,也就是指从世界的各个方向来的事情。因此,news这个词就是由四个方位的首字母组成—n(north)、e(east)、w(west)、s(south)。 这样方便学生理解和记忆。

2.2 语法对比教学法

汉语的语法重视“神”,即强调意义。英语的语法更加注重形式。因此在英语语法中有着各种各样的形式。英语中的语法形式与汉语中的有所不同,学生在学习的时候就会出现错误。面对这样的情况,教师在英语教学中可以通过英汉语法对比的方法,让学生意识到英汉的差异,从而避免再犯这类错误。例如,上文提到的英汉语法方面的关联词语使用的问题。在我国中学生的英语学习中会出现这样的错误:Although she is beautiful,but she is not a kind girl.在汉语中,关联词语可以连用,但是在英语中,这个句子存在语法错误,英语中一般只使用一个关联词。

2.3 文化旁白教学法

所谓文化旁白教学法就是指教师在传授语言知识的时候,先对相关的文化背景知识进行简单的介绍。例如,这篇课文和圣诞节有关,那么教师在解读课文之前,先对学生介绍一下有关圣诞节的相关文化知识。这样,学生在学习课文的时候就会更加容易理解。

2.4 运用多样化教学手段

在英语教学中,有时可以借助一定的教学手段来营造一个语言文化环境,这样可以让学生更好地感受到英语的文化氛围,从而更容易接受相关的英语知识。比如,通过图片和电影等教学手段,让学生更多地了解异国的衣食住行等方面的文化。例如,通过看电影、图片等渠道,我们了解到英国的地理和气候,知道英国属于海洋性气候,是个多雨的国家,人们比较关注天气变化。学生在了解这些背景文化以后,就会更容易理解为什么英国人见面的时候常常以谈论天气作为一般的问候方式。

3.结束语

中学生在英语的学习过程中,由于受到中西方文化差异的影响,常常会遇到“中文化”障碍。在英语教学活动中,针对这些问题,教师要采取一定的措施,从而使学生克服这些障碍,更快地提高英语能力。

[1]刘爱服.英语教学与中西方文化差异的探究[J].科技信息,2009(01):45-46.

[2]李丽莉.中学英语教学中的文化教学[J].科技资讯,2008(13):11-12.

[3]李芳.试谈英语学习中的文化渗透[J].中国科教创新导刊,2009(22):38-39.

猜你喜欢
语法汉语障碍
学汉语
轻轻松松聊汉语 后海
跟踪导练(二)4
跟踪导练(四)2
内向并不是一种障碍
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”
跨越障碍
参考答案
家庭教育过于执着是孩子成长的障碍