Once upon a time, there was a child ready to be born. So he asked God, “They tell me you are sending me to earth tomorrow, but how can I live there being so small and helpless[无助的]?” God replied[回答], “Among the many angels, I chose one for you. She will be waiting for you and take care of you.”
But the child wasnt sure he really wanted to go. “But in Heaven, I dont do anything else but sing and smile. Thats enough for me to be happy.” “Your angel will sing for you and will also smile for you every day. And you will feel your angels love and be happy.”
“And how am I going to be able to understand when people talk to me?” the child continued[继续], “If I dont know the language that men talk?” God patted him on the head and said, “Your angel will tell you the most beautiful and sweet words, and teach you how to speak with much patience[耐心].”
“And what am I going to do when I want to talk to you?” God answered, “Your angel will place your hands together and will teach you how to pray.” “Ive heard that on earth there are bad men, who will protect me?” “Your angel will defend[保护] you even if it means risking her life!”
At that moment there was much peace in Heaven, but voices from earth could already be heard. The child knew he had to start on his journey very soon. He asked God one more question, softly, “Oh, God, please tell me my angels name.” God touched the child on the shoulder and answered, “Your angels name is not hard to remember. You will simply call her Mommy.”
从前,有个孩子就要诞生了。于是他问上帝:“听说明天您就送我去人间了,但是,我这么弱小和无助,在那儿怎么生活呢?”上帝答道:“在众多的天使中,我特别为你挑了一位。她会守候你,无微不至地照顾你。”
但是小孩还是不确定自己是否真的想去:“但是在天堂,我除了唱唱笑笑之外,什么也不做,这就足以让我感到幸福了。”“你的天使每天会为你唱歌,为你微笑。你会感受她的爱,并且因此而幸福。”
“如果我不懂人类的语言,他们对我说话时,我怎么听得懂呢?”孩子继续问道。上帝轻轻拍了一下孩子的脑袋说:“你的天使会对你说最最美丽、最最动听的话语。她会不厌其烦地教你说话。”
“如果我想与你说话怎么办?”上帝回答道:“你的天使会将你的双手合拢,教你如何祈祷。”“听说尘世有很多坏蛋,谁来保护我呢?”“即使冒着生命危险,你的天使也会保护你的。”
此时,天堂一片宁静,凡间的声音已可听到,小孩明白自己得赶紧上路了。他又轻声问了最后一个问题:“哦,上帝,请你告诉我,我的天使叫什么名字?”上帝把手放在小孩的肩上,答道:“你的天使的名字很容易记住,你就叫她——妈妈。”