意 外

2013-04-29 00:44科伦·罗伯特森译/庞启帆
小学教学研究·新小读者 2013年8期
关键词:树篱巴克利史蒂芬

(美)科伦·罗伯特森 译/庞启帆

巴克利看着躺在沙发上已经没有声息的堂弟,冷笑了一声。他知道,警察肯定会调查死因,但他相信,调查的结果只会是意外死亡。

两个小时前,马克·巴克利还和堂弟史蒂芬坐在桌子前喝茶。斟上茶水后,他趁史蒂芬没注意,将自己的杯子和史蒂芬的杯子做了调换。他这么做不是因为他在杯子里下了毒,而是因为他突然发现自己的杯子没洗干净。他是一个挑剔(tī)的人。

喝完茶后,巴克利建议两人到花园里转转,史蒂芬同意了。然而,史蒂芬没想到花园里有蜜蜂。“你怎么不告诉我你养了蜜蜂?”史蒂芬生气地说,然后赶紧躲到了树篱后面。

巴克利戴上面罩和手套,笑着说:“亲爱的堂弟,我知道你讨厌蜜蜂,但是现在我必须查看一下蜂巢。放心,你站在树篱后面绝对安全。”

然而,当他“意外”弄翻蜂巢时,蜜蜂像一团云涌了出来。它们飞过树篱,向史蒂芬发起了攻击。几分钟后,史蒂芬就倒了下去。

这个谋杀计划可谓天衣无缝。巴克利知道有一类人对蜜蜂的毒素产生的蛋白质高度过敏,史蒂芬就是这样的人。多年前,史蒂芬的母亲就是死于蜂蜇(zhē)。这个计划不一定能成功,但绝对值得一试。就算失败了,史蒂芬也无法控告他谋杀,这只是一个意外。

现在,他们的伯父的巨额遗产都将是他一个人的了。从无儿无女的伯父答应把他的遗产平分给他和史蒂芬的那一天起,他就动了杀掉史蒂芬的念头。

为了想出一个周密的谋杀计划,几个星期以来,巴克利一直没睡好觉。他的医生给他开了两盒安眠药,他把其中的一盒放在客厅的书架上。看着史蒂芬的尸体,他想:今晚我得服两片安眠药,好好睡上一觉。然后,他拨通了警方的电话。

两天后,一名警察再次来到了巴克利的家中。他是来勘查案情的,巴克利又一次讲述了事发经过。最后,他说道:“对于我堂弟的死,我很自责。但是,这真的是一个意外。如果我不去查看蜂巢,意外就不会发生了。”

“死者的母亲,也就是你的婶婶,也是死于这种情况,对吗?”警察问道。

“是的,警察先生。看来你们了解的事情真不少。就是因为这个,所以史蒂芬一直讨厌,不,应该说是害怕蜜蜂。因此,当时我让他躲在树篱后面。”

警察走向书架,拿起了那盒安眠药。“这玩意儿只需四到五片就能致命。”他说道。巴克利点点头。他的心里有些茫然,不知道警察为什么会突然对这盒安眠药来了兴趣。

警察盯着巴克利说道:“巴克利先生,可能我要让你失望了,你的堂弟并非死于你说的那个原因。他的确是被毒死的,但与蜜蜂没有一点关系。因为法医在他的体内发现了一种药物,这种药物的成分与这盒安眠药的成分相同。”

巴克利更加茫然了。警察严肃地说道:“马克·巴克利,现在我以谋杀罪逮捕你。当然,我有义务提醒你,你现在所说的每一句话都将被记录在案,并作为呈堂供词。”

“警察先生,这太可笑了。”巴克利冷笑道,“史蒂芬是死于蜂蛰。”

警察笑了笑,说道:“巴克利先生,你还记得在史蒂芬被蜜蜂蛰之前,你请他喝了茶吧。两天前接到你的报案电话后,我第一次上门勘查。当时我收集了茶杯底部残留的茶叶,回去后经过分析,你堂弟杯子里的茶叶……”

巴克利惊呆了。他当时确实是掉换了茶杯,但那并非他的初衷。

“我发誓,我没在茶里下毒。”他大喊道,“你不知道,事实是我的堂弟在我的茶杯里放了那些安眠药,他想毒死我才对。”

警察一脸揶揄(yé yú)地看着他。巴克利吼叫起来:“我是一个挑剔的人,我调换茶杯是因为当时我发现我的茶杯没洗干净。一定是史蒂芬趁我不在客厅里时偷了几片药片,放进了我的茶杯里。他想毒死我,这才是真相。”

警察笑了笑,说:“巴克利先生,你觉得法官和陪审团会相信你的话吗?”

【赏析】

这是一篇很有趣的小说,文章开篇就提到巴克利将自己的杯子和堂弟的调换了,并强调并不是因为在水中下了毒,而是单纯地因为自己的杯子没洗干净,这句看似不经意的细节描写其实是作者埋下的伏笔。为了谋得伯父的巨额遗产,巴克利精心策划了这次“意外”,他自以为做得滴水不漏、万无一失,连遗传基因都用上了,不成想堂弟史蒂芬与他心有灵犀,竟然也策划了一场“意外”,最终史蒂芬制造的这场“意外”在意外地害死了自己的同时,也意外地将巴克利送进了监狱。■

(选自《儿童文学》)

猜你喜欢
树篱巴克利史蒂芬
英国树篱的启示
甜柿树篱形冠层特征及整形修剪方法
美国 哥伦布 树篱漫步
给善良一次机会
美男子与女儿乱伦生子双双被捕
向史蒂芬·霍金致敬
最高的树篱
你是我的骄傲