作者:[智利] 罗贝托·波拉尼奥 译者:赵德明
出版社:上海人民出版社
出版时间: 2013年8月
我,奥克西里奥,诗人,被誉为墨西哥诗坛之母。我,很高,很瘦,金发,缺了几颗关键的牙齿,说话和笑时不得不捂住嘴巴,连接吻都感到难为情。我认识17岁的阿图罗·贝拉诺,是他家人的朋友,与他经历过一次难忘的冒险……
记不清是1967?1965?还是1962年?我从乌拉圭到了墨西哥,栖身于两位深孚众望的西班牙作家门下,做他们的清洁女工。我也有自己的生活,住过那不勒斯区,住过罗马区,住过阿特诺尔·撒拉斯区。我的书丢了,衣服丢了。不久后,我又有了别的图书,别的衣裳。
整部作品洋溢着悲情感伤的氛围,展现一幅拉美忧郁与暴力的历史图景,也是文艺个体在这种情境下的最好回应。
“护身符”字样,直至作品结尾才出现,寓意深远。它是女主人公一直寻找的归宿,是一种更大意义上针对一代青年人的告白。“护身符”是你的勇气和心态,是你所认定的一切。