刘强 董辛欣
【摘 要】文章对哈尔滨师范大学、佳木斯大学和黑龙江大学三所学校工商管理双语教学课程现状进行了调查,对教学中存在的问题进行了剖析,并提出针对性建议。在工商管理专业课堂开设双语教学尤为必要。
【关键词】工商管理;双语教学;目标;内容;方法
近年来,我国对外开放日益扩大,国外信息技术的交流与合作越来越多,企业对外交流日益频繁迫切需要既精通英语,又具有丰富专业知识的高素质“复合型”工商管理人才。基于此,许多高校都在工商管理专业课堂开展了双语教学。为了使双语教学效果得到提升,本文选取哈师大、佳木斯大学、黑龙江大学三所学校进行走访调研,充分听取工商管理专业教师和学生双方有关开展双语教学的意见和建议,对工商管理双语教学现状进行了调查。
一、工商管理双语教学课程的现状调查
(1)课程教学目标。根据英国《朗曼应用语言学词典》所给的定义,双语教学就是运用第二种或者外语进行知识学科教育的教学活动。由此可见,语言教学只是手段,双语教学不同于语言学科的外语教学,也不同于各专业的专业英语课教学,重点仍在于“知识学科”教育。因而工商管理专业双语教学应当以传授工商管理专业知识为重点教学目标,以提升学生用英语沟通和解决工商管理专业问题的能力为辅助教学目标。根据对哈尔滨师范大学、佳木斯大学和黑龙江大学工商管理专业在校生有关“双语教学学习情况”的调查结果显示。在回答“希望通过工商管理专业课双语教学学到什么?”这一问题时,超过85%的学生首选“工商管理专业知识”,其次是“专业英语交流能力”、最后是“英语专业词汇”。但根据“工商管理专业课双语教学的学习收获是否与期望一致?如不一致请写出你的实际收获。”一题的答案,几乎90%的学生都选择了“英语专业词汇”作为第一答案,而“工商管理专业知识”排第二,“英语交流能力”仅排第三。由此可见,工商管理专业课双语教学实际教学效果与教学目标偏离,教学侧重点偏颇。(2)课程教学内容。调查结果显示,目前哈尔滨师范大学、佳木斯大学和黑龙江大学工商管理双语教学都选用国外原版教材。当学生被问到“你对工商管理双语教学选用的教材是否满意?”时,有57.2%的学生选择“很满意”,有24%的学生选择了“较为满意”,18.8%的学生选择“不满意”。但当学生被问到“是否愿意更换教材时”,却有近70%的学生选择“愿意”。为什么超过80%的学生不满意教材,但却有高达70%的学生愿意更换教材呢?为此,又针对“更换教材的原因”进行了访谈,学生普遍反映国外教材内容大都是工商管理前沿的基本理论和知识,而且涉及到的专业英语词汇过多,感觉距离自己的生活太远,理解起来有难度。由此可见,目前工商管理专业双语教学的课程内容虽然能够满足教学要求,得到学生认可,但内容却略为单调。(3)课程教学形式及听课效果。通常双语课程教学包括三种教学形式:全外型(讲义、课件及讲授均用英文)、半外型(讲义、课件用英文,但讲授全部用中文)、混合型(讲义、课件英文,讲授时中英文相结合,英文比例不低于50%)。调查结果显示,由于当前在校生的英语读写能力显著高于听说能力,哈尔滨师范大学、黑龙江大学和佳木斯大学工商管理专业双语教学均采用混合型的教学模式,同时被调查的学生也有82.4%认为可以接受这种教学模式。然而,从听课效果的调查中发现,尽管学生们普遍可以接受此种模式,但实际听课效果并不十分理想,仅有30%的学生能够理解并掌握课堂上80%的内容,45%的学生能够掌握50%至80%的内容,而仍有25%的学生掌握不到50%的内容。在对学生的进一步访谈中发现,大多数学生都希望能够“多让外教参与工商管理双语教学,为学生提供案例讨论、课外英语交流等多种形式的教学活动”。由此可见,目前工商管理专业双语教学课堂教学方式较为单一,导致课堂教学效果不好。
二、工商管理双语教學课程存在的问题
(1)双语教学目标偏离,缺失能动性。根据教学目的调查结果,当前工商管理双语教学目标偏离,本应以传授专业知识为主要目标、锻炼运用专业英语进行交流和解决问题的能力为次要目标,英语只是传授专业知识和技能的媒介。然而由于目前工商管理双语教学选用的都是原版的英文教材,而且传统教学模式中通常大三甚至大四才设置专业英语课,但大二就已经开始学习专业课,当双语教学引入专业课堂时,这种课程安排也没有改变,加之部分学生英语基础薄弱,进而导致学生在没有学习过专业英语的情况下学习原版英文教材,就必须在双语教学中穿插大量专业词汇的学习。因此,在目前的双语教学中部分师生过于关注专业英语词汇、句型和句法,导致形是“工商管理专业”的教学,实则为“专业英语”的教学,把英语理解和运用作为学习的目的,丧失了专业知识学习的能动性。(2)双语教学内容单调,缺乏应用性。学习工商管理知识的重点在于应用,在于运用专业知识解决企业生存与发展中遇到的各种问题,提升经营管理能力,因而工商管理双语教学课程内容应当具有较强的的应用性。而根据教学内容的调查结果,由于工商管理基础理论主要源于西方国家,所以学校选用原版英文教材进行双语教学。尽管此类教材学科体系完整,内容新颖,包含了丰富的工商管理基本理论和前沿知识,能够让学生了解到领域的最新研究成果,但我国作为社会主义国家,具有与西方发达国家不同的特殊国情,社会主义市场经济下企业的经营和管理需要遵循不同的法律政策导向和不同的生产要素,切不可直接照搬西方国家的成功经验。因此,高校工商管理课程选用英文原版教材进行双语教学,其先进理论不能完全适用于我国企业经营管理,内容不免单调,加之原版教材是按照国外高校课程体系进行编排,篇幅较大,而目前高校工商管理专业课通常设置为一学期40~42学时,无法完全讲完国外教材的全部内容,又进一步削弱了双语教学内容的应用性。(3)双语教学形式单一,缺少实践性。双语教学具有“专业”和“语言”的双重目标,强调让学生掌握专业知识并培养运用专业知识解决问题的能力,强调培养学生运用英语沟通并解决工商管理问题的能力,因此工商管理专业双语教学必须采用实践性较强的教学形式才能帮助学生积累运用专业知识和专业英语解决商业经营和管理问题的经验。然而根据双语课程教学形式的调查结果,目前工商管理专业双语教学仍以讲授为主,所开展的要么是诸如英语角、英语演讲、编写英语剧等单纯以提升英语能力为目的的实践活动,要么是商业案例分析等单纯以提升管理专业知识运用能力的实践活动。可见当前工商管理双语教学形式单一,没有充分将“专业”活动和“英语”活动结合起来进行,实践性不足。
三、提升工商管理双语教学质量的对策建议
(1)外语能力与专业知识相结合,明确双语教学目标。若要提升工商管理双语教学质量,首先必须明确双语教学目标,尤其是“专业目标”和“语言目标”的主次之分一定要明确,不可顾此失彼、喧宾夺主。首先,必须树立工商管理专业知识为教学重点的首要教学目标,推动学生通过逐步熟练掌握媒介语英语,吸收并领会国外先进的工商管理学知识,在专业领域开阔眼界;其次,要以提升学生运用外语学习工商管理专业知识、交流和解决工商管理专业问题的能力为次要目标,让英语为学生的工商管理专业学习搭建起与国际管理知识和经验接轨的桥梁。(2)选择教材与报刊读物相结合,丰富双语教学内容。目前高校采用的英语原版教材大都是国外工商管理专业领域专家和自身学者所著,能够通过大量的图示、实例、例题、习题将国外最新的科研成果、最新的发展动态和变化、最新的统计数据以及完整的国外文献资料以最快速度传递给教学者,理论完善,论证严密,側重于对问题、方法和结论的归纳、理解、比较,有助于提升学生运用专业知识分析和解决实际问题的能力。因此,工商管理双语教学应当尽量选用作者权威性高和知识体系完整的高质量原版教材。同时,为了将国外教材中蕴含了许多国外先进的教学理念和教学形式,同我国国情以及传统教学相结合,还应当选择国内外的报刊读物和多媒体资料,作为课堂教学的补充,这样既可以为学生提供跨文化交际知识,例如各个国家文化交流习惯和商务谈判技巧等等,还可以让学生根据这些资料充分思考如何将国外先进的工商管理知识运用于国内企业同各国开展商务活动的管理之中。此外,有条件的大学与出版社也可以和国外的大学与出版商合作,共同开发适合中国国情的经管类课程教育的双语教材。(3)课内练习与课外活动相结合,强化双语教学实践。在工商管理专业双语教学中,全面的教学内容必须与恰当的教学形式相结合才能形成良好的教学效果。因而,教师在实际教学中必须注重将课内活动与课外实践相结合。在课堂上,教师要善于设计或者利用与教材相配套的多媒体教学资料,通过多媒体让学生进行商务场景演绎的练习。教师可在多媒体教学资料中设计各种角色且所有角色都是实际从事商务的工作人员,例如股东、客户、同事或合作伙伴关系,并将相应的角色资料提供给学生,让学生共同参与特定环境的商业活动,但参与活动的成员之间并不知道对方角色资料,存在角色信息断层,需要通过沟通和交流才能获知对方的角色和信息。在学生进行商务角色演绎过程中,教师掌握学生交流的过程并给予指导和建议,鼓励学生设计个性化的故事情节,增强活动的趣味性,同时请学生公开演示交流的过程,使学生在公众场合使用英语,并且对其他组同学也是有益的启发。这对于学生熟悉将来真实商务情景是较好的方法。在课外,教师要组织学生开展多种形式的双语教学第二课堂活动。例如,将学生分组并安排有可辩性的主题开展商务主题辩论,要求学生利用课余时间收集辩题资料,整理论点论据,让学生从不同的角度分析主题,提出不同的观点和看法。在实际辩论过程中,教师应注意引导辩论的重点和方向,使学生在辩论过程中熟练运用商务专业英语表达观点,反驳对方的观点,同时在辩论结束后,教师能进行及时总结和分析,从而提高学生的商务主题辩论能力。又如,教师还可利用课余时间组织学生进行商务谈判模拟,使学生掌握商务谈判的程序、表达方式,掌握商务谈判的策略和技巧。模拟谈判的过程应遵循以下顺序:首先,根据谈判计划,体现商务谈判的基本环节;其次,由双方展示对谈判的前期调查结论及所用策略,说明所希望达到的目标;然后,由其他组学生提问,并指双方在这次谈判中成功与失败之处。最后,由教师进行总结分析。教师必须具体指出谈判小组的优缺点,并提出改进建议,避免其他组同学出现类似的问题。
总而言之,双语教学需注重实效,只有树立正确的教学目标,持续开发适合我国国情的教学内容,不断开创多样化的教学形式,通过将多种教学形式与全面实践教学内容相结合,进而形成较为完善的工商管理专业双语教学系统,才能够增强工商管理专业高校毕业生就业竞争力,帮助他们在日后工作中快速成长为具有国际化竞争能力的技术性和实用性人才!
基金项目:佳木斯大学2012高教研究课题《工商管理专业双语教学方法研究》;课题编号:JKC2012-019。