摘 要: 日语敬语的学习和理解一直是日语教学的难点和重点,但学生对敬语使用存在诸多误解和误用。作者结合教学实践,调查了敬语的理解和运用情况,以期为日语教学提供参考。
关键词: 日语敬语 误用 调查分析
日语敬语有着不同于其他语言的显著特点,虽然有相对固定的体系但具体表现形式琐碎而且复杂,用法也相对灵活,根据话语双方的年龄、身份、地位、亲疏关系及场合等区别使用,传统意义上分为三种表达方式,即尊敬语、自谦语、郑重语。2007年2月,日本文化厅在日本文化审议会上公布的《敬語の指針》中指出:“敬语是表现人与人之间的关系。”同时,将传统的敬语分类进行了调整,确立了敬语的五分类说,即尊敬语、自谦语I、自谦语II、郑重语、美化语。此种分类法更加强调了敬语的交际功用,更加突出了其所完成的社会功能。由此可以看出,敬语的熟练使用不仅仅是语法的运用,更加关键的是恰当表达话语双方的社会关系。
日语敬语表达方式复杂多变,是日语教学的重点和难点,也是日语学习者最为头疼的难题之一。敬语运用得当,可以增强交际效果,甚至起到事半功倍的效果,反之,如果运用不当,就可能会弄巧成拙,交际失败,甚至破坏双方的人际关系。所以,在掌握各种敬语表达手段的基础上并合理运用,对于日语学习者是十分重要的。敬语现在已经演变为社交敬语,是社交活动中最为重要的交际手段,不仅在旅游、商店、酒店等服务性行业中使用,而且是很重要的商务交际语言,是商务贸易往来的重要手段。随着国际贸易的日益频繁,市场需要懂得中日贸易实务的高级商务日语人才,培养敬语运用能力成为日语教学的重点之一,了解学习者学习的难点和问题所在能够为教学提供客观依据,帮助改善教学方法和内容。通过多年的日语写作教学,笔者发现学生在商务书信写作上不能正确、恰当地使用敬语,误用、乱用现象时有发生。因此,笔者以西安工业大学日语系学生为调查对象,就敬语的运用情况做了实证调查。
一、调查对象
西安工业大学日语系08和09级本科生,实施调查的时间为大学三年级第二学期。其中08级两个班各29人,09级一个班27人,总计85人,年龄为20-22岁。被调查者都有一定的日语基础,系统学习过敬语表达方式,属于中级日语学习者。
二、调查方法
首先以访谈、讨论等口头调查的形式初步了解学生对敬语学习的整体印象;其次通过课堂讲解指导学生学习敬语的分类、表达方式、运用注意事项等;然后设计调查问卷(单项选择),规定被调查者在限定的时间内完成问题并提交答案;最后将提交的问卷批改并统计各项调查结果进行定量分析,包括每个班的完成情况和每道题的得分率,通过答题情况试分析学生对敬语表达的理解和运用情况。
三、调查结果
1.就学生对日语学习的整体印象进行了调查。认为敬语学习困难的学生比例为91%;学习过程中存在语义混淆、不能运用自如的约占93%;对敬语有一定恐惧心理约占95%;认为有必要掌握敬语使用方法的约占96%。通过这一调查可以看出虽然敬语学习存在一定的困难,但学生对掌握其使用方法和技巧还是有很大的学习兴趣的。
2.根据被调查者的学习水平,设计了调查问卷,以测试的方式对被调查者做了大量调查,共发放问卷85份,回收有效问卷85份。问卷共设计测试题目23题,题目设计包括多种敬语表达,如尊称、谦称,郑重语气的表达,尊敬、自谦动词的转换,尊敬、自谦句式和惯用表达等,对知识点的考查比较全面。
3.对测试结果进行了统计分析。三个班的平均得分率分别为:080803班61.62%,080804班54.12%,090803班52.50%。三个班级中低于得分率的题目数分比为:080803班12题,080804、090803班各11题。其中,第13题在080803班得分率为100%,第23题在080804班得分率为100%,答题情况较好。这两道题在三个班级中得分率都超过平均线,第13题考查的是动词“来る”的尊敬语,第23题考查的是“知る”的尊敬语,因在学习中接触较多,所以掌握较好。但从三个班的整体答题情况来看,学习者对敬语的学习没有达到预期目标,对敬语的习得水平的确需要进一步提高。接着对正确率较低的题目进行了分析。三个班得分较低的题目有080803班第3、15、17、22题,080804班第3、6、14、15、17、22题,090803班第3、6、7、10、11、15、17题。就三个班级得分率都较低的三个题目进行了分析,统计结果如下。
正确选项的选择率分别为18.8%、11.8%、28.2%,得分率较低。选择率较高的选项分别为第3题的选项3和4,第15题的选项4,第17题的选项4,其中第15题的三个错误选项选择率相当。三个题目不仅是简单的敬语动词或句型表达测试,而且敬语中融入了授受动词的用法,造成了学生对两者运用的混乱。授受动词经常用在敬语交际中,因其涉及了恩惠的施与和接受,也是敬意表达的重要手段,所以在实际运用中经常与敬语搭配使用。学生没能将敬语句式和授受动词的含义很好地融会贯通,造成片面的理解,引起误用。而且,学生在对敬语含义的表达上存在片面认识,认为敬语句式用得越多敬意就越高,如第15题选项4“いたしてございます”。这种叠加与敬意表达是不成正比的,敬语运用恰当就好,不要主观地将各种敬语表达拼凑在一起,否则会引起敬语使用过度的现象,不但不会起到好的作用,反而有可能使双方的关系疏远,造成误解,引起不必要的误会等。
通过此次调查可以看出敬语误用类型多种多样,学生对敬语的理解存在着很多误区。日语教师应该认真分析误用存在的原因,改进教学内容和方法,更重要的是帮助学生理解敬语背后中日文化的不同,减少母语文化的影响,尽可能增强教学效果。
参考文献:
[1]金田一春彦.日本語の特質[M].东京:日本放送出版协会,1991.
[2]张广平.日语敬语新动态[J].大连:日语知识,2007.
该课题为西安工业大学2011年教学改革研究项目,项目编号:11JGY2