摘 要:本文通过分析现代汉语语料库中“一直”“一向”的实际使用情况,提出这一对近义时间副词在语义上的最大区别在于时间辖域不同的观点。
关键词:一直一向对比时间辖域
“一直”与“一向”是一对近义词,语义有交叉现象。以往的辞书并没有对两者进行详尽的分析。邓小宁在《“一直”与“一向”的多角度分析》(2002)一文中,从语义特征、句法结构两个大的方面详尽地分析了两者的异同。笔者通过分析实际语料中两者的使用情况,又得到了一些新的认识,现提出以求证于大方之家,希望有益于现代汉语基础语法和对外汉语教学语法的深化和细化。
根据邓小宁的研究,“一向”所在的句子只具有静态义,“一直”所在的句子兼具动态义和静态义。“一向”所修饰词语表示的性质状态只能是长时的,往往延续到说话时或说话前某一点;“一直”所修饰的动词、形容词表示的行为或状态可以是长时的,也可以是短时的。同时,“一向”具有的习性义和规律性是“一直”所没有的。如:星期天我家一向很晚才吃晚饭。“一向”只用于过去时;“一直”说明动作状态持续的时间,适用于所有时态。对于“一直”与“一向”作为时间副词的分析,邓小宁没有很好地抓住两者的主要区别。
“一直”与“一向”这两个时间副词都表示行为或状态在较长时间里的持续。通过分析,我们认为,这两个词语在语义上的区别在于两者的时间辖域不同。“一直”的时间辖域可以有一个明确的起点,而“一向”的时间辖域则不能有明确起点;“一直”对时间的管辖可以延续到说话后的时间,可以没有终点。而“一向”只管辖到说话时,可以说有终点。它们在时间轴上可以这样看待:“一向”所管辖的时间起点是开放式的、不定的,其时间终点是到说话时或说话前的某一时刻。“一直”所修饰的行为或状态时间起点可以是开放的,也可以是确定的,终点可以是说话时或说话前的某一时刻,也可以是延续下去到说话后的时间里。如图:
图中A表示过去的时间,A1是确定的时间,A2、A3是开放的时间,B表示说话前的某一时刻,这个时刻是在C之前的任意时间,C是说话时,D是指说话后的时间。横的实线表示词语的辖域,虚线表示不是它的辖域。符号“→”表示该方向是开放的。从图例中我们可以看出,“一直”与“一向”有互换的基础,那就是图2与图3中从A到C的范围。
如果句子中行为状态所说的时间没有一个确定的起点,而管辖范围又是到说话时(C)或说话前的某一时刻(B),那么这两个词就能互换。如:
(1)香港的实业人士,一向关心中国的经济建设。(一直√)①
(2)中国一向主张,国家不分大小,应该一视同仁,平等相待。(一直√)
(3)典雅与高贵的珍珠无论是在中国还是在欧美,一直被皇家王室所珍爱。(一向√)
(4)《大学》一直被视作儒家的重要典籍。(一向√)
例(1)~(4)中,“关心”“主张”“珍爱”“视作”等行为都没有一个确切的时间起点,我们找不到它的源头,它们所谈及的时间只到说话时,对说话后的情况就没有提及了。在这里,“一直”和“一向”能够互换并且不会发生意义变化。
分析图1和图3可以看出,“一直”可以用来修饰有一个明确时间起点的行为或状态,而“一向”不能与这种有起点的时间概念组合。所以,不管这个行为或状态在多长的时间里始终不变,只要它有一个起点,就不能用“一向”来修饰。如:
(5)白净、坚硬、清纯、半透明、亮丽的瓷器数百年来一直被视为稀世珍宝。(一向×)
(6)在过去的15年,中国的经济一直稳步发展。(一向×)
(7)新中国成立以后,他一直从事马列主义著作的编译和理论研究工作。(一向×)
(8)这期间,他一直凭借自己的实力担任领舞。(一向×)
例(5)~(8)中,“一直”都不能替换成“一向”,就是因为句中的“一直”管辖范围是从一个确切的过去时间点到说话时间,如图1中从A1到C1。例(3)和例(5)中“一直”表达的意思差不多,但例(3)的“一直”可以用“一向”替换,而例(5)不能,尽管它也是“长时”(数百年)的。究其原因,“一向”的时间辖域不能有起点。这也可以解释为什么邓文中说时段词不能与“一向”共现,因为它们都限定了时间范围,而这只有“一直”才能修饰。以上句子去掉“数百年来”等时间成分,就都能用“一向”来替换。
分析图2和图3,我们可以发现“一直”还能在时间上管辖到说话后的时刻,而“一向”则不再涉及。所以下面例句中的“一直”不能替换成“一向”:
(9)贝克汉姆希望一直担任英格兰队长。(一向×)
(10)布什表示美军将一直部署在伊拉克直到完成使命。(一向×)
(11)我只愿一直跟你生活在一起,曾家的儿子我谁也不嫁。(一向×)
例(9)中“一直担任英格兰队长”包括说话后的时间,所以不能用“一向”,例(10)、(11)同理。邓文提到“一向”不能用于将来时,实际上就是这个原因。也许有人会问,例(2)“中国一向主张,国家不分大小,应该一视同仁,平等相待”,你能说中国以后就不这样主张了吗?实际上,我们的说法与之并不相冲突,中国以后可能这样主张,也可能不这样主张,但这已不是“一向”的管辖范围了。如果句子换成“中国会一直主张,国家不分大小,应该一视同仁,平等相待”,意思就很明了,这个行为将延续下去。
这一点我们也可以在“一向+描写性谓词+的+名词”结构的使用中找到例证。“一向”修饰的成分,往往与后面的情况相对,即情况或状态发生转折,这种表达十分常见。如:
(12)对此,一向乐观洒脱的法国人似乎在焦虑中显现出了某种悲观的情绪。
(13)一向和蔼可亲的长庚,今天不知怎的发起了脾气。
(14)我看你一向蛮刻板的,想不到你竟这么能幽默。
(15)一向自尊心极强的她,居然忍受了王喜的好几个白眼。
(16)一向落后的砖寨营一跃成为先进村。
(17)一向以做股票为主的深圳证券交易所也推出了国债现货交易。
(18)一向很少登载体育消息的欧洲版《华尔街日报》,从今年开始在每周一增辟体育新闻版。
例(12)~(18)中,“一向”修饰的部分正好与后面的成分形成一个鲜明的对比,在语境中形成反差。这些例句中的“一向”都不能用“一直”来替换。
此外,在杨煜舒、任海波《“一贯”与“一向”的对比分析》(2007)一文中,也提出“在词义上,‘一向只指时间,表示时间从过去到现在的持续。”
综合上述分析,我们从时间辖域概念的角度能较清楚地区分“一直”和“一向”之间的不同,比较合理地解释了这一对时间副词在表时间长短/时态方面的种种问题。
注释:
①“√”表示两者可以互换,“×”表示两者不可以互换。下同。
参考文献:
[1]北京大学中文系1955、1957级语言班.现代汉语虚词例释[M].北
京:商务印书馆,1982.
[2]邓小宁.“一直”与“一向”的多角度分析[J].汉语学习,2002,
(6).
[3]卢福波.“不”与“没”的差异[A].似同实异——汉语近义表达
方式的认知语用分析[M].北京:中国社会科学出版社,2002.
[4]吕淑湘.现代汉语八百词(增订本)[M].北京:商务印书馆,1999.
[5]杨煜舒,任海波.“一贯”与“一向”的对比分析[J].凯里学院
学报,2007,(2).
(全君君广州 广东省财政职业技术学校教育发展研究部510445)