张怡春
我们曾经探讨过成语望文生义产生的内外原因,指出望文生义确实是成语意义演变的途径之一(参看拙作《望文生义:成语意义演变之一途》,见《阅读与写作》2006年第6期)。但是从古到今,在语言实践当中,有的成语因望文生义而来的意义和用法可以存活,从而取得词典的义项户籍;而有的望文生义却不能存活,一直被人们排斥,视为误解、误用。这里面到底有些什么规律呢?或者说,它到底有何道理可言?这里我们不揣浅陋,试作分析。
一、成语望文生义的产生与陌生度
我们这里所说的陌生度是指成语(其实不只是成语,一切语言要素都可包括在内)在语用当中被人们认知和使用的程度。
1.语用惰性产生成语
语言是人类最重要的交际工具。语言的工具性导致语用当中人们往往自觉不自觉地追求工具的简便、快捷,这就是语用惰性,成语就是这种语用惰性的产物之一。使用现成的语料来交际,既简便、快捷,又有文采、有说服力(影响力),这样成语(习用语)便应运而生。而这种现成的语料要么来自有影响的人物之口,要么来自经典文献,要么是大家公认的好的说法。越是历史悠久、文化灿烂的民族,成语(习用语)越丰富,就是这个道理。
2.成语随着语用实践的发展变化而发展变化
尽管成语的意义是相当稳定的,但组成成语的词(有些当然还不是严格意义上的“词”,只是“语素”,但为了论述的方便,我们姑且笼而统之,一律称为“词”)的意义的演变以及语用的需要等,都会导致成语意义发生变化。成语作为现成的语料,其结构却一般不是最小的语言单位,还可以再分成词。而作为其构成成分的词的意义如果发生了变化,有时会影响到整个结构的意义。比如“气”本指云气,后来引申出了“气势”、“豪气”等意义,于是“气冲霄汉”便既可指“气势盛”也可指“豪气盛”了。而语用的需要,更会让成语产生出诸如比喻义、引申义等意义,从而让成语的意义发生变化,由单义变成多义,或由引申义替代本义等。比如“粉墨登场”,本指演员化装上台表演,后来有了比喻义,比喻某人登上政治舞台。这种现象非常普遍,不赘述。
3.成语的正确使用和准确理解与人的文化程度息息相关
成语多数来自文化典籍,并随着时代推移、典籍增多而不断增多。所以读书越多的人、对典籍越熟悉的人,掌握的成语也就越多,成语的使用也就越频繁,使用和理解成语的准确率也就越高。
4.成语望文生义的产生与成语的陌生度成正比:陌生度越高的成语,越易于被望文生义;陌生度越低的成语,越不易于被望文生义。
人们对某个成语很了解,一点也不陌生,那么该成语的陌生度就很低,人们就不会望文生义;而那些时代久远、构成成语的某个词的意义或整个成语的意义比较冷僻的成语,其陌生度就会很高,往往容易被望文生义。比如“不赞一词”、“差强人意”、“文不加点”、“危言危行”等,因其中的“赞”、“差”、“点”、“危”等意义古今变化很大,就常常被望文生义。有的成语尽管产生年代并不很久远,但因其陌生度高,不被一般群众了解,也容易被望文生义,比如“神圣同盟”等。在这里,组成成语的词的意义变化越大(即词的本义与当下常用义反差大),其在成语当中的原来意义就越易陌生化,从而造成成语的陌生度高,也就越容易使成语被望文生义。
二、成语望文生义的成活与陌生度
1.不是所有的成语望文生义而来的意义与用法都能成活
望文生义从本质上说就是误解(对听者、读者而言)、误用(对说者、作者而言),因而,由此产生的意义和用法,绝大多数最终不会“将错就错”而被词典收录。也就是说,尽管很多成语一直容易被人望文生义,但也一直不被人们认可,一直摆脱不了被定性为误解、误用的命运。
为什么呢?语言终究是交际工具,服务于交际是其根本任务,因而必须要遵循一定的规则,如果太离谱,就会给交际带来混乱,带来麻烦,自然会被人们淘汰。语言的发展变化也像其他事物一样,一面要创新,一面要规范;一面要丰富,一面要纯洁,自有其规律在。
2.成语望文生义而来的意义与用法,其成活率跟它的陌生度成反比:陌生度越高,成活率就越低;陌生度越低,成活率就越高。
根据从众原则,成语因望文生义而产生出来的意义和用法,其陌生度越低,就表明它影响越大,越为普通群众了解、接受,也就越容易成活;反之,陌生度越高,影响就越小,越不被普通群众了解、接受,当然其成活率就越低。
语言终究是用来交际的,它的生命力就在于交际,就在于使用。尽管望文生义出来的东西是“错误”的,但如果能被大家接受,能很好地服务于交际,那么它必定会被“将错就错”、习“非”成“是”,当然也就能流传开来、存活下去,因为语言终究是约定俗成的,没有绝对的对和错。
3.陌生度取决于语言大众的认同感,认同感高,陌生度就低;认同感低,陌生度就高。要想让成语的因望文生义而来的意义和用法成活下来,就必须让它“生活化”,为广大群众接受。
单个的普通群众的影响力很有限,所以他们各自的望文生义往往避免不了被定性为误解、误用的命运。但是一旦某个人的望文生义被广大群众整体认可了,那么它的认同感就高了,而陌生度就低了,这样想不存活都难。而名人以及有影响的报纸、杂志、书籍、网络等,往往对普通群众具有较大影响力,具有导向性,他们的望文生义一旦走进群众语言生活(即望文生义生活化),被群众认可,就会很快传播开来,存活下去。这也是认同感高而陌生度低的结果。“感同身受”、“白骨精”的望文生义而来的意义和用法(分别为“虽未亲身经历,但感受就同亲身经历过一样”“白领+骨干+精英”)的存活就是如此,前者经常活跃在一些党和国家领导人口中,后者风行于网络,它们都通过强大的传媒,灌输给了广大群众,群众接受了,久而久之,就成了习惯用法。而成语的这种因望文生义而来的意义和用法如果不能走进群众语言生活,即不能生活化,它就不被群众认可,认同感一差,陌生度就高,那么它就不能成活。比如一些专家经常在学术论文里用“始作俑者”来指开创某项事业或第一个从事某件事的人,但因为仅限于专业论文,没有生活化,没能被广大群众了解、接受,因而认同感很差,陌生度很高,就一直摆脱不了误解、误用的嫌疑。而从这点出发,我们却完全有理由相信,作为“天气炎热”义理解和使用的“七月流火”最终一定会获得正式身份,摆脱误解、误用的指责。因为它早已融入群众生活,“火”作“火热”解、不作“心宿二”解在群众中已有很高的认同感。(当然,当“炎热”解的“七月流火”也可看作借形词,参看拙作《“七月流火”是借形词》,见《咬文嚼字》2005年第11期。)
4.存活的望文生义就是创新,就是对成语意义和用法的丰富和发展。
像比喻、引申等能丰富成语的意义、促进成语的发展一样,被大家接受而成活的望文生义也是一种创新,也能促进成语意义和用法的丰富和发展。“空穴来风”本来“比喻消息和传说不是完全没有原因的”,自从人们接受了其因望文生义而来的意义和用法后,它就也可用来“比喻消息和传说毫无根据”了。这难道不是该成语意义和用法的丰富和发展么?“勾心斗角”、“不二法门”等成语能一直活跃在当下群众的语言生活中,望文生义的功劳不容磨灭。所以我们说,望文生义也是成语意义演变的一条途径。
(作者单位:隆回县第一中学)