桥在水上

2012-04-09 01:03王周生
读者 2012年18期
关键词:科克爱尔兰流浪

王周生

这辈子见过许多奇怪的事,终于到了见怪不怪的年龄,可唯独这件事,萦绕心头多年不散。

那是2005年9月,我应邀参加爱尔兰科克市国际短篇小说节。那是一次意外的收获。科克市和上海市结成姐妹城市,在文学节上他们想找一个懂点英语的上海作家参加,但是他们对上海作家一无所知。文学中心负责人考特先生发愁了,他在网上搜到我,也不管我是什么样的人,一份邀请发了过来。我在惊讶不安与兴奋激动中办好一切手续,匆匆成行。经过一个星期的朗读讨论、参观访谈、市长接见、颁奖宴会,美好的文学节落下帷幕。我收拾行李准备回国。时间还早,我走出旅馆想再看看这座美丽的城市。

那是星期天的清晨,一片宁静。天空飘过几朵雨云,稀稀拉拉洒下几点雨滴。随后,初升的太阳从东边云层斜射出来,一道道金红色的光,把整座城市装饰得精致典雅。

这座城市有许多座桥,这座叫圣帕特里克桥。圣帕特里克是爱尔兰的守护神,爱尔兰的国庆节就叫圣帕特里克节。桥总是架在水上。桥下是离河,英文是River Lee,我就译做离河。离河流淌过科克市区,绕个弯,穿越城市的另一半,幽幽离去。今天我也将离去。这座文学的城市,让一个将要离去的文学爱好者心中有些离愁。我站在桥栏旁,看清澈的河水在桥下缓缓流淌。

全世界都一样,星期天的早晨城市醒得很晚,桥上没有行人,桥中央的栏杆下躺着个流浪汉。这几天,我每天从桥上走过,总能看见他蜷缩在这里,行人不时给他一点钱。考特先生告诉我,一些东欧和中东的非法移民流落到这里,他们没有身份,不能找工作,于是城市向他们提供了庇护所。可是,眼前这个人,为什么宁愿睡在桥上而不去庇护所呢?

一辆红色小轿车出现在河对岸空荡荡的街上,停在桥头边。车门开了,一男一女两个孩子从车里跑了出来,后面是一位中年妇女。在宁静的清晨,冒出三个鲜活的人儿,让人觉得格外亲切。小男孩6岁模样,米黄T恤、背带裤;女孩小一些,牛仔短裙、白色连裤袜;女人身着白衬衫、深蓝色长裙、粉红围巾。孩子们朝桥上跑来,女人站在桥头观望。

两个孩子手里各抱一个纸袋,奔到流浪的男子身旁站住。“早上好,先生!”两个孩子异口同声地说。

“早上好!”男子翻了个身,坐了起来,靠在桥栏上。他头发蓬松,胡子拉碴,深色的夹克衫上满是污迹,裤脚湿漉漉的。

“这是你的早餐!”男孩把手里的纸包递过去。“这是你的苹果!”女孩把手里的纸包也递了过去。“谢谢你们!”流浪男子感激地接了过去,放在身旁的地上。

女孩双手撑在膝盖上:“先生,你吃吧,我妈妈刚做的三明治,热的!”

流浪男子疲惫地说:“很遗憾,昨天晚上我发烧了,还不想吃,谢谢你妈妈,我一定会吃的。”男子的英语有些生硬。女孩说:“哦,我发烧的时候也不想吃饭,只喝果汁,你要果汁吗?”男子赶紧摆摆手:“不,不!”

我不能老盯着他们看,这是不礼貌的。可是我克制不住自己的好奇,站在桥栏边,装做欣赏河上的风景,耳朵一字不漏地听着他们的对话。

“先生,”男孩问,“你为什么睡在这里呢?”

“我没有房子。”

女孩马上说:“你可以住到我们家去,我们家有房子。”

“谢谢你,可是我不能住到你家去。”

“为什么呢?”女孩很惊奇。

“那不是我的家,每个人应该住在自己的家。”

“那么,你的家在哪里呢?”男孩问。

“我的家在罗马尼亚,我家的房子被大水冲掉了,我现在没有家了!”

男孩和女孩沉默了。过了一会儿,女孩问:“先生,我能不能抱抱你呢?”“不,不不,”男子惊恐地缩了缩身子,低头看看肮脏的衣服,“我很久没有洗澡了……”他话还没说完,女孩就伸出细小的胳膊,绕住流浪男子的脖子。男子犹豫了一下,紧紧地抱住了女孩。随即,男孩也扑过去,三个人紧紧拥抱。

我的眼睛湿润了,我一动也不敢动,怕打扰了桥上这无比温馨的一幕。可是我的内心正掀起惊涛骇浪。我问自己,我会让自己的孩子去拥抱一个肮脏的发着烧的流浪汉吗?我知道,我是宁愿给钱给物也不愿让孩子这样做的。我遥望对面桥头的那位母亲,她依然站立在那里,粉红的围巾飘动着。

“我能和你玩一会儿吗?”一转眼,女孩已经坐到流浪男子的膝盖上,把他当做自家亲人一样。流浪男子激动得声音发颤:“我感冒了,会传染给你的。”女孩说:“不要紧的,我打过预防针了。”流浪男子说:“可是,我没有什么可以给你玩呀。”

“我有玩具!”男孩从自己裤子口袋里掏出一辆掌心大小的玩具汽车,递给流浪男子。男子接过去,看了看,他往地上一收一放,小汽车“呼啦”一下滑了出去。男人笑了:“我在家里和兒子也玩过这种带发条的汽车,比赛谁滑得更远。”

女孩说:“那我和你比赛?”

“好!”流浪男子说。小男孩追过去,把汽车拿了回来。三个人一起在桥上玩了起来。“咯咯咯”的笑声在空气里回荡,传得很远。

天空越来越晴朗,太阳升高了。桥头的母亲抬手看了看手表,喊道:“孩子们,时间到了,该走啦!”两个孩子依依不舍地站起来,和流浪男子挥手说再见。可是不一会儿,两个孩子再次飞奔而来,每人在流浪男子手里放了一张纸币。女孩说:“妈妈说了,谢谢你陪我们玩,我们玩得很开心!”男孩说:“谢谢你让我们有这样快乐的早晨!”

“谢谢你们,我也非常快乐。”坐在地上的男子扒着栏杆摇晃着站起来。他佝偻着身子,不停地挥手,“谢谢,谢谢,告诉你们的妈妈,这是我来到爱尔兰后最快乐的一天!”

我依然凝立,心潮起伏。桥下流淌的水像我们的日子,每天都一样;可是桥上这感人的一幕,让我仿佛置身天堂,怎么也平静不下来。这晴朗的天空,这清澈的河水,这圣帕特里克桥,这天使般的男孩女孩,是天堂里的景象啊。

桥总是在水上。人造了桥,才得以穿越。可是,我的桥呢,在哪里?

我缓过神来,走过去,给了流浪男子10欧元。我说我都看到了,我很感动。男子正在流泪,他说他有5个孩子,他们都在罗马尼亚的亲戚家住着,等他打工赚钱寄回去。可是他没有身份不能打工,只能天天在桥上乞讨。昨晚他发烧了,头痛欲裂,他曾想从桥上一跃而下,可是今天,上帝派这两个孩子带信来,让他一定要活下去……

离开圣帕特里克桥,人多了起来,美丽的科克醒了。人们穿戴整齐,纷纷向圣彼得保罗大教堂走去——爱尔兰是天主教国家。考特先生说:“一个真正的上帝的孩子,在星期日安息日里不做自己的私事,不说自己的私话,专心侍奉上帝,读《圣经》,与主亲近。”

教堂前面的马路上,停了许多汽车。一抹红色在眼前一闪,刚才桥边的那辆红色轿车,赫然停在那里。

教堂的钟声响起,悠扬而庄严。弥撒开始了,我听见唱诗班的歌声,好听极了。

猜你喜欢
科克爱尔兰流浪
不是每个问题都值得回答
Short News新闻播报
第二个奇迹
第二个奇迹
爱尔兰国立科克大学开放日活动在京成功举办
视觉
爱抚
新殖民视角下《六号染色体》的后殖民解读
流浪猫鲍勃
给远方