施春宏
汉语量词中有一类复合量词,是由两个或两个以上量词复合而成的,如“人次、架次、秒立方米、吨公里”和“部集、篇本、台件、台套”等。一般的语法书按内部语义关系的差异将它们分为两种类型。第一类是相乘(或相乘后再相加)的关系,如:1个人参观1次,是1人次;1架飞机飞1次,是1架次;1秒钟流过1立方米,是1秒立方米。这样,“16人次”既可能是4人每人4次,也可能是2人每人8次,还可能是2人每人2次、3人每人4次的总和,当然也可能是其他。第二类是选择不同量词后的相加关系,如:1部或1集书,是1部集;1篇文章或1本书,是1篇本;1台或1件物品,是1台件。这样,“16部集”既可能是8部书加8集书,也可能是11部书加5集书,或者其他。
但是,“件套”则是个比较特殊的复合量词。很多现代汉语教材和对外汉语教材都将它归入上面的第二类,认为1件或1套就是1件套,这样10件套就可以是4件加6套,也可以是9件加1套,等等。然而,实际语言交际中并非完全如此,“件套”实际上有两个含义。除了上面这种含义外(如“高档针织服装60余万件套、3000多件套军事装备、收藏文物120余件套”等中的“件套”),还有另外一种含义,如我们去商场买床上用品时,“件套”指的是有若干件用品构成的1套。如3件套的床上用品指的是由被单、被罩、枕套各1件构成的1套;四件套的通常包括1个床罩、1个被套和2个短枕套。5件套、6件套,甚至10件套或更多件套的都有。如“12件套”可以是:大被套、小被套、床单、枕头套、枕巾各2件,大枕头套、大枕巾各1件。再添上一些抱枕或者靠枕之类就可以组成更大数目的件套。也就是说,这里的“件套”是套内各件的加合关系,而不是套或件选择之后的加合关系。又如“两人都穿了两件套的黑色泳衣、6件套化妆品十分畅销、特等奖是价值万余元的黄金3件套、一套8件套的精致长柄葡萄酒杯、丁工牌8件套双头呆扳手、那套清仿明48件套旧红木家具、三星牌6件套搪瓷厨房设备”等中的“件套”都是如此。大体说来,凡是以一整套为着眼点、一套内又有X件东西构成的用品器物,往往可以用“X件套”。意在套,但又强调套内的组合数量,这也就是日常生活中“件套”多用于衣饰用品的原因。像“我们在北欧市场上专门注意了一下价格,他们的3件套零售价一套大约15~20美元之间”这句话中,明确指出“一套”的价格,更能显出其中“件套”的含义。
既然“件套”有两种用法,交际中是否有分工呢?我们从用例中发现,从生产、装备的数量角度看,“件套”基本上指选择不同量词后的相加关系,因为它们着眼于总量;从消费、使用的角度看,“件套”基本上指由件构成的套,因为它们着眼于分量。这样的语义空间分割倒是挺有意味的。每个义项或用法都占据着特定的交际空间。描写语义,实际上就是刻画语言交际的空间关系。
如此看来,“件套”有收入辞书加以解释的必要。然而,目前《现代汉语词典》、《现代汉语规范词典》各版本均未收录该词。
“件套”的这种用法和含义,不光在汉语交际中如此,在英语交际中也是这样的。如西装套装(suit)分为两件套(twopiece suit)和三件套,两件套西装套装包括上衣和裤子各1件,三件套西装套装包括上衣、裤子和背心各1件。按照传统的观点,比起两件套西装来,三件套更显正规。现在女性的三件套则包括西装、背心、裙子。
在汉语复合量词的语义系统中,“件套”的内部语义关系有比较特殊的地方,可以看作汉语复合量词系统中的例外或特例,但它们有特定的使用条件。可见,即便是特殊现象,也是特定的条件使然。此所谓条件一定,现象一定。