申岩
(北京海淀实验中学,北京 100037)
“数字化测绘”与“信息化测绘”的内涵及英译
申岩
(北京海淀实验中学,北京 100037)
新技术、新理论不断应用到传统的测绘行业中,使得各种新名词、新术语不断涌现。文章探讨了测绘学中两个热点名词“数字化测绘”及“信息化测绘”的内涵及英译问题。
测绘术语,数字化测绘,信息化测绘,英译
随着我国测绘事业的飞速发展及重大测绘科技成果的诞生,向国外同行介绍我国测绘工作者取得的这些科学技术成果的需求也日益频繁。为了准确地将这些用汉语表述的成果翻译成国外测绘工作者能够理解的资料,有些关键的术语必须仔细推敲。笔者在这里仅探讨“数字化测绘”及“信息化测绘”两个名词的英译问题。
“数字化测绘”这一概念虽然从20世纪90年代就在我国测绘行业开始大量使用,但到目前为止还未形成一个正式的权威定义,不同学者有不完全相同的表述。在诸多表述中,较为完整的有:数字化测绘主要体现在测绘生产过程的数字化、测绘产品的数字化(包括大地网、坐标系、影像产品、地图产品)和测绘保障的数字化。其主要特点是:生产过程的自动化或半自动化,产品形式的数字化,存储方式和获取的磁介质化,保障方式的超前化、储备化或嵌入化[1]。
从“数字化测绘”的内涵可以看出,数字化测绘代表的是一个从测绘数据采集开始,到测绘产品提供这样一个流程,是一个综合的概念,而非指单一概念。对综合性概念的英译,必须把握其内涵,译成英文才能够被国外的学者理解。为此,笔者考察了国内部分测绘权威期刊对“数字化测绘”的英译,结果发现译法有多种,即使是同一期刊,在不同时期的英译也是不一致的。笔者查到了以下英译: digitalization of surveying and mapping[1];digital mapping[2];digitalizational surveying and mapping[3]; digital surveying and mapping[4];digitization surveying[5];digitized surveying[6]。在这 6种译法中,“digital surveying and mapping”是最为常见的。用谷歌搜索,能够找到一家美国公司也使用“digital surveying and mapping”,其余为中文作者所译。将“数字化测绘”译成“digital mapping”明显存在错误,“digital mapping”是指“数字制图”,它仅仅是“数字化测绘”的一个组成部分。至于其余4种译法,用谷歌搜索也皆为中文作者使用。
要把“数字化测绘”准确地翻译成英文并非易事,虽然“digital surveying and mapping”国外也有人使用,但还没有被广泛接受。李德仁院士曾给出一个英文术语“geomatics”的定义为:“利用各种手段,通过一切途径来获取和管理有关空间基础信息的空间数据部分的科学技术领域”[7],维基百科将“geomatics”定义为“获取、存储、处理和提供地理信息或空间参考信息的学科”[8]。可以看到,以上两个定义包含的内容基本一致。爱尔兰都柏林理工学院直接将“geomatics”当作“surveying and mapping”的同义语[9]。因此,笔者建议将“数字化测绘”英译为“digital geomatics”。
2006年国务院批准的《全国基础测绘中长期规划纲要》提出,至2020年我国将形成信息化测绘体系,信息化测绘必将是测绘行业今后研究的一个热点。与“数字化测绘”一样,目前“信息化测绘”还缺乏一个公认的权威定义。
已有的定义为:信息化测绘是在数字化测绘的基础上,通过完全网络化的运行环境,以地理空间信息综合服务的测绘方式和功能形态,实时有效地向社会各类用户提供服务[1]。
从“信息化测绘”的内涵可以看出:信息化测绘也是一个综合性概念,表征了从数据获取现代化(即空、天、地获取数据的一体化),产品形式数字化、多样化,数据处理的自动化、集成化和信息服务网络化、社会化等。要把这样一个我国独创的综合性概念翻译成英文,也是较为困难的事情。国内部分测绘权威期刊对“信息化测绘”的英译也有多种译法,例如:informatizition of surveying and mapping[1];geo-informatics[10];informationization of surveying and mapping[11];informationization survey[12]; information surveying and mapping[13];informatization surveying and mapping[14];information surveying[15]; geomatics informatization[16];surveying and mapping informatization[17];informationized mapping[18];informationized surveying and mapping[19];geo-informatization[20];information-based surveying and mapping[21]。如果继续检索,还能够找到更多的译法。这些译法中,能够检索到国外也有geo-informatics、geo-informatization这样的用法,但“geo-informatics”一般是指“地理信息学”,它也是报道测量、制图及地理信息系统领域的一本专业期刊的名称;在阿塞拜疆地质研究所的网页上能够检索到“geo-informatization”一词,从网页上的介绍可知,“geo-informatization”是指“地学信息化”。
“信息化测绘”是我国测绘工作者根据我国现代化测绘的发展趋势和社会需求提出来,为了将其准确介绍给国外的同行并被他们所理解,应该采用已有的词汇。有学者详细讨论了“信息化”一词的多种译法[22],其中“information-enabled”应用较为广泛,而且“information”和“enabled”为常见词。因“数字化测绘”中的“测绘”一词译为“geomatics”,建议将“信息化测绘”译为“information-enabled geo-matics”。
随着我国各项事业的迅猛发展,必然会产生大量的新名词。进行学术交流时,就要把这些名词准确地翻译出来,以国外专家能够看懂为宜,而不能凭想象自造一些新单词。另外还应该注意的是,一旦选定恰当的名词,就应采用统一的译法,不要再出现一个名词对应多种译法的现象。
致谢:中国测绘科学研究院杨俊志先生为本文的撰写提供了诸多帮助,在此表示感谢!
[1]朱筱虹.浅析数字化测绘与信息化测绘的关系[J].测绘通报,2009(4):38-40.
[2]李玉宝.数字化测绘实践中的几个问题[J].测绘通报,2001(9):27-28.
[3]安扬,苏光奎,熊庆文.基于Intranet的WebMIS_数字化测绘生产管理系统[J].测绘信息与工程,2002,27(3):28-29.
[4]杨志刚,唐德富,王宪玉.把好大比例尺数字化测绘产品的质量关[J].测绘通报,2002,(8):64-65.
[5]杨长江,陈晴.地形数字化测绘中的几点思考[J].测绘通报,2004(9):50-51.
[6]郑楚.数字化测绘的图形数据整理[J].地理空间信息,2007,5(2):94-95.
[7]李德仁.论“GEOMATICS”的中译名[J].测绘学报,1998,27(2):95-97.
[8]Wikipedia:Geomatics[EB/OL].(2006-02-10)[2011-05-10].http://en.wikipedia.org/wiki/Geomatics.
[9]Geomatics(surveying&mapping)[EB/OL].(2011-02-28)[2011-05-10].http://www.dit.ie/study/undergraduate/programmes/geomaticssurveyingmappingdt112/.
[10]李德仁,邵振峰.信息化测绘的本质是服务[J].测绘通报,2008(5):1-4.
[11]姜鹏远,赵夫来,王力,等.浅谈我国的信息化测绘[J].测绘科学,2008(S1):275-276.
[12]周星,乔朝飞,周德军,等.信息化测绘关键技术预测[J].测绘科学,2008(4):68-70.
[13]杨友生,李海军,王磊,等.城市信息化测绘的实验[J].地理空间信息,2009,7(6):21-23.
[14]苗前军,于洪伟,孙晓生,等.对信息化测绘及其体系的认识与理解[J].地理信息世界,2007(5):10-15.
[15]肖建华,罗名海.构建基于规划管理的信息化测绘工作体系[J].城市勘测,2006,(5):6-9.
[16]张继贤,唐新明,翟亮.关于我国信息化测绘技术体系建设的思考[J].测绘通报,2008(5):11-16.
[17]张清浦.关于信息化测绘体系建设目标和任务的探讨[J].地理信息世界,2008(4):33-35.
[18]冯学兵,顾学明,范文革.面向服务的信息化测绘关键问题探讨[J].北京测绘,2008(3):1-4.
[19]李俊锋,张玮.信息化测绘体系下构建新的测量学教材内容的探讨[J].测绘标准化,2009,25(4):47-48.
[20]李德仁,苗前军,邵振峰.信息化测绘体系的定位与框架[J].武汉大学学报:信息科学版,2007,32(3):189-192.
[21]张治清,吴宏波,蒲德祥.重庆市信息化测绘标准建设分析[J].重庆交通大学学报:自然科学版,2009,28 (5):952-955.
[22]金其斌.“信息化”的英译及学理思考[J].中国科技术语,2010(5):28-31.
Discussion on the English Translation of“shuzihua cehui”and“xinxihua cehui”
SHEN Yan
New technologies and theories are continuing to be applied in traditional field of surveying and mapping,which brings many new terms into this field.However,it is difficult to translate these new terms from Chinese to foreign languages.This paper discusses the translation of two popular terms of surveying and mapping,“shuzihua cehui”and“xinxihua cehui”.
terms of surveying and mapping,digital geomatics,information enabled geomatics,English translation
N04;P2
A
1673-8578(2011)05-0049-03
2011-02-25
申岩(1970—),女,北京人,北京海淀实验中学英语教师,主要从事英语教学实践与方法的研究工作。通信方式: sy161922@163.com。