阿普利.达普利的童谣

2011-12-29 08:00毕翠克丝.波特
小溪流(画刊) 2011年9期
关键词:碗柜格里天空

[英]毕翠克丝.波特

阿普利·达普利,

这只小棕鼠多无礼,

趁人不注意,

溜进房子里,

打开碗柜不客气,

翻翻东,翻翻西。

这只碗柜多奇妙,

上上下下藏满宝。

饼干、干酪、

果酱、蛋糕……

这些美味佳肴哦,

老鼠最需要!

阿普利·达普利。

东看看,西瞧瞧,

一对小眼睛多锐利。

阿普利·达普利,

啊,看到馅饼最满意!

小兔子小姐,要当心,

谁在这时来敲门?

嗒嗒嗒,嗒嗒嗒,什么人?

你是否熟悉这声音?

躲在门后向外看,

怎么一个人影都不见?

石阶上摆着一只礼品篮,

啊,鲜美的萝卜红艳艳!

听!又是谁来敲门?

嗒嗒嗒,嗒嗒嗒,

啊——我相信,

一定是小黑兔子来光临!

老刺猬先生真认真,

找不到针垫插他的针,

黑黑的鼻子,灰胡须,

路边的岑树桩里来安身。

你是否认识一位鼠妈妈,

一只花鞋子是她的家?

唉,孩子们太多不听话,

有谁为她想一个好办法?

我清楚,我清楚,

如果她住在一座小鞋屋,

小老太太一定是,

一只小耗子!

底格里·底格里·戴维提!

一个小老头儿,身穿黑绒衣,

挖呀挖,刨呀刨,

挖出一个大土堆!

肉汤和土豆来作伴,

还有一个漂亮的棕瓦罐——

一起放进烤箱里,

热腾腾地端上桌!

可爱的天竺鼠,

为什么喜欢把头发向后梳?

不好,不好,真不好,

美丽的长毛像假发。

小领结,

真漂亮,

它像天空一样蓝,

它像天空一样亮。

他的胡须不寻常,

哦——真长啊!

他的纽扣怎么了,

哦——真大啊!

猜你喜欢
碗柜格里天空
黑天鹅格里布
天空之镜
偷做鸽子窝
“无法无天”的桑桑
碗柜里的争吵
碗柜里的争吵
一和one
暾欲谷碑所見古突厥文詞彙“騰格里”()釋讀
天空之舞
天空之门