国内二语习得母语迁移与英语学习研究现状分析

2011-12-29 00:00:00孟晓乐李丽霞
考试周刊 2011年58期


  摘 要: 本文通过量化统计的方法,对在中国知网上检索出的1994—2009年间发表在12种国内外语类核心期刊上的有关母语迁移研究与英语学习的78篇文章进行统计与分析,从研究数量、研究对象、研究方法和研究内容四个方面,对我国母语迁移与英语学习研究的现状和特点进行了概括和总结。结果显示:1.研究数量总体呈上升趋势,但外语类核心期刊来源的论文所占比例不大,并呈下降趋势;2.研究对象涉及范围不够广,分布不均衡;3.研究方法以材料性研究为主,质化研究发展滞后;4.研究内容和研究规模呈多元化、多视角特征,但深度和广度还不够。最后分析了国内研究存在的问题,并提出了一些建议,希望为我国今后的研究、教学与学习提供一些有益的思路和启示。
  关键词: 二语习得 母语迁移 英语学习 研究方法
  
  1.引言
  语言迁移属于第二语言习得领域的研究课题。关于它的研究始于20世纪40、50年代的美国,而国内在90年代末才开始关于母语迁移的研究。近年来,国内外语界对语言迁移现象的研究表现出极大的兴趣,各类学术刊物上出现了不少关于语言迁移研究的文章。
  本文对1994—2009年间我国学者对此的研究进行量化统计分析研究,旨在对我国母语迁移与英语学习的研究作一个纵向梳理观察,通过分析把握其研究现状,预测其发展趋势,并为今后的研究提供一些思路和启示。同时,我们发现在我国现行的外语教学环境下,学生在应用英语时都会自觉或不自觉地用汉语进行思维,然后再翻译,这样母语迁移就不可避免。因此,我们从事母语迁移研究对了解外语学习的特点、指导外语教学、提高教学质量具有重大的现实意义。
  2.研究方法
  2.1文献检索方法与范围
  我在中国知网上以“母语迁移”、“语言迁移”为关键词或主题进行检索,检索范围为1994—2009年间发表在12种国内外语类核心期刊上的有关母语迁移与英语学习的文章,其中《解放军外国语学院学报》13篇、《外语教学理论与实践》7篇、《外语界》4篇、《山东外语教学》8篇、《外国语文》7篇、《外语教学》10篇、《现代外语》6篇、《外语与外语教学》4篇、《外语研究》1篇、《外语教学与研究》9篇、《外国语》3篇、《外语学刊》6篇。选择这12类期刊是因为刊登在上面的文章质量高,具有较强的可信度和权威性,是整个学科前沿和发展方向的重要代表。
  2.2文献分类
  2.2.1按研究对象分类
  研究对象可分为两大不同的类别:一种是以学习者为研究对象;一种是以语料为研究对象。第一种分类主要包括英语专业、非英语专业(大学生)、初高中生。第二种分类主要包括中国学习者语料库(CLEC)语料、课堂作业文本语料、来自港台的语料和其他来源的语料。通过对研究对象的考察了解其研究的倾向性。
  2.2.2按研究方法及手段分类
  本文采用高一虹(1999)的分类标准把研究方法分为材料性研究和非材料性研究。其中材料性研究包括量化研究和质化研究;非材料性研究包括理论应用、操作描述和个人经验与观点三类。本文涉及的量化研究手段主要有实验与非实验性研究、描述与推断性统计、单变量与多变量或其中几种相结合的混合型。质化研究手段主要有语篇分析、人种志、个人叙述、专题陈述、互动分析或几种相结合的混合型。此外,还有量化与质化相结合的混合型研究。
  2.2.3按研究内容分类
  母语迁移与英语学习研究主要包括对语言层面的研究、相关理论的研究、语用层面的研究。我将从这三个方面对研究内容进行归类,并对这些文献的研究结果及对于教学的启示进行讨论。
  3.研究结果与讨论
  3.1论文数量
  图1 Line 1表示发表在12种外语类核心期刊上的有关母语迁移与英语学习的论文数量占全部期刊数量的比例曲线
  Line 2表示发表在全部期刊上的有关母语迁移与英语学习的论文数量曲线
  从图1中的Line 1可以看出,中国知网收录的所有关于母语迁移与英语学习研究的论文数量虽有轻微波动,但总体呈上升趋势,尤其是2004—2009年,上升速度迅猛。但从图1中的Line 2可以看出,发表在外语类核心期刊上的文章所占比例不大,并呈下降趋势。说明从事英语教学的教师等开始关注母语迁移,而国内主要学者对此的研究主要集中在2002年,之后研究重心开始转向其他领域。
  3.2研究对象
  我将研究对象分为两类:一种是以学习者为gpbqh1klAZ8D11eaGIZvJeOBdcpmQF7xJNLPYFiEwhE=研究对象;一种是以语料为研究对象。从第一种研究对象上看,我国母语迁移与英语学习研究对象涉及范围还不够广泛,主要针对英语专业和非英语专业本科生,对其他群体,如小学生、研究生、高职高专生、成年人等没有涉及。研究对象比重也不协调,以大学本科生为主,占87%,分布很不均衡。从第二种研究对象上看,我国母语迁移与英语学习研究的对象虽比较广泛,但各个项目所占比例差距较大,以中国学习者语料库为主,占了近一半。
  3.3研究方法
  表1 1994—2009年国内关于母语迁移与英语学习研究方法统计
  通过表(1)我们可以看出:(1)非材料性研究早于材料性研究,但材料性研究从一开始就表现出迅猛发展的势头,材料性研究在2002年以前一直呈上升趋势,2002年以后,有所下降,但总趋势是上升的。而非材料性研究在1999年以前发展较平稳,2002前呈上升趋势,以后呈下降趋势,但总趋势是下降的。这与高一虹在《中、西应用语言学研究方法发展趋势》(高一虹,1999)一文中的研究发现“国内研究以非材料性为主,但正在向材料性特别是量化方向发展”是一致的;(2)“个人经验与观点”类的文章数量的下降。非材料性研究的相对下降尤其突出地表现于“个人经验与观点”的逐步减少。2005年以后甚至已经没有再出现个人总结式的文章。这说明研究方法开始从主观随机性大的经验总结式研究迈向更加客观而科学的量化研究,这与高一虹的研究结果也是一致的;(3)关于母语迁移与英语学习的研究方法主要以量化为主,这与文秋芳和王立非的研究结果是一致的:“母语迁移的主流研究方法也是以量化为主,最常见的是用相关分析来界定母语与目的语的关系(Jarvis,2000)。”(文秋芳、王立非,2004);(4)对比量化研究和质化研究,我们可以看出两者总体都呈上升趋势,“我们可以断定当量化法进入鼎盛期时,质化法的崛起就已经孕育其中了”(文秋芳、王立非,2004)。
  此外,在统计中我们还发现:(1)量化研究中实验性研究所占比重较大,这说明我国对与语言迁移与英语学习的研究日趋科学化,研究设计与数据处理手段的复杂程度也大大提高;(2)质化研究主要集中在语篇分析上,15篇中有11篇属于语篇分析,而专题陈述只有3篇,人种志只有一篇。这说明质化研究比较单一,有待进一步发展。
  3.4研究内容
  从研究内容上看,我国母语迁移与英语学习研究主要集中在三方面:(1)语言层面上的研究;(2)语用层面的研究;(3)相关理论与应用研究。从整体上看侧重于语言层面上的研究,占68%,对相关理论及其应用的研究位居其次,而对于语用层面的研究较少。
  3.4.1在语言层面上的研究
  我将在语言层面上的研究根据他们研究的角度不同又进行了分类,主要分为以下几类:(1)从语法角度出发;(2)从词汇角度出发;(3)从语音角度出发;(4)从翻译角度出发;(5)从写作角度出发;(6)从阅读角度出发。从整体上看在语言层面上的研究主要集中在对语法和词汇的研究上。写作和阅读位居其次,而对于语音和翻译的研究较少(见图2)。总体上对于语言层面的研究:(1)支持了母语能力可以迁移到二语写作、词汇、语音、翻译、阅读、语法学习的论点,语言的深层共享能力是语言迁移的机制;(2)迁移在表层和深层都会发生,表层多为负迁移,而深层多为正迁移;(3)汉语水平通过直接或间接路径对英语能力产生影响;(4)英语水平在汉语能力向英语能力的迁移中起着制约作用。此外,都谈了对于教学的启示或者提出了教学建议。
  
  3.4.2在语用层面上的研究
  在社会心理层面上的研究基本上都集中在探讨文化交际中说话者进行语用迁移的原因以及因负迁移而造成的语用失误,尤其是“说话规则”方面的负迁移(王娟,1996)。研究发现:(1)负向迁移彼此之间相互关联,没有明显的分界线;迁移的方向不一定总是从L1到L2(熊彩琴,2004);(2)交际文化的差异造成的交际失误;学习者在语法和词汇方面的水平有限,无法找到确切的表达方式而造成的交际失误(张辉,1994);(3)对英语中某些规则所进行的过度概括或过度推演,从而偏离了英语的使用规则(冉永平,2006)。
  3.4.3理论分析及应用
  关于语言迁移的理论的研究可以归为三大类:(1)对比分析假说和语言迁移现象研究;(2)标记理论和语言迁移现象研究;(3)认知理论和语言迁移现象研究。通过对文献的考察,发现理论应用类文章主要都是综述前人提出的理论或者验证他们的理论,鲜有新的理论的提出。
  4.问题与对策
  对于母语迁移与英语学习研究从20世纪90年代至今,中间虽有波动,但从总体上看发展迅速,并取得了显著的成果,但仍存在一些问题。
  4.1研究对象过于集中,分布不均衡
  国内关于母语迁移与英语学习的研究的第一种对象主要集中在大学本科生,忽略了小学生、研究生、高职高专生和成人。杨连瑞(2004)认为“不同年龄阶段的外语学习者在学习的环境因素、智力水平、成熟程度、衡量标准等方面极不相同”。因此,今后应加大对小学生、研究生、高职高专生和成人的研究。对于研究的第二种对象,范围比较广泛,但分布不均衡,对于统一语料库的语料研究也主要集中在作文文本及对话上。今后应加大对其他语料的研究,多角度、多层次地展开。
  4.2研究方法和手段不够完善
  从前面的分析我们可以看到,关于母语迁移与英语学习的质化研究之后,并且比较单一,互动分析、人种志等基本上都是空白。量化手段虽有较快发展,但非实验性研究和单变量、多变量等研究也基本上都是空白。对此,今后的研究可以从以下几个方面着手:(1)大力进行材料性研究方法的“扫盲”,在普及量化方法的同时加强质化方法的介绍;(2)在训练操作技术的同时,介绍各方法的理论前提、适用情况及优缺点,以促进多样性基础上的选择乃至创造;(3)鼓励和调动广大教师的研究积极性,促进研究和教学的结合;(4)细化实验研究过程,增强其可操作性和可重复性;(5)加强对研究方法的训练和教学,尤其是质化研究方法亟待提高,在质化和量化方法的使用上做到恰当合理,使用多种方法有机结合(文秋芳,2004)。
  4.3研究内容的深度和广度还不够
  关于母语迁移的研究主要集中在语言层面上,对社会心理层面的关注较少;其次,在语言层面上的研究,分布也不均衡;最后,对于与其相关理论及应用的研究,只是对前人的提出的理论进行验证或分析其有缺点及可行性,没有新的理论的提出。对此,应该(1)加大对于社会心理层面的研究,从多角度出发,全方位进行探索;(2)在语言层面的研究上应该给予语音系统和翻译方面更多的关注,以保持其研究的均衡发展,Crl4FifIWuJnN9OpstRN6xMBlldk3GSp0JfAusQ4aF8=从而使研究结果更加客观、科学;(3)努力构建合作交流平台,加强科研创新能力;(4)加强国际交流。
  5.结语
  本文综述了近16年来国内学者对母语迁移与英语学习的研究。通过综述我们发现如下:
  1.对于英语教学,如何处理母语与外语的关系,是外语教学中特有的研究课题,也是一个无法回避的问题。根据第二语言习得的认知理论,我国学生的汉语是在母语环境下自然习得的,它的习得和思维的发展紧密相连,因而我国学生的思维活动离不开汉语。根据心理语言学理论,学习外语就是在人的意识中加上一种新的语言体系(王跃洪,2000)。这样母语在英语学习中必然会起到一定的作用。通过综述以上研究发现,我们发现母语在英语学习中主要起两种作用——促进和阻碍作用,即正迁移和负迁移。我们在英语教学和学习中应想方设法促进正迁移,避免负迁移。
  2.较之国外研究,国内研究起步晚,发展缓慢,成果也少。国外母语迁移研究始于上世纪50年代,80、90年代达到了高潮,到目前,无论是理论上还是实践上都已取得了很大成就。相反,国内在90年代末开始母语迁移的研究,迄今为止发表的文章仍然十分有限,专著更未发现,理论探究不深,实践也少。因此,国内母语研究仍然任重而道远。
  总之,我们在看到成绩的同时,我们更应清醒地认识到存在的差距与不足,认真总结经验与教训,调整和确定今后努力的方向。我们相信,国内学界学者的共同努力必将为中国的母语迁移研究开创一个硕果累累、充满希望的新局面。同时,希望这些研究成果能够尽快运用到实践中,使我国的英语教学与英语学习现状迈上新的台阶。
  
  参考文献:
  [1]Cook,V.Second Language Learning and Language Teaching[M].London:Edward Arnold,1996.
  [2]Jarvis,S.Identifying L1 influence in the interlanguage lexicon[J].Language Learning,2000,(50):245-309.
  [3]戴炜栋,王栋.语言迁移研究:问题与思考[J].外国语,2002,(11):1-2.
  [4]戴炜栋,张红玲.外语交际中的文化迁移及其对外语教改的启示[J].外语界,2000:7.
  [5]高一虹.中西应用语言学研究发展趋势[J].外语教学与研究,1999,(2):9-11.
  [6]彭曼君,沈迎辉.国内母语迁移现象研究综述与分析[J].当代教育论坛,2007:46.
  [7]冉永平.外语学习的语用学综览与管见[J].外语研究,2006:50.
  [8]唐承贤.第二语言习得中的母语迁移研究述评[J].解放军外国语学院学报,2003,(9):37-38.
  [9]陶玉康.母语与外语理解的认知及促进机制研究[J].外语与外语教学,2008,(12):18.
  [10]王娟.英语交际中说话规则的汉语负迁移现象[J].外语研究,1996:10.
  [11]文秋芳,王立非.二语习得研究方35年:回顾与思考[J].外国语,2004,(7):21-23.
  [12]王跃洪.母语在第二语言习得中的作用[J].解放军外国语学院学报,2000,(11):63.
  [13]熊彩琴.语用迁移性之探讨[J].外语与外语教学,2004:18.
  [14]许菊.标记性与母语迁移[J].解放军外国语学院学报,2004,(3):47-52.
  [15]杨连瑞.第二语言习得的临界期及最佳年龄研究[J].外语学刊,2004,(5):101-106.
  [16]张辉.试论跨文化交际中的语用迁移与语用失误[J].外语教学,1994:25.