日语近义词“连、甚至”

2011-08-15 00:49:13谢彩虹
湖北开放大学学报 2011年5期
关键词:近义词助词含义

谢彩虹

(湖南文理学院,湖南 常德 415000)

日语近义词“连、甚至”

谢彩虹

(湖南文理学院,湖南 常德 415000)

现代日语词语比较汉语、英语等语言都要多得多,副词副助词语义变化多端,同义近义词语相对较多。语义“连、甚至”的日语近义词就是其中的典型代表之一,各个表示“连、甚至”意义的近义词都有其独特的含义,各近义词既互相关联又存在着差异,这些差异显示了日语词语用法的复杂性。

近义词;“连、甚至”;日语表达

日语用词法比较汉语相对较为复杂,同义近义词相对较多,如汉语词语“连、甚至”的日语用词就不少。在多年的日语教学工作中总是碰到初级日语学习者问及“さえ”与“すら” “まで”“でも”等词的区别问题,解释时总会感到为难,不做全面的归纳分析就难以说明这些词语的使用差别。因此,很想对日语中具有“连、甚至”语义的词语进行较为全面的归纳分析,以供日语学习者或研究者们参考。日语中表示“连、甚至”意义的词语常见的有“さえ、すら、まで、でも、ひいては”等多个,现将它们的使用异同点归纳分析如下:

一、さえ 副助词

接在体言、用言连用形、副词、助词等后面,特地提出某事进行说明,表示其他“自不必说”。也有“さえも”“でさえ”的形式。主要有以下3种含义:

(一)ある事柄を強調的に例示し、それによって、ほかの場合は当然であると類推させる意を表す。……だって。……すら。/连,甚至。例如:①子供さえわかる。/连小孩都懂[1]792。②新聞さえ(も)読む暇がない。/连看报的时间都没有[2]648。③自分の名前さえ書けない。/连自己的名字都不会写[1]792。

(二)すでにあるものの上に、さらに付け加える意を表す。……までも。/表示添加,又加上,而且。例如:①風が激しいのに、雪さえ降ってきた。/风刮得厉害,而且又下起雨来了[1]792。②兄が病気であるところへ、弟さえ寝込んでしまった。/不但哥哥生病,而且弟弟也病倒下了[2]648。

(三)(仮定表現を伴い)その条件が満たされれば十分な結果が生じる意を表す。せめて……だけでも。/与假定形呼应使用,“只要……就……”的意思。例如:①これさえあればいい。/只要有这个就行[1]792。②お金を使いさえすれば何でも買えるとでも思っているのかい。/你莫非以为只要花钱什么都可以买到吗[2]648?

二、すら 副助词

極端なことを例としてあげ、他を類推させる意を表す。さえ。でも。……でさえ。/特地提出某事进行说明,表示其他“自不必说”。也有“すらも”“ですら”的形式。“连,尚且”的意思。例如:①こんなことは子供でさえ知っている。/这样的事连小孩都知道[2]918。②君さえだめなのに、まして僕なんかだめだ。/连你都不行,何况我呢[3]198?

“さえ”用于举出极端的事例,据此推测出整体的状况。极端的事例根据上下文,可例示程度轻的,也可例示程度重的,肯定句、否定句都可使用。随句型的不同“さえ”的意思也不同[3]197。像前述“一”所述那样,“さえ”主要有三个方面的含义。

“すら”没有与假定条件“ば”呼应的用法。“すら”通过否定“因为是极端的,所以当然……吧”这种预计,强调主体的特殊性[3]198。“すら”在日本古时(即“上代”)常用,“中古”以后主要用于歌曲、汉语训读词句。现代日语中一般情况下都使用“さえ”,很少使用“すら”。例如:①10円さえないのです。/连10块钱都没有[3]198。表示“更何况100块钱、1000块钱”呢。②10円すらないのです。/连10块钱也没有[3]198。表示“没有钱”的意思。

三、まで 副助词

接名词、活用词的连体形及部分助词下。主要意义如下:

(一)極端な例をあげ、他の場合を言外に推測させる意を表す。……さえ。/表示极端或最大限度。“连,连……都,甚至于”的意思。例如:①年寄りまで入れて3人だ。/连老人算上一共3人[1]2066。②子供にまで馬鹿にされる。/连小孩都瞧不起[1]2066。

③夢にまで見る。/连做梦都梦见[2]1654。

(二)動作、事柄の及ぶ距離的、時間的な限度・範囲・到達点を表す。/表示动作、事物达到的距离、时间的限度,范围,到达点。例如:①6時まで待つ。/等到6点[2]1654。②よくわかるまで話そう。/一直讲到完全懂为止[1]2066。③そんな話は断るまでだ。/那样的事只有加以拒绝[1]2066。④右御礼まで。/谨此致谢[1]2066。

(三)動作、事柄の及ぶ程度を表す。/表示动作、事物达到的程度。“直到……程度(地步)”的意思。例如:①完膚なきまで。/驳得体无完肤[1]2066。②それまでに努力したのに……。/努力到那样程度(那么努力)还……[2]1654。

(四)動作、事柄がそれ以上には及ばず、それに限られる意を表す。……だけ。/表示动作、事物已经达到极限,只限于此之意。限。只是,不过。完了,算了。例如:①当然のことをしたまでです。/只是做了应当做的事[2]1654。②きに入らなければ断るまでさ。/不称心的话就拒绝算了。

(五)用“~もない”的形式表示,“不必,没有必要”。例如:①調べるまでもない。/无需调查[1]2066。②わざわざ行くまでもない。/没有必要特意去[1]2066。

(六)用“ない~も”的形式表示,“即使不是,即使没有”。例如:①ゆかないまでも、電話で御礼ぐらいは言うべきだ。/即使你不去,至少也应该打个电话谢谢他[1]2066。②承知しないまでも、会ってはくれるだろう。/即使不答应,也能让我见见面吧[2]1654。

上述3个表示“连、甚至”的副助词是日语学习者容易混淆其语义,经常用错的近义词。不过对这3个词语所表达的“连、甚至”的语义都较为明白。日语中还有可以表达与“连、甚至”意义相近的两个词语“でも”和“ひいては”,它们是日语学习者难以准确把握其真正意义的词语。

四、でも 系助詞

接在名词或者具有名词功能的词语和助词下面,有如下4种含义:

(一)物事の一部分を挙げて、ほかの場合はまして、ということを類推させる意を表す。……でさえ。/举出事物的部分例子表示其他场合也会一样,“就连……也……”的意思。例如:①子供でもできる。/连小孩也会[4]1151。②昼前でも気温が30度ある。/就连上午气温也有30度。

(二)特別のもののようにみえる事柄が、ほかの一般の場合と同じであるという意を表す。たとえ……であっても。/纵令,即使,尽管……也……。例如:①今からでも遅くない。/现在开始也不晚[1]1477。②雨天でも行われる。/就是下雨也要举行[1]1477。③どんなに好きなものでも、毎日食べていればいやになるものだ。/尽管是怎样喜欢的东西,每天吃也会腻的[2]1192。

(三)物事をはっきり言わず、一例として挙げる意を表す。/不明说情况,只举例提示。譬如,或者是。例如:①お茶でもどうぞ。/请(您)喝点茶吧[1]1478。②日曜にでもいらっしゃい。/或者星期天来吧[1]1478。③お客様でも見えたらどうするの。/要是有客人来了可怎么办呢[2]1192?

(四)(不特定をさす語、“なに(なん)、だれ、いつ、どこ”などについて)すべてのものにあてはまる意を表す。/接在疑问词下,表示全面肯定或否定。“无论,不拘”的意思。例如:①だれでも知っている。/无论谁都知道。②どこへでもついて行こう。/无论到哪里都跟着去[1]1478。③いつでもかまいません。/什么时候都没关系。

“でも”除了可以作系助词用外,还可以作接续词用,是“それでも”的省略说法,主要有以下两种含义:

(一)前の事柄を一応肯定しながら、それが普通結果として予想されるものに反する内容を導くときに用いる語。にもかかわらず。それでも。/可是,不过。例如:①でもかまいません。/但是,没关系。②手紙は何度もした。でも返事はない。/写了几封信,可是没有回信[1]1478。

(二)前述の事柄に対して、その弁解・反論などをするときに用いる語。しかし。/对前述事情表示申述理由、辩白。“但是(你要知道)”的意思。例如:①“学校をサボったね。”/ “你逃学了吧?”。“でも頭が痛かったんもの。”/ “(你要知道)我是因为头疼了。”[1]1478。②試験は落ちました。でも、勉強はしたんだよ。/考试没过关,不过我努力学习了。

五、ひいては 副词

“ひいて”の強めた言い方。/是“ひいて”的强调说法。“进而,进一步,甚至,而且”的意思。例如:①集団のためひいては国家のためにもなる。/不仅对集体而且对国家也有利。②それは君を不幸にし、ひいては一家をも不幸にする。/那不仅使你个人不幸,甚至会使你一家人不幸[1]1817。③ひいては全国に影響を及ぼす。/进而给全国带来影响[2]1450。

以上这些近义词都可以表示“连、甚至”的语义。但各个词语都具有各自的用法特征,各个词语除了“连、甚至”的语义外,其他含义是不可以相互替换的。其中“ひいては”所表达的“甚至”的语义与其他4个词语有所不同,可以通过它的关联解释如“而且”来理解。因此要明确它们之间的异同点才能够做到使用无误。日语近义词用法就是这样相对较为复杂,但只要善于归纳分析,加以比较记忆,就能记得牢固,记得清晰,使用时就可以不犯错误。

[1] 矫远峰. 新日汉辞典[M]. 辽宁人民出版社,1999.

[2] 宋文军,姜晚成. 现代日汉大词典[M]. 中国商务印书馆・日本小学馆,1987.

[3] 吴云珠,关薇,等. 日语近义词辨析[M].大连理工大学出版社,2003.

[4] 刘永志. 日汉双解学习词典[M]. 外语教学与研究出版社,2005.

[5] 周平,陈小芬. 新编日语[M]. 上海外语教育出版社,1994.

Near Synonyms of Japanese Meaning “Even”

XIE Cai-hong

Compared with Chinese, English, there are much more modern Japanese words. The semantics of adverbs are the most changeful. Synonymous and near synonyms is relatively variable. The near synonym of Japanese meaning “even” is one of the typical representatives. Every near synonym meaning “even” has its distinctive meaning. Each near synonym is interrelated and there are also differences in it. These differences show the complexity of the use of Japanese words.

near synonyms, even, expressions of Japanese

H36

A

1008-7427(2011)05-0114-02

2011-03-14

作者系湖南文理学院外国语学院讲师。

猜你喜欢
近义词助词含义
Union Jack的含义和由来
英语世界(2022年9期)2022-10-18 01:11:46
韩国语助词的连续构成与复合助词的区分
怎样辨析近义词
日语中的“强调”表达研究——以助词为中心
找找近义词
日语中“间投助词”与“终助词”在句中适用位置的对比考察
长江丛刊(2018年6期)2018-11-14 16:42:08
江永桃川土话的助词
虚荣的真正含义
学生天地(2016年16期)2016-05-17 05:45:55
不由分说
关于“获得感”之含义