诗三首

2011-05-14 13:10保尔·艾吕雅等
读者·校园版 2011年5期
关键词:眸子诗三首保尔

〔法〕保尔·艾吕雅等

恋人

●〔法〕保尔·艾吕雅

她站在我的眼睑上

而她的头发披拂在我的头发中间

她有我手掌的形状

她有我眸子的颜色

她被我的影子所吞没

仿佛一块宝石在天上

她的眼睛总是睁开

不让我睡去

在大白天她的梦

使阳光失了色

使我笑,哭了又笑

要说什么却什么话也说不出

(尘中摘自《辽沈晚报》2010年12月26日)

你好像一轮黑日

●〔法〕费勒

你好像一轮黑日,闪着寒光

侵入我的心房,夜色凄丽

令我黯然神伤,一束幸运之光

更遭殃——遮去我所有的希冀

然而我爱相信这甜美的微光

你俊美的眸子里跳跃着热情

在到来的时刻激起我的欢畅

毫无惧色飞上这座象牙塔顶

无声无息你照亮我的日夜

塔里我甘愿做了你的俘虏

你不在时仿佛一团火熄灭

晨曦映着情火寸寸残灰

受骗的感觉和着冰冷的气息

悄悄地透过我的锦被

(聂勇摘自《译林》)

新升的月亮

●〔美〕劳伦斯

我看见在沙丘的后面

天空已被点燃

但是,当我穿过沙丘

看到对面的月亮

我感到愕然

因为金色的月亮正与黑暗

面对面进行交谈

沙滩边的小小的海洋

轻轻地拍岸

不敢妨碍

可我,突然

闯进月亮和夜晚的

秘密小天地

原来他俩正在相爱

她仰望着夜晚,他甜蜜地亲吻着她

于是世界容光焕发

(史顺利摘自百花文艺出版社《世界抒情诗二百首》一书)

猜你喜欢
眸子诗三首保尔
夜朦胧
替别人着想的奈保尔
诗三首
救朱赫来
诗三首
诺贝尔文学奖得主奈保尔去世
眸子里的春夏秋冬
稻草人
眉宇
金鱼接过了糖果的爱