华裔博士逗翻美国人黄西:请别叫我“美国小沈阳”

2010-09-15 07:44邵乐韵李琳
博客天下 2010年8期
关键词:单口瑞尔莱特

■文/邵乐韵 李琳

华裔博士逗翻美国人黄西:请别叫我“美国小沈阳”

■文/邵乐韵 李琳

这个其貌不扬、略带口音、关注亚裔移民问题、把自嘲坚持到底的华裔博士让美国民众了解到,其实中国人更幽默。

>> 新闻提示

在3月下旬华盛顿第66届全美“电台电视记者协会”年会晚宴上,全美迅速蹿红的华裔“博士艺人”黄西(Joe Wong)担任压轴演出,表演15分钟的脱口秀。副总统拜登在黄西表演时笑得前仰后合,众多观看演出的观众也乐个不停。

他叫黄西,黄瓜的黄,西瓜的西。

去年4月在美国深夜节目收视冠军《大卫·莱特曼深夜秀》中一炮打响后,黄西(Joe Wong)就成了美国喜剧界一颗冉冉升起的新星—一个喜剧艺人能上莱特曼秀,就如同一名电影演员获得了奥斯卡—更何况他是个华裔。后来,一个“华裔博士单口秀笑翻美国人”的视频让他的中文名字在国内也迅速走红,人称“美国小沈阳”。

调侃美国总统

每年的3月份,是白宫听笑话的好时节。在“电台电视记者协会”组织的晚宴上,包括总统在内的政客要么是大方地让名嘴们开涮一把,要么就是豁出脸皮自嘲一通。今年,美国总统奥巴马虽未能亲临现场,由副总统拜登代为出席,却也不忘寄来录像视频,对记者们说,我知道“你们随时紧盯着我等我出丑呢”。

作为今年晚宴的压轴嘉宾,黄西让更多美国观众见识了中国人说单口秀(Standup Comedy,类似于中国单口相声)的功力。不管是缺席的总统,还是在座的副总统,都没躲过他的调侃。

比起一年前初上电视,现在的黄西显得老练许多,西装穿在身上也不再是“拖”着的感觉;只是那副眼镜依旧带着些书呆子气,配上一副无辜的表情,还未开口,已经生出一股冷幽默。黄西的开场白是中西合璧式的:“大家晚上好!我是Joe Wong,但是大多数人会问‘Who?’(谁呀?)‘Who’是我妈妈的中文姓氏啦(英文‘Who’和中文‘胡’发音相似)。”底下好奇的观众一下子被逗乐了。

几个小段子暖场之后,黄西适时地把目标对准了坐在右后方的拜登。“今晚,我很荣幸在这里见到副总统乔·拜登。我读过你的自传。今天看到你本人,”他煞有介事地回头盯了拜登两秒,又看看观众,“我觉得还是书比较好看。”拜登举手鼓掌。黄西等下面的人笑得差不多了,才继续说话。“为了今晚的表演,我准备了好几个月。但是当我把关于奥巴马的笑话给白宫看了以后,总统决定不出席晚宴了,跑去研究移民改革了。”短暂的沉默后,听众再次用大笑反馈了自己的领悟—总统肯定在琢磨,移民政策怎么会放黄西这样的人进来的—这就是黄氏幽默的风格,话中有话,语带双关,往往要脑子转个弯才能解其味、会其意。

黄西仍然“不放过”奥巴马。“奥巴马总是被批太软弱,但他指挥着两场战争,居然还被授予诺贝尔和平奖,而且他还接受了。没什么比这更牛了!不过我认为,如果把诺贝尔奖的奖金拿作军用,那就是超级牛了。”在娱乐场合,拿总统说事总是迎合大众脾胃的。

比照现实中奥巴马政府的执政,黄西甚至虚构了自己竞选总统的施政纲领:从医疗保险谈到同性恋结婚,从气候变暖谈到外交政策。15分钟的表演,几乎每句话都牵出串串笑声。

梦想做移民代言人

今年40岁的黄西从小就对中国相声着迷,当时,安在路边电线杆上的大喇叭里会放收音机节目,黄西放学后就会等着听相声段子,听完了再回家。

黄西在校学习英语的时候,老师曾给他一本关于幽默写作的书,黄西从中读到了美国导演伍迪·艾伦编写的幽默故事,一笑不可收,由此产生了创作的念头。他开始给校报投稿,有一篇文章最终被采用了。“人们跑来对我说:‘你的文章真的很搞笑啊。’那是我第一次意识到大家或许会喜欢我的幽默。”

黄西对美式流行文化很感兴趣,“如果不是因为这份兴趣,我想现在会是个更本分的科学家”。但是,在美国待了六七年后黄西才知道有“单口秀”这个艺术形式。一天晚上,黄西和同事走进休斯敦一个单口秀俱乐部,台上的演出者没有怪异的装扮,就是坐在板凳上一个接一个地讲笑话。虽然黄西大约只听懂了50%,但还是被深深地吸引住了。

“学术界从来都不缺中国人,但喜剧界还没有来自中国第一代移民的声音”。黄西利用业余时间,报名了一个为期6周的单口秀成人教育课程,并由此接触到波士顿的喜剧圈。2002年,速成班毕业的黄西第一次在当地的一家小酒吧即兴时段登台。初次表演的黄西相当紧张,语速过快、口音过重,但是一名叫汤姆·达斯汀的喜剧演员鼓励他说:“只要人们能听懂你的话,就一定会欣赏你的幽默。”

黄西希望做个移民的代言人,向美国主流社会说出移民社会中有意思的事,说出移民面对的困境和歧视,说出移民乐观、坚强的一面。2003年,黄西打入波士顿国际喜剧节的决赛。

邂逅伯乐

在从事喜剧表演3年后,2005年,黄西遇到了自己的伯乐—《大卫·莱特曼深夜秀》的星探艾迪·布瑞尔。布瑞尔看了黄西的表演,认为他是这块料,让他寄些演出素材去。布瑞尔的邮件回复是,其中有一两个还不错,但是还需要更多。黄西以为这就算是拒绝了,接下来三年里没有和他联系过。

没想到,2008年布瑞尔再次到波士顿找到黄西,他认为时机已成熟,黄西可以上《大卫·莱特曼秀》了。在布瑞尔的指导下,黄西把精选的几个笑话排序,演习了八九遍,最后布瑞尔说:“你可以登台了。”黄西为此还特意购置了一套西服。

为了这5分钟,黄西积累了7年半,演出结果一鸣惊人。最后,莱特曼拉起黄西的手一起谢幕。观众给出的评论是:他温柔地“杀死了”观众。

“我跟周立波很相似”

他的幽默包含真诚,常常自嘲但不自轻,没有手舞足蹈的大幅动作,没有直眉瞪眼的夸张表情,没有道具,可以说没有任何形式,黄氏幽默的精髓在于内容。

黄西追求的是马克·吐温式的智慧幽默。他曾说,直到一个民族能开自己的玩笑,嘲讽自己的领袖与政治社会,这个民族才算成熟。但是,他的包袱抖得非常有智慧,有点脑筋急转弯的意思。譬如移民考试中问谁是本杰明·富兰克林?黄西的反应是:啊,他是我们小区商店遭抢的原因(百元大钞上有富兰克林的肖像)。反应过来的人是觉得有趣极了,大笑不止,而没有反应过来的人依旧一脑门浆糊,当然,对美国生活不了解的人,更是无从知晓其中的玄机。

在黄西看来,说段子抖包袱是一种令人回味的智力游戏,也因此,他不赞同把他比作美国的“小沈阳”。“我很喜欢周立波,其实,我觉得自己和他倒是有一些相似的地方。”

联系编辑:(010)67148585-8009

邮箱:caiyalin8752@yahoo.com.cn

猜你喜欢
单口瑞尔莱特
当代中国单口脱口秀:新喜剧范式与话语意见性
江苏瑞尔医疗科技有限公司
人工喂养与自由牧食藏羊的食草咀嚼行为音频特征
美国“单口相声”靠网飞走向全球
莱特兄弟的飞行王国
《吐槽大会》之后,单口喜剧起来了吗?
清仓莱特币
真正的飞行者:莱特兄弟
应该上电视
43岁田畴辞世