美国印第安文学衰落与复兴之探析

2010-08-15 00:50张斯琦
关键词:印第安印第安人文学

张斯琦

美国印第安文学衰落与复兴之探析

张斯琦

涉及美国文学起源的印第安文学为美国文学作为世界性的“大熔炉”注入了属于自己的成份。印第安因素使得美国文学作品更加多样、作家更加多类以及文化背景更加多元化。试通过对印第安文学的发展历程分析其三个文学历史阶段形成的原因,探讨印第安人、印第安文学对美利坚民族及美国文学尤其是美国小说本土化和独立性所产生的重要影响。

美国文学;印第安文学;发展历程

印第安小说家司各特·莫曼迪(Scott Momaday)的小说《黎明之屋》(House Made of Dawn)出版发行于1968年并于翌年获得普利策文学奖。许多印第安小说家在此之后纷纷发表作品,主要作家有:莱斯利·马蒙·西尔克(Leslie Marmon Silko)、琳达·霍根(Linda Hogen)、杰拉德·维泽纳(Gerald Vizenor)、路易斯·厄德里奇(Louise Erdrich)等。莫曼迪的《黎明小屋》被译成多国语言,在美国文学界产生了很大的轰动,因为莫曼迪印第安人的身份使他的这部小说具有了里程碑的意义,成为世界文学中的一个重要部分,莫曼迪是美国印第安裔作家中的第一位普利策奖得主,这部作品的成功是美国印第安文学的转折点。20世纪60年代,美国民权运动空前高涨,许多相关组织开始支持原住民文化,其中的“美洲原住民作家协会”(the Native Writers’Circle of the Americas)的成立,对美国印第安文学的空前繁荣和持续发展起到了巨大的作用。由此全面掀起了美国印第安文学新的复兴运动,本土印第安人的文学进入空前发展的时期。印第安作家与白人作家相比有自己独特的民族文化背景和传统,使作品散发着浓郁的民族特色,促进了美国的多元文化的发展。

然而印第安文学并非一直如此兴盛,我们将印第安文学的发展历程分为三个时期,即印第安主流文学,印第安过渡文学和印第安复兴文学。印第安文学兴盛之前经历了非常严重的瓶颈时期,也是印第安文学的过渡阶段。1492年哥伦布发现美洲大陆,1607年英国在现今的弗吉尼亚的詹姆斯顿建立第一个永久性殖民地定居点,标志了北美殖民时期的开始,绝大多数印第安传统文学由于内外因素遭到毁灭。在与白人争斗和妥协的过程中,美国印第安文学进入了过渡文学阶段。“随着白人对印第安土地的侵占和随后印第安子女在白人开办的学校里接受教育,美国印第安土著作家也随之产生”。印第安人用外来文字(主要是英语)来传承他们的传统口头文学,创造了许多英语文学作品。但是此时的印第安英语文学作品的明显特征是隐匿印第安身份,抛弃印第安意识,认同白人社会的价值观念,同时表现出具有印第安血统的人在白人主流社会中所面临的问题以及他们的苦楚和迷惘。其中《日落》(Sundown,1934)以描写美国西南部印第安部落生活为内容,其作者出生并成长于印第安部落,但却署上一个典型的白人姓名“约翰·约瑟夫·马修斯(John Joseph Mathews)”。此外,封面内容提要标明这是“一部有关美国西南部的小说”,却不敢提及印第安主题。印第安作家在外来文明的冲击之下并没有把握住印第安传统的灵魂和精髓,但是他们开始重新审视自我,审视印第安传统和现实社会,这是印第安过渡文学的意义所在。这些作品为我们上面所提到的印第安文学的复兴即印第安人自觉时期的到来铺平了道路,为印第安作家更好地表达自我做了一定程度的尝试和探索。如小说《乔基姆·谬里塔生活历险记》(The life and Adventures of Joaquim Murieta)被认为是印第安人创作的最早一部小说。

在美国印第安文学艰难行进的过渡阶段之前,印第安文学在北美大陆上是“主流文学”也是“唯一文学”。印第安人在哥伦布发现美洲大陆之前在那里已经居住、生活了几百个世纪,他们创造了印第安人文明。在没有“文字”的口语社会中,“文学是指任何值得反复吟唱,最终能够被广泛记忆和流传的语言”。印第安人早期文学的形式虽然是口头传诵的民间故事,但在文学界看来,“文学”的含义远比“文字”的含义更广。因此,故事的口头传诵也是众多的文学形式之一,也应当属于文学的范畴。这些口头文学主要包括部落神话、民间故事以及典仪、祝词和劳动歌唱等。诗歌是北美大陆最早出现的文学形式,由于书写文字系统的缺失,这一时期的作品主要以口头传诵为主。典仪是印第安各民族人民最为重要的一种文化活动,是在部落举行重大仪式时用于祈福、消灾或为亡者哀悼的传统活动。由于典仪包含很多朗诵、舞蹈、演唱等表演形式,因此这种活动又被称为典仪戏剧(ritual drama)。他们带有很多的宗教元素,具有显著的社会功用性。印第安人通过历久传唱的神话传说再现了人类走过的道路,并且给后人提供了可以借鉴与参考的宝贵经验。这正是文学作品在反映生活的同时又指导生活的真实写照。研究印第安文学的美国学者惠勒-沃格林(Wheeler-Voegelin)和穆尔(Moore)通过研究强调了人类起源的神话传说与农业生产之间的关系,印第安传说中人们往往把“谷类之母”与“大地之母”视为一体说明了印第安人在特有的时代、地域的滋养和培育下形成了与其特定时代、地域协调一致的“多部落多语言文学”的印第安口头传统文学。

美国印第安文学虽然经历了主流文学阶段、过渡文学阶段和复兴文学阶段,但十分重要的是,印第安人的文学传统并未间断过,在美国现代文学和当代文学的发展史上仍具有重要位置。因此逆印第安文学发展史我们可以推断出美国文学的起始点是印第安文学。我国学者刘海平和王守仁等人对美国文学的分类法把印第安人文学算作美国文学的起点,其重要意义在于充分肯定了美国文学的起始期是美国印第安人文学。

无论是印第安文学的衰落还是复兴都有内在和外在两个因素。在欧洲殖民主义者到达北美之前,印第安人文学传统是北美最早的文学存在形式,是北美殖民地时期以前的唯一文学形式,因此印第安人民族的存在就决定了印第安人文学传统的“主流性”,或曰“唯一性”。印第安人文学传统在美国文学发展史中衰落的原因是很多的,其中内部因素也就是印第安人民族自身的因素:印第安民族的历史发展阶段是最为重要的,它制约了印第安人文学传统的发展。印第安人当时处于氏族社会阶段,受到生产力发展和组织①的限制,完全依赖于大自然而生活。印第安人也没有强大的政治主权实体来统一整个民族,而只能散居于整个美洲大陆上,各自为政。所以印第安人由于无法在社会交往中实现相互之间的交流和沟通,他们思维的发展也在很大程度上受到了限制,根本无法与世界文明接轨,印第安文学只能形成与他们的思维发展呈同一水平的文学传统。因此印第安文学根本无法抵御强大的欧洲文明的入侵,经受不起欧洲文学传统的冲击。印第安人语言的发展水平是印第安文学传统演变的另一条内在因素。语言在一个民族文明的形成和发展中起着至关重要的作用,一个民族语言的发展也同样受社会生产力发展水平的制约。语言的落后状态所形成的文学传统也必然是脆弱的。印第安人缺乏文字语言,那么,这种语言所形成的文学传统也仅能停留在口头文学的发展水平上,给传承带来很大的难度。

然而,随着印第安民族的历史发展阶段的进步以及印第安人生产力的提高,美国现代的商业文明虽然浸入到了文化的各个层面,印第安文化却一直有着很强的生命力。印第安人进入白人举办的学堂学习英语后,拥有了文字语言,给印第安文学的传承和复兴提供了必要条件,促进了印第安人思维的发展。坚实的民族文化基础,悠久的文学传统,都给印第安文学的再次发展奠定了基础。印第安作家从印第安各部落的历史和口头传说中汲取大量素材,同时印第安民族文化也给他们提供了创作的灵感和想象,他们把古老的印第安传统与当代美国文化联系起来,在创作中寻求印第安人在当代社会的出路,从“寻求个人身份认同”转变为关心族群同胞、维护民族主权、正视民族历史以及肯定和发扬民族文化遗产。深入探索如何通过在当代社会中坚持印第安价值取向和信仰,摆脱印第安人无归属状态,把握住自己的印第安身份回归印第安意识。印第安作家以自己独特的方式在作品中添加碎片化、意识流等现代小说的元素,

另外,印第安文学的复兴也有外部因素的作用,由于社会的逐渐发展,原住民印第安人的生活状况日益受到关注,他们的社会地位有所提升,这些变化在文学作品中得到了最明显的体现。随着20世纪民权运动的开展,典仪戏剧这一历史悠久的文化活动受到重视,在现代文化氛围中获得了新的活力。20世纪60年代,美国社会政治、文化发生剧烈变化,多元文化观为世人普遍接受,美国少数族裔文学才得以受到关注,得以繁荣兴旺。1993年是联合国“世界原住居民年”,在全球范围的后殖民主义研究影响下,世界各地的原住民情况受到了学界前所未有的关注,而原住民文学则是当地历史、文化等情况最直接的反映。对原住民文学的研究使人们增加了对于人类自身发展情况的认识,有助于消除文化研究中的自我中心主义,对整个人类社会意义深远。因此,作为北美原住民的印第安人受到关注的同时印第安文化也受到前所未有的关注,印第安文学被纳入了美国文学的必修课。除美国以外,世界上许多国家也开始研究印第安文学。

印第安传统口头文学对美国小说走向独立起到了推动作用。回顾美国文学的发展历程,我们可以看到美国作家一直都在致力于建立具有美国特色的文学,小说尤其明显。在这一方面,印第安文化作为美国本土异于欧洲大陆的特色起到了重要的引领作用。印第安人在时间上的循环理解也为主流文学创作带来新的观念,在叙述角度和时间框架上进行了实验与革新,有些印第安小说表面看似荒诞不经,但实质上却包含了作者对传统和现实的双重思考。使他们在美国社会得到了广泛的承认,对美国文学的独立产生了重大而深远的影响。首先,印第安口头文学传统对美国文学语言有一定影响,美国英语吸收了很多土著印第安词汇,如tomato西红柿,potato马铃薯,canoe独木舟等。有些白人作家认识到了印第安口头传统文学的伟大,想将它的特点融入到自己的作品中。库柏就是受口头传统文学影响的白人小说家之一。他虽然在学校里接受的是英语古典文学的熏陶,但是他还接受了来自土著印第安人的口头素材。这些素材的使用“有时候会给过于浪漫的作品加入一丝现实;有时候会带来喜剧的效果;但有时使用只是主题上的需要而已”。库柏在小说中用了很多形象生动的的口语,如给人物起外号“Cunning fox(狡猾的狐狸)”、“Weasel(马屁精)”“Swooping Eagle(猛扑直下的雄鹰)”等,这些都再现了口语的伟大力量,而这种口语用于小说的创作使得作品生动起来,产生了强大的生活感染力,增强了可读性和生命力,口语的使用从语言形式上对美国文学的独立发展起到重要的推进作用。另外,印第安口头文学传统在美国文学文体结构上具有一定的影响力,莫曼迪用口语化的叙述模式讲述了《黎明之屋》,充分利用了典仪歌唱等口头文学形式。他利用讲故事者使用的不同手势、声调以及歌唱来增强故事角色的鲜活性,体现了传统文学所具有的美学特点。对印第安文学感兴趣的学者除了关注各种不同的文学体裁,对作品情节、主题、人物等因素也作了一定的考察。很多美国作家尤其是本土小说家受印第安文学影响的是对“恶作剧者”的引入。如杰拉尔德.维兹诺(Gerald Vizenor)的作品《圣路易斯熊内心的阴影》(Darkness in Saint Louis Bearheart)就是一部人物以印第安部落传统的恶作剧者为原型的小说。女作家路易斯.厄德里克自1984年连续发表了《爱之药》《甜菜女王》《轨迹》《燃情故事集》《羚羊妻》等多部小说,“她的小说不仅符合现当代印第安书面小说的传统,而且也符合在这片土地上一直沿袭下来的口头文学的传统”。她充分利用了印第安口头传统文学中多叙述者多角度的叙述手法这一典型的本土叙述模式。印第安文化传统价值观对美国文学的影响也是巨大的。印第安民族伟大的口头文学传统包含了自己的文化传统和价值观念等,而且这些世界观、价值观、文化传统观念等与欧洲裔美国白人的观念大相径庭。“土著红色人种既是美洲大陆的特征,也是与土地建立和谐关系的新美国人的象征”。在土著印第安人眼中,自然界中的万事万物与人类一样都有自己的生命,他们与这一切事物始终都是一个和谐的整体。印第安人崇拜自然,热爱环境及一切自然生灵。在美国文学追求自我独立的早期,美国作家从土著印第安人的价值观念文化传统那里得到了众多的创作灵感。19世纪末20世纪初美国的浪漫主义文学运动得到快速发展,这种浪漫主义的文学思潮同印第安文化价值观部分相吻合。作为美国浪漫主义时期东部定居地与西部边疆之间文学素材发生紧密联系的媒介,印第安人在美国文学史上具有举足轻重的作用。印第安传统诗歌对现代原住民诗歌创作产生了重要影响,现代作品中随处可见传统口头文学的印记。在美国文学的发展史上伟大的印第安口头文学给美国文学尤其是美国小说的发展带来了动力,为美国小说的独立之路铺平了道路。

美国印第安文学作为美洲大地上一种古老文学的延续,已被公认为美国文学的一个重要组成部分。没有印第安文学就没有美国文学,印第安文学是美国文学本土化的重要体现。

1.An,drew Wiget,ed.Dictionary of Native American Literature

2.Warren S.Walker,Cooper’s Fictional Use of the O-ral Tradition,P 23

3.Paula Gunn Allen,Studies in American Indian Literature:Critical Essays and Course Designs,p.149.

4.朱振武:美国小说本土化的多元因素[M].上海外语教育出版社,2006年

5.董衡巽:美国文学简史[M].北京:人民文学出版社,2003年

On Decline and Revival of American-Indian Literature

Zhang Siqi

As for the origin of the American literature,the Indian literature featured by its own characteristics,has attributed to the development of the American literature as a global"melting pot".The paper tries to analyzes the development process of the Indian literature,to analyze the reasons why the three stages of Indian literature come into being.The paper also discusses the impact of Indian literature on the localization and independence of the American literature.

literature of the United States;Indian literature;development history

I712

A

1672-6758(2010)03-0127-2

张斯琦,在读博士,吉林大学文学院,吉林·长春。邮政编码:130012

Class No.:I712Document Mark:A

(责任编辑:宋瑞斌)

猜你喜欢
印第安印第安人文学
美国首次统计印第安人寄宿学校死亡人数,但关键问题悬而未决
我们需要文学
“太虚幻境”的文学溯源
试论早期美国印第安口头文学的特征
美洲印第安人使用的象形文字名称和标志
论《痕迹》中的印第安生态文化
我与文学三十年
READINGS
文学
Ten Little Indian Boys十个印第安小男孩