马力妮 赵 刚 夏红科
摘要:本文从普通高校计算机专业双语教学的实践出发,阐述了双语教学实施的必要性,分析了双语师资、双语教材,以及学生接受双语教学存在的障碍等双语教学过程中存在的问题, 提出了加强双语师资的培养、双语教材的建设和引进,及时制定有关标准来规范双语教学的应对策略;为了更好地推动双语教学的发展,进行了有益的探索。
关键词:双语教学;问题;对策
中图分类号:G642 文献标识码:B
1为什么要进行双语教学
高校的“双语教学”正日益得到重视,普通高校的计算机专业更是如此。对于“双语教学”给出的解释是:在学校中使用第二语言或外语进行不同学科内容的教学。因此双语教学不是外语教学,而是学科教学。双语教学和大学英语教学最大的不同在于教学目标,其中大学基础英语的教学目标是综合性的,与专业关系不大,现实中往往被各种考试所左右,如大学英语四、六级考试、研究生入学外语考试等。而双语教学是将英语作为一种语言工具应用于专业教学,目标是通过使用外语进行教学使学生理解和掌握各学科的知识和理论,通过应用外语更好地掌握专业知识。在高校中,尤其是作为信息类的计算机专业,对英语的要求应该更高,不仅因为现代信息技术源于英语语系的国家,相关计算机系统、程序、软件、论文、技术说明书,都与英语有千丝万缕的联系。
通过双语教学,达到以下三个目的:
一是通过对原文教材的学习,更深刻、更深入地理解某门课程的内涵,达到计算机科学所需要的某种意境。由于众多的计算机中文教材都是译著,每位译者对原意的理解不同、翻译的风格也各不一样,从而造成与作者原始意思的偏离,必然会影响读者对原文教材的理解。
二是提高阅读专业书籍(或文章)的能力。作为计算机专业,知识的国际化更显得格外重要,绝大多数相关的计算机软件、文档、论文、技术说明书,无一不是用英文来表达的。
三是与国际接轨、进行国际交流的需要。在部分课程中进行双语教学应该是中国等部分国家的特点,而印度、东南亚及我国的香港、台湾地区在计算机教学中普遍用英语教学,印度的软件业发达也与其是英语国家有关。中国大陆在课程中逐步开展“双语教学”可以说是迈向国际化的重要一步。
通过双语教学提高也可以在一定程度上提高整体英语水平,但这不应是课程教学的主要目的。双语教学是将英语作为一种语言工具应用于课堂教学,目标是通过使用外语进行教学使学生理解和掌握各学科的知识和理论,通过应用外语更好地掌握和使用外语。
2普通高校双语教学的特点
2.1学生的特点
作为主要为北京市地方服务的普通高校,有多达75%的北京生源,学生整体上英语水平不高是普通高校的特点,因为学生高考英语成绩平均分在90~100分,即刚刚及格的水平,还有相当多的学生低于90分。一般而言,学生英语水平较高的(超过110分)只有大约总人数的1/5左右、而大学英语4级通过率不到总人数的1/2。英语基础水平直接影响双语教学的效果。
这里要注意两种错误倾向:第一种倾向是只强调学生的实际英语水平较低,而对开设双语课程重视不够、信心不足。应该认识到,双语教学中我们目前的情况只是一个开端,这一步总是要迈出,经过不断努力,双语教学必将朝着好的方向迈进。可以预见的是中国计算机教育的国际化将远远走在其他专业的前面,双语教育甚至单一英语教学的比例会不断增加,直至达到周边国家和地区的水平。
第二种倾向是脱离学生的实际,一味强调开设双语教学的课程门数(如要求短期内达到总课程的几分之几)。针对这种倾向,应该针对现实、加强引导、以务实的精神稳步推进。
2.2分级教学
既然称“双语”,在讲授过程中,两种语言(如中、英文)应该交替使用。由于学生的程度不一,很难用同一个标准要求,根据因材施教的原则,分级上课是一个较好的措施。但中英文语言所占的比例、所选择的课程的难度、英语法、阅读、听力、口语分别要求到什么程度?重点是什么?也与分级教学有关。例如:初级:仅使用英文教材,介绍一些英语的专业词汇,讲授过程基本是中文,即:英语文教材、中文讲课。教学的最终目的,是通过英文教材学好一门专业课程。考核采用英文笔试。中级:中、英语结合,一般用英语讲课,重点及难点辅之于中文讲授。即双语讲课。教学的目的是通过英文教材和教师的讲授,不仅学好本门专业课程、还要深入理解其内涵和思维方法,提高自身英语能力,离开教材能大致听懂。考核可增加口试、提交英文报告等。高级:基本用英文讲课,个别之处中文解释。如聘外教上课,中教铺导。
无论哪个级别的授课,都学习掌握本门专业课程应具有相同的基本要求和标准,并在此基础上分级教学,各级别的差别是英语在计算机文化中的背景和英语思维方法的理解程度、以及自身英语水平提高的程度。
综上所述,分级教学应该根据教师和学生的水平,进行深入的分析和探讨,并选择具体的教学模式,以求取得最好的教学效果。鉴于普通高校学生的实际,初级为基本标准,中级为提高要求。我校尝试过在同一门课程中(如“面向对象的程序设计”)按学生英语水平、分为A、B班分别进行教学。
2.3课程的选择
根据普通高校学生的特点,选择哪些课程进行双语教学更为重要。因为双语教学的目的是以通过英语这个媒介学习专业知识为主、以通过学习促进英语学习为辅,所以专业知识的学习是第一位的。如果某门主干课程,考试压力很大,对后续课、考研都很重要,学生用中文学习尚且困难,再一味地采用双语教学,将很难保证教学效果,而且作为学生而言也不能很好地掌握知识,至少在普通高校大量采用双语讲授主干课程是种本末倒置的做法。对于那些内容相对简单,学习压力较小的课程,如专业方向课、选修课等,如果进行双语教学,对于目前学生的水平应该是比较现实的。
但是让双语课程远离主干课程也有其缺失之处,由于这类重要的专业课程是构成计算机专业“主干”的精髓所在,如果仅仅依靠传统的中文授课,还是不能达到“更深刻、更深入的理解某门课程的内涵”的目的。
从长远看,所有计算机课程都应逐渐引入英语授课,鼓励学生在主干课程中另外选择英文参考书,教师讲课可从少到多讲一些英语。从这个意义讲,未来所有专业课程都应该是双语,只是要求的程度不同而已。
3面临的问题与对策
3.1师资问题
在进行双语教学时首先应明确这样一个问题,双语教学的师资应具有什么知识和水平?或者说应符合什么条件?
首先应该考虑双语教学的授课教师对专业的理解、熟悉程度,授课教师应该本身有较强的专业外语的理解能力、表达能力。
其次才是教师的英语口语能力,毕竟,口语训练不是双语教学的重点,尤其是在普通高校。但教师的口语也很重要,不仅决定其表达能力,发音标准可以提高学习的兴趣和效果,反之误人子弟。
普通高校中青年教师一般都具有硕士、博士学位,但多数教师都没有在国外学习的经历或外语专业学习的经历,因而大部分专业教师存在着英语能力不全面的问题,而双语教学对教师外语的综合运用能力要求又很高,因此目前的情况是,外语水平较高的教师一般不具备讲授专业知识经验,而具备讲授专业知识经验的教师其外语水平则达不到要求。
如果是采用中、英文讲授的方式,现在部分青年教师完全能够胜任,同时,可以通过外语培训提高教学水平。近年来我校每年都派青年教师出国进行双语教师的培训,收到良好的效果。
3.2教材问题
双语教材决定着双语教学的成败。无论是引进教材还是自编教材,或是翻译教材,都应该考虑课程设置要达到的目标、教学原则和教学方法以及学生的实际外语水平和知识结构。从总体上说,高质量的双语教材应具备以下特点:内容合适、符合课程教学基本要求、且比较先进,以保证教学质量;科学性和实用性并举、趣味性和知识性并重;文字规范、简明易懂、难度适中、便于师生教学;价格适度、学生能够接受。教材与课程的选择直接相关,双语教学应该使用外语原版教材,认为这些原汁原味的英语教材,可以一开始就为学生奠定基础,创造一个“不是学英语而是用英语”的好环境,可以避免各学校自编自选教材而造成学科上的随意性与语言表达上的偏差。双语教学应使用优秀的、先进的外语原版教材,通过签订国际知识产权协议的方式购买国际通用性、可比性强的外国原版教材版权使用权,从根本上解决“双语教学”的教材问题。事实上,现在各大出版社影印出版的国外原版教材的性价比是可以接受的。
3.3学习环境
双语教学应有自己的特点,不同于目前我们中文授课时的大班讲课。应小班为主,增加讨论课,让每个学生都参与、都发言。最近考察美国斯坦福大学,观看十几个学生围在教师周围边讲课、边讨论的教学模式。也看到包括哈佛、耶鲁等美国著名大学在华的留学宣传,其中小班上课率是重要指标之一,特别标注小班为20人以下,小班上课率在70%以上。双语教学不能简单地理解成用什么语言上课,更强调的是师生之间的交流和互动。在双语教学中,最大的难点是教师用英语表达的能力和学生听力的接受能力。
所有的文字材料包括教材、习题、试卷、实验报告等,不仅应是英文的,还要符合英语国家的风格和习惯。
3.4考核标准
目前双语教学还是在尝试和摸索之中,各学校、各专业甚至各位老师的情况千变万化,难以对课堂教学本身制定统一的标准,同一门课程在不同的学校或专业之间内容难度相差很大,因此,很难在全国性的大范围内指定一个通用的全局标准。但有一点可以肯定,就是各校或各专业自行制定统一的考核标准还是可行的,比如说考核方式可以确定成英文笔试、报告以及英语口试。
3.5政策问题
在制定双语教学的相关政策上,还要解决如何提高教师积极性和学生积极性的问题,怎样鼓励教师积极开课、自觉提高讲课水平;以及怎样调动学生积极选课,努力学好双语课程,也是一个亟待解决的问题。学生也有积极性问题,如果双语课程是任选课,怎样鼓励学生积极选择?选择后如何努力学好?
对于教师而言,同样的课程用双语授课时要付出成倍的努力,而且还很难收到预期的效果。因此在政策上一方面应明确进行双语教学是教师的工作职责,或者是必须具备的能力;同时在引进人员时应加强在这方面的考核,如双语试讲。另一方面也要有相应的鼓励措施,应该在工作量、奖励、出国培训、晋升职称等方面有所体现。
对于学生而言,可以在培养计划中规定双语课程的学分,使其成为必选课程,同时在学生成绩单中“双语”课程应特别注明,供未来用人单位参考。而对少部分有志考GRE的学生,能否将双语教学、专业外语与提高GRE水平相结合?即整体提高英语自然科学知识的水平,或者另外开设自然科学专业外语课程,都可以作为一种探讨。
4结束语
双语教学改革,是当前高校教学改革的重点改革内容之一。本文作者根据多年的教学实践经验,阐述了普通高校双语教学的必要性,同时在分析普通高等学校双语教学特点的基础上,就双语教学所面临的师资、教材、学习环境、考核标准等问题进行了深入的分析,提出了相关的应对策略,在加强双语师资的培养、双语教材的建设和引进,制定相关政策来支持双语教学的发展等方面进行了探讨。
参考文献:
[1] 张同利. 加强高校双语教学的探讨[J]. 中国高教研究,2007(5):90-91.
[2] 宫世云. 我国高校双语教学涉及的主要问题及解决办法初探[J]. 黑龙江教育,2009(1,2):130-131.
[3] 姚晓艳,段会川,刘伟. 双语教学教材建设的探讨[J]. 科技情报开发与经济,2006,16(7):246-247.
[4] 刘春湘,罗武胜. 双语教学的实践与思考[J]. 高等教育研究学报,2007,3(03):45-47.