文 / 洪波
哪儿冒出来的文著协?
文 / 洪波
如果说,文著协们揣着明白装糊涂,是因为有利可图作家们呢?难道是因为终于有个讲道理的阔主儿侵他们的权了,既可以狠敲一笔又可以炒作自己
新闻提示
自Google数字图书馆“版权风波”以来,Google代表已与中国文字著作协会代表进行了两轮正式会谈。此前,Google在未经授权许可的情况下,将一批中国作家的作品扫描到了网上,因而饱受争议。文著协的统计称,至少有570位中国权利人的17922种作品被收录,该组织正代表中国作家要求赔偿。
我其实一直都有一个跟韩寒同样的疑问:文著协?这又是哪儿冒出来的一个正义衙门?韩寒的话更直接:“在Google数字图书馆之前,作为内行,我甚至都不知道中国还有文字著作协会。我一直以为在中国负责版权保护的人都已经死绝了。可能打击国内的盗版网站工作量大而且没有什么钱可以赚吧,所以他们一直潜伏着没有出动。也可能对中国的所谓版权保护协会来说,有奶才是敌。”
就像音乐界有个音著协,从来没见它真正保护过音乐家的利益,倒是整天见它挥舞版权大棒,一会儿砸向网站,一会儿砸向餐馆,一会儿又砸向KTV,一副正版山大王的嘴脸。据说,现在“反盗版”已经成为一个有利可图的产业,并形成了“不管白道黑道,榨得出money(钱)就是好道”的巨大的反盗版产业链。
所谓的Google“版权门”,在中国已经闹腾有一阵子了,除了义不容辞的文著协,各路过气作家也纷纷登台,一个个全都脸色煞白,嘴唇哆嗦,一副忽然受了重视的模样。我纳闷,他们是否真的了解过Google Books(谷歌图书)?如果说,文著协们揣着明白装糊涂,是因为有利可图,作家们呢?难道是因为终于有个讲道理的阔主儿侵他们的权了,既可以狠敲一笔,又可以炒作自己?
当然,欧洲人也对Google图书计划不满,不过他们担心的是,强势的美国文化,会淹没纯粹的、优美的欧洲文化。在一本名为《当Google向欧洲挑战的时候—为奋起辩护》的小册子中,法国国家图书馆馆长让-诺埃尔·让纳内说:“显然,问题的中心是语言。人们可以看见英语(美语化的英语)会怎样加快吞噬欧洲所有其它语种的进程。”所以,他给出的应对方案,不是把更多的欧洲图书送给Google扫描,而是—建立欧洲自己的数字图书馆。
我不相信Google能够垄断知识,控制思想,毕竟现在已经不是中世纪,Google也不是教会。无论如何,多几个数字图书馆,不是坏事。不过这并非中国作家所关心的,中国作家似乎对自己的愤怒扮相很满意,万一Google把扫描授权的费用,从60美元提高到61美元,还能多赚1美元呢。
那Google也实在是有点儿没出息,人家已经哭着喊着说不从了,你又何苦非得扫描那些文字?我相信,愿意自己的作品被Google扫描的作家多得是,真不差那几个人。现在可好,让这个不知哪儿冒出来的文著协,俨然成了作家权益的官方代表,这都哪儿跟哪儿啊?
8月10日,美国总统奥巴马在安德鲁空军基地登上空军一号,前往墨西哥瓜达拉哈拉参加北美领导人峰会。