失败的生意

2009-10-23 08:40吴作望
读者 2009年1期
关键词:迈尔鸟蛋哈斯

吴作望

哈斯早就打听好了,街头给人擦皮鞋的迈尔,收藏有一枚鸟蛋,这种鸟一百年前就绝迹了。这种鸟蛋一枚最少值上千万美元。

哈斯是个精明的商人,生意场上从没失过手。他找了迈尔不下10次,可迈尔总是眉头紧锁,劝哈斯不要打鸟蛋的主意。

哈斯不达目的不罢休。这天晚上,他又上门来纠缠,还带来2万英镑。迈尔叹口气,终于松口了,他愿意将鸟蛋白送给哈斯,但有一个条件:哈斯必须签署一份证明,证明他已经将鸟蛋转送给了他。

“行,行,这绝对没有问题。”哈斯兴奋得满脸通红,马上签了这份证明,然后,抱起装有鸟蛋的匣子赶快走了。

一连几天,哈斯都处于亢奋之中。他正盘算着如何卖出这枚鸟蛋时,突然来了两位不速之客。

一个戴礼帽的人亮出证件,说:“我们是国家鸟蛋保护委员会的。我叫威尔逊,这位是鸟蛋鉴定专家柏图。听迈尔先生说,他已经将鸟蛋转送给你,请拿出来让我们核实一下。”

原来,这枚鸟蛋被迈尔收藏时,就上了国家鸟蛋重点保护名单,每半年委员会都会派人来核查一次。威尔逊一脸严肃地说道:“哈斯先生,知道你为什么不能私人拥有吗?联合国环保旗上的图案,就是这种已经被人类灭绝了一百多年的鸟,而且,迄今全世界只发现这一枚鸟蛋……”

“所以,”威尔逊稍顿了顿,加重语气说,“你只有保管权,如果你私自卖掉了,你将会被起诉,至少在监狱待15年。”

哈斯傻眼了:“那我不要了,现在就捐赠给国家。”

“对不起,”鉴定专家柏图摇摇头,“虽然我们国家有成千上万种鸟,却唯独没有这种鸟,所以无权接受你的捐赠。要不然,我们早就接受迈尔先生的捐赠了。”

“那我捐给产有这种鸟的国家。”哈斯更慌了,连声央求。

“这个恐怕更困难。”威尔逊咳了一声,拍拍哈斯的肩,“这种鸟以前生活在非洲,后来发现澳大利亚也有。但是,这枚鸟蛋究竟产生于哪个国家,迈尔先生买到它之前究竟转了多少人之手,已经无法调查清楚了。你也知道,目前非洲有些国家正处于战乱……”

“那现在我该怎么办?”

“为这枚鸟蛋投巨额保险,这是唯一的好办法。”

威尔逊走到门口,又像是想起了什么,看着呆若木鸡的哈斯说:“忘了告诉你,迈尔先生以前比你还富有,就因为这枚鸟蛋,他每年要支付20多万的保险费。不过他现在好了……”

(乔 真摘自《喜剧世界》2008年第11期,康永君图)

猜你喜欢
迈尔鸟蛋哈斯
DK SPACES AND CARLESON MEASURES*
薇薇安·迈尔:隐藏在保姆身份下的摄影师
哈斯高贸易(深圳)有限公司
窝里的鸟蛋
它就是塔哈斯克
你只是没有赢
Self-Consistent Sources Extensions of Modified Differential-Difference KP Equation∗
哇,湖边的鸟蛋!
“老外”也来关心下一代啦:迈尔文先生的“快乐英语大课堂”