刘 向
[原文]
园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。
[词语积累]
其:它,指树。
蝉高居悲鸣:蝉在树的高处凄凉地鸣叫。
其:它,指蝉。
委身:弯曲着身体。曲附:屈着前肢。欲:想要。取:捕捉。
而:却。其:它,指螳螂。傍:近处,旁边。
延颈:伸长脖颈。
而不知弹丸在其下:却不知有人在它的下面拉开弹弓。其:它,指黄雀。
此:这。三者:指蝉、螳螂和黄雀。皆:都。务欲:一心想要。其:它们。前利:眼前的利益。
其后:它们后面。患:祸患。
[译文]
园子里有一棵树,树上有一只蝉,它在树的高处唱着歌饮着露水,哪知背后来了一只螳螂;螳螂弯着身体屈着前肢,想要捕捉这只蝉,怎知道它的背后又来了一只黄雀;黄雀伸长脖颈,要向螳螂一口啄去,可是黄雀却不知有人在它的下面拉开了弹弓。蝉、螳螂、黄雀,它们都只看到眼前的利益,而看不到藏在背后的祸患呀!
[三言两语]
这个故事很简短,内容安排却很巧妙,作者把蝉饮露、螳螂捕蝉、黄雀啄螳螂和弹弓打黄雀,联珠般串联起来,我们看到了这样的情景:得利者(或将要得利者)转眼间就要成为受害者,而且是一个又一个,连续不断,似乎无穷无尽。如此触目惊心的景象,使人们不得不警醒:不能只顾眼前利益,否则后患无穷啊!
(小 语)