安昌光
[摘要] 性别差异作为一种普遍存在的社会现象,在语言中得到了体现:在英语交际中,男女两性在话语语言形式方面和话语风格方面存在着很大的差异。本文从社会语言学的角度出发,讨论了英语中性别差异在语音语调、词汇句法、言语交际等方面的具体表现。
[关键词] 性别 差异 话语 影响
一、引言
语言是一种复杂的社会现象,从上个世纪60年代起,社会语言学蓬勃发展,英语交际中性别差异的研究成为社会语言学研究的一个重要课题。美国语言学家Elaine Chaika(1982)把语言形象地比作反映杜会的一面镜子,无论在哪个时代,人们都可从中窥视出人类社会生活的方方面面。社会人类学家早就注意到语言的性别差异问题。性别角色是社会活动的产物,是社会关系和社会结构的体现,男女劳动分工的不同造成了男女在言语表达形式和风格的很大不同。Lakoff(1989))对造成这些差异的原因的解释是:社会不平等,男人具有权力,包括政治权力和社会权力,而女人依附于男人,只是处于从属地位。本文从语言形式结构和话语风格两方面入手,探讨性别差异对英语话语的影响。
二、性别差异对语言结构形式的影响
1.语音语调的差异
根据社会语言学的研究,女性语言不但有浓厚的感情色彩,而且在语音方面女性更注意发音的准确性和标准性。在语调方面,女性的变化很大,比男性更富有表现力。女性使用升降升或降升调式的频率比男性高。女性倾向于以询问的口气说话,体现了女性的委婉、依顺,尊重体贴他人,也反映出女性犹豫不决的心理特征。与此形成鲜明对照的是,男性在谈话时多用降调,语调变化少、平稳、坚定有力,表现出男性坚决、果断的性格特征。
2.在词汇句法方面的差异
在词汇方面,女性比男性更多使用修饰语(intensifiers)、修饰语(qualifiers)、模糊措词(hedges)、补白词(fillers)。女性常常过多地使用带有修饰性质的强化语如so、such、awfully、quite)等,修饰语如gorgeous,fabulous,terrific, adorable,fascinating, marvellous等。女性话语常常用弱化语气的作用的模糊措词(hedges),如perhaps、maybe,sort of等,使话语听起来更委婉。补白词就是那些用来填补沉默的词语或词组,如“er”、“well”、“Um”、“You know”、“Let me see”等,女性话语用的很多。性别差异还表现在诅咒语和禁忌语的使用上,女性比较注意语言的文雅,尽量避免使用诅咒语和禁忌语。
在句法层面上,男性趋向于用一种直率、果断的表达方式,而女性则趋向于用委婉、模棱两可、试探性的表达方式如I think,It seems to me,以及用反意疑问句(tag—questions)来表示语义的不确定,达到一种委婉的效果。在祈使句中,男性使用简单明了的祈使句,然而,对于女性来说,则更频繁地使用Lets,把讲话人本身包括在内,从而减弱了祈使句命令的语气。
三、性别差异对话语交流的影响
1.话题选择
男性喜欢谈论的话题,如政治、经济、宗教、体育等,往往比较抽象,具有较强的概念性,男性在谈论这些话题时很少表露自己的感情;女性谈论的话题往往与个人生活密切相关,如衣服、食品、健康、邻居、家务、子女等,女性往往在谈论这些话题时表达很强的自我感受。
2.话轮控制
会话的一个特点是说话人的轮换(turn taking),即参加会话的人在参加整个会话过程中轮流说话。从话题调控看,女性在与异性交谈时,端庄多礼,温顺娴静,尽量避免使用顶撞冒犯的话语,避免与他人发生言语冲突,频繁地随声附和,一般对话题不加左右,插话的次数也大大少于男性,经常靠提问的方式来参与话题的讨论,她们经常不敢正面地给出自己的观点,往往在获得对方认可后,才给出自己的观点,并不断寻求对方的鼓励以使自己的话题继续下去,她们很少对别人的主张或意见提出反对或挑战。与此相反,男性比女性更热衷于操纵话题,在言语行为上表现出争强好胜,说话带挑战性,显得干脆自信,无所顾忌,常常打断对方的话语。
3.交际策略
女性在言语交际中更具有合作性。女性谈话时表现得比较合作,往往扮演听话者的角色,常常使用mm,hmm,um,huh,yeah等“楔语形式”表示自己在认真倾听对方讲话,并对别人讲话进行鼓励,所以女性的谈话偏重于情感的交流,表现为关系式的谈话。而男性的谈话往往表现为报道式的谈话,常常将交谈作为一种竞争,通过控制话题,垄断发言权,打断对方话语的方式,显示自己的地位和威望。女性通过谈话中的鼓励和合作,使交谈比较连贯,话题转换比较舒缓,过度比较自然;相比之下,由于男性对话题进行控制或打断,所以话题转换比较突然,交谈中跳跃也较多,连贯性就不强。
女性在言语交际中更注重礼貌和委婉。女性说话比较间接、委婉、含蓄,以表达感情为主,在交谈中频繁使用“恭维语”对他人进行积极评价,更喜欢自觉地遵守礼貌原则,也更善于使用礼貌语言,满足对方面子的需要。女性较多地通过附和或支持对方观点,建立和维系交际双方的和谐关系。如果交际双方在观点上达不成一致,宁愿采取回避的策略,避免伤害对方的面子,使对方在心理上获得满足,以维护交际双方平等、一致的关系。由于男性讲话比较直接,以传递信息为主,追求的是一种建立在“权势”和“威望”基础上的交际方式,所以交际中往往缺少礼貌,往往会伤害对方的面子;和同伴交流时,女性常常会顾及对方的感受,普遍喜欢使用带有征求意见的疑问句,用试探性的方式来表达自己的想法,以表示自己对对方的礼貌,以此建立一种和谐、融洽的交谈气氛;而男性在谈话中很少运用疑问句,且使用疑问句的目的也很不一样,他们主要是为了获得信息,而不是为了礼貌,使交流更加融洽,使交谈能顺利进行下去。
四、结语
语言是随着人类社会的产生而产生,随着人类社会的发展而发展的。英语语言中的性别差异与社会分工、社会文化因素以及社会对女性的性别角色的期待都是紧密相连的,这些因素反过来又制约着语言的使用。对于英语学习者来说,正确地认识、理解英语中的性别差异,培养自己对目的语的文化意识,正确地使用适合自己性别角色的英语表达方式,进行得体的跨性别交际,具有重要的意义。
参考文献:
[1]Chaika,E. Language:The Social Mirror[M]. Rowley:Newburry House Publishers.Inc,1982.56.
[2]Lakoff,R. Talking Power.The Politics of Language in Our Lives[M].New York:Harper. Collins Publisher,1989.139.
[3]何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,2000.308.