初探英语语法比喻的用法

2009-06-08 03:00
成才之路 2009年32期
关键词:暗喻明喻比较

计 芸

摘要:比喻作为世界上使用最广泛的修辞手法,其用法引起了愈来愈多人们的关注。本文从明喻、暗喻、换喻及提喻的角度对比喻的用法作了分析与比较。

关键词:明喻;暗喻;换喻;提喻;比较

英文文学作品中,我们总是会被那些独特的作品风格和艺术特色所折服,不容置疑作者在修辞上是舍得下大工夫的。修辞学被语言大师们称为是语言的艺术,修辞运用的好坏直接关系到文章的质量。修辞格(Figures of speech)指各种修辞方式。比喻是世界各民族使用最广泛的修辞手法,比喻是为了描写事物或说明道理,把具有相似点事物互相做参照,并组织在一段话语中以完成一定的交际任务的一种修辞方法。西方对比喻的最早论述可追溯到古希腊的亚里士多德,“Tropes are the application of the name of a thing refer to something else”,而我国早在两千多年前的惠施曾对比喻做过比较概括的说明,“以其所知谕其所不知而使人知之”。英语中大量的比喻的用法引起了越来越多人们的关注,它能帮助人们更好地理解文章的内涵。因此,我们很有必要了解常用比喻的类型与表达方式及语言功能。比喻有两个基本要素,本体(tenor)和喻体(vechile);比喻包括四大类型,明喻、暗喻、借喻与提喻。A.The moon is like a silver coin. B. More hands are needed in the work.C.The powder of pen is nighter than sword.D.The road of life has many turns。怎样判定这四句的比喻类型,就需依据相应的原则。

一、 明喻(Simile)

明喻修辞格是比喻修辞格的一种,常使用like、as 、such等词,把喻体和本体联系起来。其形式是本体、喻体和比喻词都出现在句子里。因此句A是明喻。①Beauty is as summer fruits, which are easy to corruptand cannot last. 美者犹如夏日水果,易腐难存。②Intellect is to the mind as sight is to the body. 智力对于思想,犹如视力对于身体一样。③Habit may be likened to a cable:every day we weave a thread,and soon we cannot break it.习惯养成就像是编缆绳,我们每日为之编一根线久而久之我们就不能扯断它。④Childhood is like a swiftly passing dream.童年宛如一场短暂的梦。⑤Praises is like sunlight to human spirit.对于人的精神世界,赞扬像是暖阳。⑥He is as sly as a fox.他狡猾得像狐狸。⑦Encyclopedias are like gold mines.百科全书正如金矿。

二、 暗喻(Metaphor)

它是间接地把事物A与其具有某种相似点的事物B比较,不用比喻词。暗喻中本体同喻体融为一体,不显露出比喻的形式,多用be become get等词来连接,使整个句子含蓄精炼发人深思。前面句B中的hands是人体的一部分,代表人,无法体现两种相似事物的比较。所以句B不是暗喻。句C中pen代替intelligence,sword代替brute force。intelligence和brute force不具有相似点,因此句C也不是暗喻。只有句D里的The road of life与真正的The road 有相似点,所以句D为暗喻。①Every life has its roses and thorns.人生有玫瑰也有荆棘。句中把玫瑰和荆棘比作是人生中的酸甜苦辣,其表述生动形象。②All the world is a stage,and all the men and women are merely players. 全世界是一个舞台, 所有的男男女女不过是些演员。把人类世界比做戏剧舞台, 生动形象地描绘出了人类生活的进程中,人生变迁、宦海沉浮的特征。③Kindness is the golden chain by which society is bound.友好是社会得以维系的金纽带。④Some books are to be tasted,others to be swallowed,some few to be chewed and digested.有些书只要尝一尝,有些书需要吞下去,少数的需要咀嚼与消化。

三、 换喻(Metonymy)

换喻又称借喻,即借用与某物A相关或相关联的事物B代称事物A.很显然句C为借喻。借喻比隐喻又进一步。借喻之中,只提喻体,不提本体,直接把喻体当做本体。常见的换喻为以下几类:①用头衔、称呼这类具体名词借喻抽象性质。He has very much the diplomatist in him.他十分具有外交家的风度。②用作家、画家、发明家等的姓氏借喻其作品。Have you read a complete Lu Xun? 你读过鲁迅全集吗?③用事物名称借喻抽象性质。He is fond of the bottle.他好酒。④用动物名称借喻人(或物)。He called me a copy cat because my new shoes looked like his.他说我是看样学样的人,就因为我的新鞋同他的一样。⑤用建筑物名称借喻其用途,或用城名借喻设在该处的机构。He works with the thousands of homeless men who crowded the Bowery year after year.他与成千上万无家可归年复一年挤在鲍里街头的人一起工作。⑥用谚语的浓缩语来借喻人。In fact it is these pessimists who increase the chaos by?considering all writers birds of a feather——Lu Xun。增加混乱的倒是有些悲观论者——将一切作者说成“一丘之貉”。本句中的birds of a feather出自Birds of a feather flock together (谚语)“物以类聚,人以群分”,转义成为“一丘之貉”意思。

四、 提喻(Synecdoche)

提喻是以某物的局部来表示整体,抽象表示具体,特殊表示一般,或者反之。显然,前面句B是提喻,以局部代替整体。①China beat Japan at football.中国队足球击败了日本队。China 和Japan 其实是指中国足球队和日本足球队,以整体代替部分具体表示抽象。②He has five mouths to feed.他要养活五口人。He is her admiration. 他是她崇拜的人。mouth是人体的一部分,代表人,以局部代替整体;admiration 表示被崇拜的人,是抽象表示具体。③What a despicable creature he is. 他是多么卑鄙的一个人啊。句中creature( 生物) 用来指man,是典型的以类代种, 或者说是普通代替特定的例子。④Alas, the Rose here should vanish into thin air! 哎呀,这满园的花竟消失得无影无踪.句中的rose( 玫瑰花) 用来代指flowers in general,则是典型的以种代类,或者说是特定代普通的例子。⑤He always wears cotton in summer. 他夏天总是穿棉质衣服。cotton 指棉质衣服,用原材料代替成品。

比喻修辞格是文学作品中最常用的写作手法之一。它不但可使得作品文字流畅、新鲜活泼,若运用得当,且可达到如闻其声、如见其人的效果,读者也可以从中享受到阅读的乐趣,陶冶人们的心境。

参考文献:

[1]王皓.英语比喻表达形式及其来源与汉译

[J].湖南工业职业技术学院学报,2006(3).

[2]齐志凯.英语比喻的表达与理解[J].科技

信息,2008(2).

[3]周蔷.英语比喻修辞格赏析[J].河北广电

学报,2005(6).

(江西师范大学高职学院)

猜你喜欢
暗喻明喻比较
中国文学“译出翻译”的修辞研究
——以《三体》明喻翻译为例
冰与火
隐/明喻的恰当性-规约度-熟悉度多维择选实证研究
Bao:2019 Oscar for best animated short film
同曲异调共流芳
托福听力指南:如何搞定“比较”和“递进”结构的讲座题
什么是暗喻
隐喻与明喻新论