中国花卉名称混乱的原因及对策

2009-05-27 08:35李保印周秀梅
中国科技术语 2009年2期

李保印 周秀梅

摘 要:中国花卉种质资源种类繁多,是世界公认的“园林之母”,但由于历史、社会和人为等方面的原因,造成了严重的同物异名或同名异物现象;各种花卉的拉丁名、汉语俗名等多不尽一致,国内花卉市场上花卉的名称也多混乱。所有这些均给中国花卉的生产、销售、国际交流及科学研究带来了麻烦,甚至造成了损失。根据《国际植物命名法规》与《国际栽培植物命名法规》,列出了绣线菊属中一些不符合命名法规的种类与品种名称,说明了中国花卉命名应遵循的原则,分析了中国花卉名称混乱产生的原因,提出了避免花卉名称混乱的几项对策。

关键词:花卉名称,混乱,绣线菊属

中国花卉资源丰富,是世界公认的“园林之母”,但在花卉业发展历史中,花卉名称混乱现象一直存在。例如,同名异物和同物异名,属、种关系不当,或大属、小属与大种、小种等地位处理欠妥问题等等。这已经并且正在给花卉生产、教学、科研、国内和国际交流等带来极大不便,甚至产生误解,造成损失[1]。中国植物名称的命名在某些方面不符合《国际栽培植物命名法规》┆(獻nternational Code of Nomenclature for Cultivated Plants)玔2],主要问题有栽培植物分类等级混乱,品种名称不统一、不规范,同一类群中经常出现同物异名、异物同名的现象等。中国加入WTO后,花卉业面临的形势更加严峻,花卉名称的混乱已经影响到与国外花卉行业的交流、贸易。因此,只有遵守《国际栽培植物命名法规》与《国际植物命名法规》(獻nternational Code of Botanical Nomenclature)[3],使用国际上通用的拉丁学名,才有利于国际间的学术交流和资源共享。所以,很有必要对花卉名称的混乱现象进行彻底的清理。本文以蔷薇科(Rosaceae)绣线菊属(玈piraea 獿innaeus)植物为例,分析了中国

名称混乱的原因,并提出了防止对策。

一 中国花卉名称混乱的原因

(一)花卉资源丰富,地理分布广,但认知有差别且缺乏交流

这是中国花卉名称存在混乱的主要原因。全国高等植物种类约3.1万种[4],其中蔷薇科绣线菊属植物有50余种,分布全国各地[5]。由于地域发展不平衡,文化、交通、信息传播不畅,各个地方对花卉的认知程度不同,加之不同的风俗习惯,不同的方言等,造成了名称混乱、同物异名或同名异物现象。

同名异物者,如《河南植物志》所载的30多个种(变种)的绣线菊属植物中,就有14个种的别名都叫“石棒子”,有3个种的别名被叫做“小叶石棒子” [6],见下表。

同物异名者,同是三裂绣线菊(玈. trilobata 獿innaeus),分别被叫做“三桠绣球”[7]和“圆叶绣球”[6],见下表。

(二)名称登记和命名规定不一,法规贯彻不力

与国际接轨之前,由于认识不足,信息不灵,加上对植物国际登记、命名法规不熟悉,使得花卉名称比较混乱,导致谬名屡见,张冠李戴,如有人认为蒙古绣线菊与宁夏绣线菊不同种,经赵一之等考证,为同种[8]。但与国际接轨之后,由于对植物命名法规学习理解不清,或重视不够,也导致了一些花卉的命名混乱。

(三)分类系统或体系不同

自19世纪以来,很多分类学家根据自己的系统发育理论提出许多不同的被子植物系统,其中有代表性的有恩格勒(A. Engler)系统、哈钦松(J. Hutchinson)系统、柯朗奎斯特(A. Cronquist)系统和塔赫他间(A. Takhtajan)系统等[9]。这些虽然同是植物自然分类系统,但由于研究者的论据不同,所建立的系统大小和内容也不同,甚至有的部分是互相矛盾的。到目前为止,还没有一个为大家所公认的、真正客观反映植物系统发育的分类系统[10]。英国邱园使用Hooker系统,瑞典植物研究机构使用Linnaeus系统,加拿大蒙特利尔植物园使用Takhtajan系统。

(四)花商、栽培者等非专业人士随意命名

最新版的《国际栽培植物命名法规》已明确指出不能将商业名称与品种名和异名混淆,在排印上它应当与品种和品种群加词显著不同[12]。有一些花商分类知识薄弱,为引起顾客兴趣,达到促销获利的目的,在没有任何证据的情况下,对一些花卉胡乱改名,哗众取宠,结果造成一物多名或一名多物的现象严重,从而导致了市场上花卉名称的混乱[11]。买花者如雾里看花,摸不着头脑,有的甚至连专业人士也被搞得晕头转向,搞不清到底是哪一种花卉。因此,如果对花卉名称混乱的现象再不加以清理整顿,以讹传讹,将会严重扰乱中国花卉产业化进程[13]。

(五)撰稿人、编辑者、出版商态度不够严谨

一些撰稿人在发表文章时,由于植物分类知识浅薄或不懂花卉名称命名法规,或者对研究的植物学名不熟悉,不求甚解地机械套用某种花卉的学名。有的花卉学名已经废弃不用,但作者参考的文献资料较老,或植物的学名本身就是不合法的,而报纸、杂志、出版社等校对、把关不严,对错误的花卉名称没认真加以订正就刊登出版,结果造成花卉学名的错误延续。有的则是由于排版、印刷、校对工作不细致,造成了许多很明显的错误,如学名中丢字、加字、缩写符号丢失、斜体排成正体等[14]。

如:‘金山绣线菊被写成金山绣线菊玈piraea bumalda玔15],其中文名与拉丁名都是不正确的。金山绣线菊Spiraea×bumalda ‘Goldmound[16]、金焰绣线菊Spiraea×bumalda ‘Gold Flame[17],按照《国际栽培植物命名法规》,栽培植物拉丁名称中的属名与种加词为斜体,品种名为正体放在种加词之后并加单引号;按栽培植物命名法,品种的中文名称应加单引号,放在其所属的种加词之前。上面提到的两个品种,中文名应为‘金山绣线菊和‘金焰绣线菊;拉丁名分别应为玈. × bumalda ‘獹oldmound和S. ×bumalda ‘Gold Flame。 此外,将蒙古绣线菊毛枝变种列为天山绣线菊的异名也显然不妥[18],蒙古绣线菊毛枝变种的拉丁名Spiraea mongolica Maxim. Var. tomentallosa Yü[19]没有印成斜体,并应写为经订正后的学名S.mongolica Maxim. 玽ar. 玴ubescens Y. Z. Zhao et T. J. Wang[8]。

二 花卉名称混乱的对策

(一)提高认识,遵法循规

多途径开展教育,普及《国际植物命名法规》《国际栽培植物命名法规》和植物中文名称命名规定。这可通过高校教育、学术会议、报纸杂志、从业人员培训等多种途径进行,使花卉行业的相关人员从思想上认识到花卉名称混乱的危害性以及花卉名称统一的重要性。

(二)科学整理

1.彻底清查中国花卉资源家底

对于具有“园林之母”之称的中国来说,要想彻底改变花卉名称混乱的现状,就一定要认真做好中国花卉资源的清查工作。真正摸清家底,才能在进行分类整理时做到有据可依。

2.建立资源圃,整理品种图志

在弄清中国花卉资源情况的基础上,有计划分批次地建立中国花卉资源圃,组织专家编撰或修订中国花卉品种图志,像Paul公司一样每年出版植物手册,新品种在前,旧品种在后。任何商业、教学等活动都以此为准,为推广、应用、研究提供一个相对统一的参考。

3.用先进的科技成果鉴定鉴别花卉品种

植物分类一般只需鉴定到种,而花卉由于生产上的需要往往要鉴定到品种。现在单纯依靠表型特征进行鉴定已经远远不够,越来越多的分子标记被应用于花卉的品种分类研究,为植物的起源、品种鉴定、专利保护提供科学证据。目前,已有一些观赏植物,如蔷薇属(玆osa Linnaeus)、菊属(獵hrysanthemum 獿innaeus)、莲属(玁elumbo 獳danson)、百合属(獿ilium Linnaeus)、悬钩子属(玆ubus Linnaeus)等进行了系统分类和品种鉴定[20]。

4.制定中国花卉名称登记和统一的规定

国际上通用的植物命名法规,各国植物学者命名及使用时都要遵守。这些法规的内容十分严谨,详细地规定了命名的原则,方便了国际交流和植物分类科学研究的开展。中国植物中文名的命名目前没有正式法规(或叫规则)[21],建议尽快制定中国花卉名称的中文命名原则和标准,编纂中国花卉名称手册,以统一规范花卉名称。如能实现,将对中国花卉的产业化、国际化极为有益。中国花卉栽培种、品种命名应遵守以下原则:

1)先对种或品种进行细致分类,之后再按照上述两套命名法规进行正确命名;

2)根据中国传统的命名体制、汉语习惯,结合当代国际法规进行命名;

3)查检文献,根据实物,选择应用最广、命名最早者作为有效名称,其余作为异名;

4)品种名称要简练通俗,有字面美感;

5)以二三字为原则,最多不要超过五个字;

6)避免使用同音字或生涩难懂的字;

7)确切生动形象地反映新品种的突出特点;

8)不用带政治色彩的字词命名品种;

9)对引进的品种,保留原有品种名,但中译名要简便适用;

10)要符合时代精神,不要反映封建迷信意识和不健康情调。

5.排查与更正

首先,挑选对花卉命名有一定基础的人员,组成花卉名称纠错小组,由中国花卉品种命名专家对其进行培训,经考核合格后,一部分成员把好花卉进出口关,使进出口花卉都有一个统一正确的名字,避免流入市场后造成混乱;另一部分人深入花卉市场与苗圃,对现存的错误进行统计和更正,要求花商和苗木经营者采用正确的花卉名称从事销售活动。如整个欧洲苗圃的木本植物名称均统一采用獿ist of Names of Woods Plants玔21]上的规范化拉丁文学名。

(三)加大科普力度

各花卉学术团体、花卉协会等,应将整理花卉名称作为重要工作来抓,大专院校的花卉专业教师、相关科研人员等应将宣传花卉的科普知识作为自己的义务,抓住一切机会,尽己所能,去影响周围的人们,为花卉名称的统一作出应有的贡献。

(四)标准、规范地使用花卉学名

科技期刊规范地使用花卉学名,对科技工作者起着“向导”的作用[15,21]。期刊编辑部门加强植物命名法规学习,认真校对和排版,编排所载植物的拉丁学名索引,以便查引。正确的编排和规范的索引既能避免因花卉同名异物和同物异名造成的混乱,又有利于花卉知识的普及和传播,对开发新植物资源也具有重要的参考价值。

(五)加大资金投入

花卉名称规范的制定属于基础研究范畴,既需要相当长的时间,又需要投入很大的人力、财力、物力,然而却没有经济利润可言,所以很少有人问津。国家资助的花卉研究项目的经费较少,分配到花卉名称的基础研究的经费更是杯水车薪。

总之,制定中国花卉中文名称规范,解决花卉名称的混乱现状,绝不是一朝一夕就能完成的,需要经过几代人的共同努力。相信通过多方面、多途径的努力,中国的花卉品种名称混乱的现状一定能得到扭转。

参 考 文 献

[1]陈俊愉.中国花卉品种分类学.北京:中国林业出版社,2001:18-22.

[2]国际栽培植物命名委员会.国际栽培植物命名法规(ICNCP).北京:中国林业出版社,2004.

[3]国际植物命名法规(圣路易斯法规).朱光华,译.北京:科学出版社,密苏里植物园出版社,2001.

[4]吴征镒.中国植物志•第一卷.北京:科学出版社,2004:1-2.

[5]俞德浚.中国植物志(36卷) .北京:科学出版社,1974:1-3.

[6]丁宝章,王遂义.河南植物志(第二册).郑州:河南科学技术出版社,1997:155.

[7]董保华.汉拉英花卉及观赏树木名称.北京:中国农业出版社,1996:94.

[8]赵一之,王铁娟.关于蒙古绣线菊毛枝变种及回折绣线菊的学名订正.木本植物研究,2000,20(3):257-259.

[9]王文采.当代被子植物分类系统简介(一).植物学通报,1990,7(2):1-17.

[10]曹慧娟.植物学.2版.北京:中国林业出版社,1992:222-226.

[11]许霖庆.花卉的中文名称应该统一.植物杂志,1997,(4):18.

[12]BRICKELL C D,BAUM B R,HETTERSCHEID W L A,等.国际栽培植物命名法规.7版.向其柏,臧德奎,孙卫邦,译.北京:中国林业出版社,2000.

[13]唐金明.观叶植物佳品——马拉巴栗与春羽.植物杂志,1994,(6):19.

[14]吴伟根,章晓光.中文期刊论文中物种拉丁学名的表述问题.编辑学报,2003,15(4):256-259.

[15]齐凤红,袁吕林.金山绣线菊栽培要点.河北林业科技,2004,19(6):50.

[16]郁永英,马立华,李广武,等.金山绣线菊引种及繁殖技术.东北林业大学学报,2006,34(1):45-47.

[17]郁永英,马立华,李广武,等.金焰绣线菊引种及繁殖技术.林业科技,2005,30(6):9-12.

[18]韩英兰.新疆植物志.乌鲁木齐:新疆人民出版社,1982:488.

[19]王锦秀,汤彦承.中国种子植物中文名命名法规刍议. 科技术语研究,2005,7(3):61-63.

[20]明军,张启翔,茹产敢,等.园林及园艺植物品种鉴定的DNA分子标记技术.世界林业研究,2003,16(5):12-16.

[21]曾建飞.植物中文命名应有法规.科技术语研究,2003,6(4):27.

[22]Naamlijst van houtige gewassen.List of Names of Woods Plants. Netherlands: Boomteeltpraktijkonderzoek, 2000.

李保印:河南科技学院,453003

周秀梅:河南科技学院,453003