杜永道
杜老师:
我在学汉语的时候,弄不清楚“扶养”“抚养”跟“赡养”这三个词语在使用上的区别,请您具体说说。谢谢!
韩国留学生 中庸道
中庸道同学:
“赡养”中的“赡”有供养的意思。“赡养”用来指子女供给父母生活需要,使父母生活有依靠。例如:赡养老人是子女应尽的义务。
“抚养”是关心爱护并教育培养的意思。多用于父母对子女。例如:这对夫妻抚养了三个孩子。
“抚养”也可用于哥哥、姐姐对弟弟、妹妹的爱护和教养。例如:三个弟弟在哥哥的抚养下渐渐长大了。他从小就没有父母,是姐姐把他抚养成人的。
“扶养”是扶助、供养的意思。例如:他这些年一直扶养卧病在床的妻子,很辛苦。
虽然“赡养”“扶养”“抚养”都有在生活方面提供物质用品和生活费用的意思,但侧重点不同。“赡养”侧重于“供养”,“抚养”侧重于爱护、教养,“扶养”侧重于扶助。
从使用范围来说,三者有明显区别。“赡养”只用于晚辈对长辈;“抚养”用于长辈对晚辈,也用于平辈之间的哥哥、姐姐对弟弟、妹妹;“扶养”使用范围比较宽,既可用于长辈对晚辈,也可用于晚辈对长辈,还可用于平辈之间。
上文“他这些年一直扶养卧病在床的妻子,很辛苦。”是“扶养”用于平辈人之间的例子,下面是“扶养”用于两辈人之间的例子:
他是在父亲扶养下长大成人的。
他不但要教育自己的子女,还要扶养年迈的母亲。
另外,跟“抚养”容易混淆的是“抚育”。从意思上说,“抚育”侧重于“照料、培养,使得孩子健康成长”,例如“抚育子女”“抚育孤儿”。从使用范围上说,“抚育”既可用于儿童,也可用于动物、植物。例如:
这所幼儿园抚育着地震后的一些孤儿。
母猎豹抚育着三只小猎豹。
园丁辛勤抚育着暖房里的花苗。
(原载《人民日报》(海外版)2009年7月11日)
(山东济南市平阴镇中学张明常荐稿)