日本打油诗 恶搞首相

2009-02-12 11:43
环球时报 2009-02-12
关键词:打油诗麻生短句

本报驻日本特约记者 林 浩

向来擅用“震”、“灾”、“毒”等单个汉字概括社会惨状的日本国民,最近又驾驭起一种被称为“川柳”的打油诗,痛快淋漓地恶搞起日本经济的下滑和首相麻生太郎主导下的日本政局。日本“第一生命保险公司”2月9日公布的 “2008年上班族川柳比赛”100首打油诗,以其一针见血的描述,反映出近来金融危机袭击下日本庶民的悲哀和无奈。

以滑稽、道破、轻妙为3大表现要素的“川柳”,是一种起源于200多年前的短句诗。由于其轻巧短小、格律自由松散,平民多用它宣泄郁闷。

“工作激减了/休日激增了/呆的地方也没了”——这首“我手写我口”般的“川柳”短句,吟出了一位职员因工厂订单减少,上班时间减少,休息时间增多要被赶出员工宿舍的无奈心情。随之而来的是:“等得好焦急/终于盼来了/那又薄了一层的领薪日”——订单少了,工作少了,当然装工资的信封也变薄了。

工资袋薄了还不算坏,严重的是,许多正式员工和12万多合同派遣工一样,被炒了鱿鱼。某日去找工作时,“走进职业介绍所/顿见一张熟悉的脸/啊那不是上司吗”;“久违久违了/来到职业介绍所/竟开起了同窗会”。

未失业的人也未必好受。以前从不发火的部长,现在也变了——“‘你快改变吧!/那个在发火的部长/已经变了啦”。年终的奖金也没领到多少,尽管日元猛升,但家中无余钱,想去美国玩一下也去不了:“日元升值啦了/实想去感受一下/兜却无日元”。

有些人认为,现在一团糟的经济状况,是“漫画首相”无能惹的祸。他们称,麻生只知道去酒吧喝酒,看漫画,还老读错汉字丢人现眼:“漫画迷漫画迷/除去了首相/还有我儿子”。从1988年竹下登到现在的20年间,日本首相位子上走马灯似地换坐过14个人,目前麻生支持率也是异常低迷,相位可能不保。有人因此感叹:“孩子们啊/再告诉我一次/那个首相的名字”。▲

猜你喜欢
打油诗麻生短句
短句—副词+谓语
短句—谓语+宾语
短句(主语+谓语)
全家福和打油诗最配
打油诗事件
途遇怪客
麻生被自家人“逼宫”
麻生秀英语,白宫没听懂
麻生遭遇 新一轮“打击潮”
“吃”出来的“打油诗”