黄秀升
【摘 要】 导游人员的话语是游客领悟自然景物或人文景观的钥匙,导游过程适切的修辞话语,使自然增色,游客的游兴也会大大增加。所以,导游的导游语言必须注意受语境的约束:第一,语言修辞要与景物和谐;第二,要与受众构成成份相吻合;第三,话语修辞要得体。
【关键词】 话语修辞;适切;导游员;游客;旅游オ
俗话说的好“风景好不好,要看导游的嘴巧不巧”,导游的“嘴巧”,主要是话语的得当,而话语的得当就是适切的修辞。
关于修辞,有很多的表述,陈望道先生在《修辞学发凡》中认为“修辞不过是调整语辞使达意传情能够适切的一种努力。”他说“语言文字的美丑是由题旨情境决定的,并非语言文字的本身有什么美丑。语言文字的美丑全在用得切当不切当:用得切当便是美,用得不切当便是丑”。作为服务语言的导游员的导游话语,不仅仅是完成自己的工作任务,更重要的是使消费者(游客)对于导游本身的满意,度过一个愉快的旅程。因此,探讨导游员的语言修辞适切对于导游是很有意义的。
一、导游语言的特点及要求
1、根据服务对象设定导游语言
这个对象包括物、人两个方面。所谓的物,就是消费者消费的目标,对于导游员来说,游客所到的自然人文景观,就是游客消费的目标。由于导游涉及的范围广、景点复杂,加之游客对于所到景点的了解程度的多少、游客本身旅游目的的不同及旅游期待的差异等等,都在不同程度上影响导游的语言的使用。导游员不仅引导游客怎样走,还有告诉游客怎么看,更要告诉游客应该看出什么。游客是比较复杂的语言接受群体,这不仅是因为每一批次的游客他们的组成有不同,即使是同一批,其中的成员也会有较大的差异,包括年龄、文化、心理等等;同时,自然环境的变化、景区观察视角的改变,都会影响到导游语言的应用。面对种种变化的语境,导游就应该注意在话语中使用不同的修辞策略,以使游客游的开心。
2、导游语言要结合语境,做到通俗易懂
导游语言常常受到游客、景观、时间、场合、气候等诸多语境因素的制约,这就要求导游员在运用导游语言服务时,要因人而异、因景而异、因时而异。就导游而言,很多旅游景点都有了导游词,而且也根据不同的气候变化来培训导游,是他们对于经典的解说更好的与当时的情景相符,也就是语境的适切。但是,规律性的导游解说词总是不能很好的适应,很多的情形下,如果不能随机应变地使用导游解说辞,往往会在使用这些解说辞的时候捉襟见肘,话语和语境相离,导致游客不知所云。究其原因,就是导游是通过自己的口头表达的方式来向游客传递相关的景观信息的,这就使得他的语言修辞处于变动的不拘的动态语境之中进行,这既和场景的变化有关,也和受众的需求有关。这就要求导游有灵活的语言能力,根据语境的变化来调整和改变自己的话语主题,以满足听众的要求。
二、导游语言中的修辞方式
1、修辞要与景物和谐
在旅游的主要因素中,游是游客们的目的。因此在整个游程当中,导游的主要任务就是引导游客游览,并对相关的景观作必要的讲解,让游客看得懂、走得通。无论是人文还是自然的景观,都各自有自己的特色,导游就是把这个特色的隐含的特定不同说出来,尽管在大的方面和景点设计的导游辞没有区别,但是要具体来说,不要总是背诵那些已有的导游辞,要根据事先设计好的导游辞。如情况变化了,就要变通。如漓江的导游辞:
[JP3]从桂林到阳朔,有83公里的水程。这段漓江碧水青峰,非常秀丽。田园似锦,江山如画,处处都在“几程漓江曲,万点桂山尖”的诗情画意之中。今天我们可以一饱眼福,尽情欣赏。游览漓江,不同的天气有不同的特点:晴天,看青峰倒影;阴天,看漫山云雾;雨天,看漓江烟雨。所以如果碰上阴雨天,那实在是您的运气。阴雨绵绵之时,但见江上烟波浩淼,群山若隐若现,絮状的浮云穿行在万点奇峰之间,轻纱般的雨雾笼罩着秀水青山,将一幅幅烟雨漓江、诗意极浓的泼墨山水画推到您的面前。……[JP]
这一段文字,很明显是为遇上阴雨天气而写的。如果是在艳阳高照的时候也这样说的话,不仅文背离了景,同样会给人来的不是时候的遗憾,游兴也就大大的降低。所以,在不是阴雨天气下导游,导游员的话语必须另外选择,采用适合目前景色修辞话语。
2、修辞注意与受众的接近
导游和游客是比较特殊的交际双方,在没有参与旅游之前,双方都不认识。要使整个旅游的顺利进行,需要双方默契配合,形成一个融洽的整体。导游的话语就是消除双方的心理距离的重要手段,所以在和游客的交际过程中的语言策略是很重要的。
在言语交际中,交际对象的国家、民族、年龄、行业、文化程度、社会地位、兴趣好恶等社会心理文化背景,都是语境的重要因素,作为导游,要根据这些游客的不同来进行情况修辞选择,灵活组织导游语辞:或通俗平易,或博雅玄妙,或平铺直叙,或迂回曲折,或描述渲染,或一带而过,或委婉含蓄,或直捷了当,从而引起游客的共鸣。
游客出游的目的也是要顾及的,除了有目的的科学考察或参观学习类之外,一般来说旅游的人中,小孩子好奇,中年人想休闲,老年人重娱情。所以在导游服务的过程中,导游人员就要根据他们的需求和文化层次,该俗就俗,该雅的雅。或重在描述,或重解说;或启发理解,或引导欣赏;或幽默风趣,或文雅庄重等等,这都取决于游客本身的特点和所处环境的需要。
3、修辞要注意得体
所谓的得体,就是我们常说的,到什么山唱什么歌,对不同的景物的解说要各有特色。要抓住特点来对景物的解说,用浓缩概括的语言来道出他们的特点。在旅游人们的心目中名山大川,如果能用形象的话语来突显其奇特之处,那就会给游客明晰而又深刻的印象,这时候采用一些合适的辞格来对景物的特点进行强化。比如,“自古华山一条路”说的是险;“五岳归来不看山,黄山归来不看岳”道出了五岳黄山的景色瑰丽,更突出黄山的包罗五岳景象的非凡气势;“桂林山水甲天下,武夷山水天下奇”从不同的侧面说出了这两个地方的奇山秀水,这些名句或夸张、或比喻、或对比等,目的就是强化自己的特色。
总之,由于导游员在使用话语进行工作(导游)的时候,所说的话受具体的语言环境的制约,因此导游人员在说话的时候注意与所处的特定语境相切合、相适应。这就要求导游人员有比较敏锐的观察适应能力和灵活的的语言应变能力,在对话语修辞使用过程中要随机应变,那种只会背诵在书斋里设计出来的导游词的导游人员,不会因景因人而异,照搬照抄书册上的现成话语和使用机械僵化“八股”式的导游话语,听起来不仅使人大倒胃口,而且耽误了游客欣赏景色的时间,其服务效果也不会令人满意。因此导游员在使用话语时候要对语境的种种因素全面考虑,从而根据语境和自己工作的需要,灵活地运用已有的景观导游资料,巧妙运用修辞技巧,使话语适切具体语境,生成内容生动活泼而又富有魅力导游语言,使游客满意以完美地完成自己的导游工作。
【参考文献】
[1] 陈望道.修辞学发凡[M].上海教育出版社,1979.
[2] 寸镇东.语境与修辞[M].贵阳贵州人民出版社,1996.
[3] 陈国成.导游与导游艺术技巧[M].旅游教育出版社,,1990.
[4] 林一心.导游语言与语境[J].厦门广播电视大学学报,2006.6.